← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football"
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van FC Flénu inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter |
FC Flénu en matière de sécurité lors des matches de football | van het stadion van FC Flénu inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 la loi du 3 juin 2018 | 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van |
et la loi du 6 juillet 2023, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par | 3 juni 2018, bij de wet van 16 november 2022 en bij wet van 06 juli |
la loi du 10 mars 2003; | 2023, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en |
institutionnelles et du Renouveau démocratique; | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
la loi du 21 juillet 2016, la loi du 3 juin 2018, et la loi du 06 | 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van 3 juni 2018 en bij wet van |
juillet 2023 inséré par la loi du 10 mars 2003. | 6 juli 2023, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le Stade du FC Flénu situé à 7012 Flénu, Rue des |
Art. 2.Voor het stadion van FC Flénu gelegen in 7012 Flénu, Rue des |
Produits, 45, le périmètre est délimité dans le sens horlogique, à | Produits, 45, wordt de perimeter in wijzerzin afgebakend vanaf de |
partir du rond-point formé par la N550 et la Chaussée de l'Espérance | rotonde gevormd door de N550 en de Chaussée de l'Espérance op de N545, |
sur la N545, la Chaussée de l'Espérance sur la N545 jusqu'au carrefour | de Chaussée de l'Espérance op de N545 tot aan het kruispunt met de Rue |
avec la Rue Jules Destrée sur la N51, la Rue Jules Destrée jusqu'au | Jules Destrée op de N51, de Rue Jules Destrée tot aan het kruispunt |
carrefour avec la Rue Paul Pastur, la Rue Paul Pastur jusqu'au | met de Rue Paul Pastur, de Rue Paul Pastur tot aan de kruising met de |
croisement avec la Rue du Zoning du Brûle, la Rue du Zoning du Brûle, | Rue du Zoning du Brûle, de Rue du Zoning du Brûle tot aan de rotonde |
jusqu'au rond-point qui rejoint la Chaussée de l'Espérance sur la | |
N545, la Chaussée de l'Espérance sur la N545 qui se prolonge par la | die aansluit op de Chaussée de l'Espérance op de N545, de Chaussée de |
Rue de Ghlin sur la N545, la Rue de Ghlin sur la N545 jusqu'au | l'Espérance op de N545 die overgaat in de Rue de Ghlin op de N545, de |
croisement avec la Rue du Château Guillochain, la Rue du Château | Rue de Ghlin op de N545 tot aan de kruising met de Rue du Château |
Guillochain jusqu'à la Chasse Fontaine, la Chasse Fontaine jusqu'au | Guillochain, de Rue du Château Guillochain tot aan de Chasse Fontaine, |
croisement avec la Rue Quewette, la rue Quewette jusqu'au croisement | de Chasse Fontaine tot aan de kruising met de Rue Quewette, de Rue |
avec la Rue Nouvelle Chasse, la Rue Nouvelle Chasse jusqu'au | Quewette tot aan de kruising met de Rue Nouvelle Chasse, de Rue |
croisement avec la Rue Vieille Chasse, la Rue Vieille Chasse jusqu'au | Nouvelle Chasse tot aan de kruising met de Rue Vieille Chasse, de Rue |
croisement avec la Rue de Ghlin, la Rue de Ghlin qui se prolonge par | Vieille Chasse tot aan de kruising met de Rue de Ghlin, de Rue de |
la Rue de la Barrière, la rue de la Barrière dans son segment qui | Ghlin die overgaat in de Rue de la Barrière, de Rue de la Barrière in |
rejoint le rond-point de croisement entre l'Avenue du Fort Corbeau et | het segment ervan dat aansluit op de kruising (rotonde) met de Avenue |
la Rue Henri Deruelles, la Rue Henri Deruelles jusqu'au rond-point qui | du Fort Corbeau en de Rue Henri Deruelles, de Rue Henri Deruelles tot |
rejoint l'Avenue Guibal et Devillez, l'Avenue Giubal et Devillez | aan de rotonde die aansluit op de Avenue Guibal et Devillez, de Avenue |
jusqu'au rond-point qui rejoint le Boulevard André Delvaux, le | Guibal et Devillez tot aan de rotonde die aansluit op de Boulevard |
Boulevard André Delvaux jusqu'au rond-point qui rejoint l'Avenue | André Delvaux, de Boulevard André Delvaux tot aan de rotonde die |
Thomas Edison, l'Avenue Thomas Edison jusqu'au rond-point qui rejoint | aansluit op de Avenue Thomas Edison, de Avenue Thomas Edison tot aan |
l'Avenue des Bassins, l'Avenue des Bassins qui se prolonge par | de rotonde die aansluit op de Avenue des Bassins, de Avenue des |
l'Avenue Patrice Lumumba, l'Avenue Patrice Lumumba qui se prolonge par | Bassins die overgaat in de Avenue Patrice Lumumba, de Avenue Patrice |
le Chemin de l'Inquiétude, le Chemin de l'Inquiétude jusqu'au | Lumumba die overgaat in de Chemin de l'Inquiétude, de Chemin de |
croisement avec l'Avenue de Jemappes, l'Avenue de Jemappes qui se | l'Inquiétude tot aan de kruising met de Avenue de Jemappes, de Avenue |
prolonge par le Boulevard Sainctelette, le Boulevard Sainctelette | de Jemappes die overgaat in de Boulevard Sainctelette, de Boulevard |
jusqu'au croisement avec l'Avenue du Général de Gaulle, l'Avenue du | Sainctelette tot aan de kruising met de Avenue du Général de Gaulle, |
Général de Gaulle, jusqu'au croisement avec la Rue du Trieu, la Rue du | de Avenue du Général de Gaulle tot aan de kruising met de Rue du |
Trieu jusqu'au croisement avec la Rue Emile Vandervelde, la Rue Emile | Trieu, de Rue du Trieu tot aan de kruising met de Rue Emile |
Vandervelde, de Rue Emile Vandervelde op de N544 die overgaat in de | |
Vandervelde sur la N544 qui se prolonge par la Place de Cuesmes sur la | Place de Cuesmes op de N544 tot aan de kruising met de Rue de |
N544 jusqu'croisement avec la Rue de Frameries sur la N544, la Rue de | Frameries op de N544, de Rue de Frameries op de N544 tot aan de |
Frameries sur la N544 jusqu'au rond-pond formé avec la N550, la N550 | rotonde gevormd met de N550, de N550 tot aan de rotonde gevormd met de |
jusqu'au rond-point formé avec la Chaussée de l'Espérance sur la N545. | Chaussée de l'Espérance op de N545. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné, par les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, op 20 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur et des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |