← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
---|---|
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de artikelen | |
2007 portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi | 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises (1) | sluiting van de ondernemingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, | Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
article 2, 3°, b, alinéa 2; | ondernemingen, artikel 2, 3°, b, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van |
exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin | de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 |
2002 relative aux fermetures d'entreprises; | betreffende de sluiting van de ondernemingen; |
Vu l'avis du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du | Gelet op het advies van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § |
26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, donné le 4 juillet | 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
2024; | ondernemingen, gegeven op 4 juli 2024; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 22 octobre 2024; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 22 oktober 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 novembre 2024; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 november 2024; |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse uitgevoerd in overeenstemming met artikel 6 |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
diverses concernant la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 77.296/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2024, en | Gelet op het advies nr. 77.296/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 |
exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin | tot uitvoering van de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet |
2002 relative aux fermetures d'entreprises, les modifications | van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen worden |
suivantes sont apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) la disposition sous 3° est remplacée comme suit: "3° la fondation;"; | a) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de stichting;"; |
b) la disposition sous 4° est remplacée comme suit: "4° l'association | b) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: "4° de feitelijke |
de fait;"; | vereniging;"; |
c) la disposition sous 5° est remplacée comme suit: "5° la société | c) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: "5° de vennootschap |
agréée comme entreprise sociale au sens de l'article 8: 5 du Code des | erkend als sociale onderneming in de zin van artikel 8: 5 van het |
Sociétés et des Associations, dont les statuts stipulent que les | Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarvan de statuten |
associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial;"; | bepalen dat de vennoten geen enkel vermogensvoordeel nastreven;"; |
d) la disposition sous 7° est abrogée. | d) de bepaling onder 7° wordt opgeheven. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 26 juin 2002, | Wet van 26 juni 2002, |
Moniteur belge du 9 août 2002. | Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. |
Arrêté royal du 23 mars 2007, | Koninklijk besluit van 23 maart 2007, |
Moniteur belge du 30 mars 2007. | Belgisch Staatsblad van 30 maart 2007. |