Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de artikelen
2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de
du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises (1) sluiting van de ondernemingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de
article 2, 3°, b, alinéa 2; ondernemingen, artikel 2, 3°, b, tweede lid;
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van
exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002
2002 relative aux fermetures d'entreprises; betreffende de sluiting van de ondernemingen;
Vu l'avis du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du Gelet op het advies van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, §
26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, donné le 4 juillet 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de
2024; ondernemingen, gegeven op 4 juli 2024;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 22 octobre 2024; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 22 oktober 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2024; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2024;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 novembre 2024; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 november 2024;
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse uitgevoerd in overeenstemming met artikel 6
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
diverses concernant la simplification administrative; inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 77.296/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2024, en Gelet op het advies nr. 77.296/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in
qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2007

exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin tot uitvoering van de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet
2002 relative aux fermetures d'entreprises, les modifications van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen worden
suivantes sont apportées: de volgende wijzigingen aangebracht:
a) la disposition sous 3° est remplacée comme suit: "3° la fondation;"; a) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de stichting;";
b) la disposition sous 4° est remplacée comme suit: "4° l'association b) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: "4° de feitelijke
de fait;"; vereniging;";
c) la disposition sous 5° est remplacée comme suit: "5° la société c) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: "5° de vennootschap
agréée comme entreprise sociale au sens de l'article 8: 5 du Code des erkend als sociale onderneming in de zin van artikel 8: 5 van het
Sociétés et des Associations, dont les statuts stipulent que les Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarvan de statuten
associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial;"; bepalen dat de vennoten geen enkel vermogensvoordeel nastreven;";
d) la disposition sous 7° est abrogée. d) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. Gegeven te Brussel, 20 december 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 26 juin 2002, Wet van 26 juni 2002,
Moniteur belge du 9 août 2002. Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002.
Arrêté royal du 23 mars 2007, Koninklijk besluit van 23 maart 2007,
Moniteur belge du 30 mars 2007. Belgisch Staatsblad van 30 maart 2007.
^