← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football"
| Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van FC Flénu inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
|---|---|
| 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter |
| FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football | van het stadion van FC Flénu inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
| de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
| décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
| loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 la loi du 3 juin 2018 | 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van |
| et la loi du 6 juillet 2023, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par | 3 juni 2018, bij de wet van 16 november 2022 en bij wet van 06 juli |
| la loi du 10 mars 2003; | 2023, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
| Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en |
| institutionnelles et du Renouveau démocratique; | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
| périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
| 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
| modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
| loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
| la loi du 21 juillet 2016, la loi du 3 juin 2018, et la loi du 06 | 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van 3 juni 2018 en bij wet van |
| juillet 2023 inséré par la loi du 10 mars 2003. | 6 juli 2023, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le Stade du FC Flénu situé à 7012 Flénu, Rue des |
Art. 2.Voor het stadion van FC Flénu gelegen in 7012 Flénu, Rue des |
| Produits, 45, le périmètre est délimité dans le sens horlogique, à | Produits, 45, wordt de perimeter in wijzerzin afgebakend vanaf de |
| partir du rond-point formé par la N550 et la Chaussée de l'Espérance | rotonde gevormd door de N550 en de Chaussée de l'Espérance op de N545, |
| sur la N545, la Chaussée de l'Espérance sur la N545 jusqu'au carrefour | de Chaussée de l'Espérance op de N545 tot aan het kruispunt met de Rue |
| avec la Rue Jules Destrée sur la N51, la Rue Jules Destrée jusqu'au | Jules Destrée op de N51, de Rue Jules Destrée tot aan het kruispunt |
| carrefour avec la Rue Paul Pastur, la Rue Paul Pastur jusqu'au | met de Rue Paul Pastur, de Rue Paul Pastur tot aan de kruising met de |
| croisement avec la Rue du Zoning du Brûle, la Rue du Zoning du Brûle, | Rue du Zoning du Brûle, de Rue du Zoning du Brûle tot aan de rotonde |
| jusqu'au rond-point qui rejoint la Chaussée de l'Espérance sur la | |
| N545, la Chaussée de l'Espérance sur la N545 qui se prolonge par la | die aansluit op de Chaussée de l'Espérance op de N545, de Chaussée de |
| Rue de Ghlin sur la N545, la Rue de Ghlin sur la N545 jusqu'au | l'Espérance op de N545 die overgaat in de Rue de Ghlin op de N545, de |
| croisement avec la Rue du Château Guillochain, la Rue du Château | Rue de Ghlin op de N545 tot aan de kruising met de Rue du Château |
| Guillochain jusqu'à la Chasse Fontaine, la Chasse Fontaine jusqu'au | Guillochain, de Rue du Château Guillochain tot aan de Chasse Fontaine, |
| croisement avec la Rue Quewette, la rue Quewette jusqu'au croisement | de Chasse Fontaine tot aan de kruising met de Rue Quewette, de Rue |
| avec la Rue Nouvelle Chasse, la Rue Nouvelle Chasse jusqu'au | Quewette tot aan de kruising met de Rue Nouvelle Chasse, de Rue |
| croisement avec la Rue Vieille Chasse, la Rue Vieille Chasse jusqu'au | Nouvelle Chasse tot aan de kruising met de Rue Vieille Chasse, de Rue |
| croisement avec la Rue de Ghlin, la Rue de Ghlin qui se prolonge par | Vieille Chasse tot aan de kruising met de Rue de Ghlin, de Rue de |
| la Rue de la Barrière, la rue de la Barrière dans son segment qui | Ghlin die overgaat in de Rue de la Barrière, de Rue de la Barrière in |
| rejoint le rond-point de croisement entre l'Avenue du Fort Corbeau et | het segment ervan dat aansluit op de kruising (rotonde) met de Avenue |
| la Rue Henri Deruelles, la Rue Henri Deruelles jusqu'au rond-point qui | du Fort Corbeau en de Rue Henri Deruelles, de Rue Henri Deruelles tot |
| rejoint l'Avenue Guibal et Devillez, l'Avenue Giubal et Devillez | aan de rotonde die aansluit op de Avenue Guibal et Devillez, de Avenue |
| jusqu'au rond-point qui rejoint le Boulevard André Delvaux, le | Guibal et Devillez tot aan de rotonde die aansluit op de Boulevard |
| Boulevard André Delvaux jusqu'au rond-point qui rejoint l'Avenue | André Delvaux, de Boulevard André Delvaux tot aan de rotonde die |
| Thomas Edison, l'Avenue Thomas Edison jusqu'au rond-point qui rejoint | aansluit op de Avenue Thomas Edison, de Avenue Thomas Edison tot aan |
| l'Avenue des Bassins, l'Avenue des Bassins qui se prolonge par | de rotonde die aansluit op de Avenue des Bassins, de Avenue des |
| l'Avenue Patrice Lumumba, l'Avenue Patrice Lumumba qui se prolonge par | Bassins die overgaat in de Avenue Patrice Lumumba, de Avenue Patrice |
| le Chemin de l'Inquiétude, le Chemin de l'Inquiétude jusqu'au | Lumumba die overgaat in de Chemin de l'Inquiétude, de Chemin de |
| croisement avec l'Avenue de Jemappes, l'Avenue de Jemappes qui se | l'Inquiétude tot aan de kruising met de Avenue de Jemappes, de Avenue |
| prolonge par le Boulevard Sainctelette, le Boulevard Sainctelette | de Jemappes die overgaat in de Boulevard Sainctelette, de Boulevard |
| jusqu'au croisement avec l'Avenue du Général de Gaulle, l'Avenue du | Sainctelette tot aan de kruising met de Avenue du Général de Gaulle, |
| Général de Gaulle, jusqu'au croisement avec la Rue du Trieu, la Rue du | de Avenue du Général de Gaulle tot aan de kruising met de Rue du |
| Trieu jusqu'au croisement avec la Rue Emile Vandervelde, la Rue Emile | Trieu, de Rue du Trieu tot aan de kruising met de Rue Emile |
| Vandervelde, de Rue Emile Vandervelde op de N544 die overgaat in de | |
| Vandervelde sur la N544 qui se prolonge par la Place de Cuesmes sur la | Place de Cuesmes op de N544 tot aan de kruising met de Rue de |
| N544 jusqu'croisement avec la Rue de Frameries sur la N544, la Rue de | Frameries op de N544, de Rue de Frameries op de N544 tot aan de |
| Frameries sur la N544 jusqu'au rond-pond formé avec la N550, la N550 | rotonde gevormd met de N550, de N550 tot aan de rotonde gevormd met de |
| jusqu'au rond-point formé avec la Chaussée de l'Espérance sur la N545. | Chaussée de l'Espérance op de N545. |
| Tous les croisements du périmètre susmentionné, par les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
| publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, op 20 december 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur et des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
| Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |