← Retour vers "Arrêté royal modifiant les délais déterminés par l'arrêté royal du 1er octobre 2024 portant l'inclusion des inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992"
Arrêté royal modifiant les délais déterminés par l'arrêté royal du 1er octobre 2024 portant l'inclusion des inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van de termijnen die werden vastgelegd door het koninklijk besluit van 1 oktober 2024 tot opname van de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant les délais déterminés par | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de termijnen |
l'arrêté royal du 1er octobre 2024 portant l'inclusion des inondations | die werden vastgelegd door het koninklijk besluit van 1 oktober 2024 |
survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ | tot opname van de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot |
d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus | 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel |
1992 | 2759/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Vu l'article 2759/1, § 4, alinéa 6, du Code des impôts sur les revenus | Gelet op artikel 2759/1, § 4, zesde lid, van het Wetboek van de |
1992, inséré par la loi du 26 décembre 2022 ; | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Considérant que le présent arrêté a pour unique objet de modifier les | |
délais visés à l'article 2759/1, § 4, du Code des impôts sur les | Overwegende dat dit besluit enkel beoogt de in artikel 2759/1, § 4, |
revenus 1992 et que le présent arrêté n'a donc aucun impact budgétaire | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde termijnen te |
; | wijzigen en dus op zichzelf geen budgettaire impact heeft; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Région wallonne ont | |
décidé de faire entrer en vigueur dans les meilleurs délais l'accord | - de federale regering en de regering van het Waalse Gewest hebben |
de coopération du 8 juillet 2024 entre l'Etat fédéral et la Région | besloten om het samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 tussen de |
Wallonne relatif à l'exécution des articles 19/1 à 19/3 de la loi du | Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van |
15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ; - les employeurs touchés soient informés le plus rapidement possible des délais déterminés par le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Région wallonne ; - les secrétariats sociaux qui sont chargés de retenir et verser le précompte professionnel sur les rémunérations payées ou attribuées par des entreprises visées, doivent avoir au plus vite connaissance du contenu du présent arrêté ; - cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; | de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, zo snel als mogelijk in werking te laten treden; - de getroffen werkgevers dan ook zo snel als mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de termijnen die door de federale regering en de regering van het Waalse Gewest werden vastgelegd; - de sociale secretariaten die instaan voor de inhouding en doorstorting van de bedrijfsvoorheffing op de lonen die door de beoogde ondernemingen worden betaald of toegekend, ten spoedigste in kennis moeten worden gesteld van de inhoud van dit besluit; - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 957, alinéa 2, de l'AR/CIR 92, inséré par |
Artikel 1.In artikel 957, tweede lid, KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
l'arrêté royal du 1er octobre 2024, les mots "30 novembre 2024" sont | koninklijk besluit van 1 oktober 2024, worden de woorden "30 november |
remplacés par les mots "14 février 2025" et les mots "1er avril 2025" | 2024" vervangen door de woorden "14 februari 2025" en worden de |
sont remplacés par les mots "18 avril 2025". | woorden "1 april 2025" vervangen door de woorden "18 april 2025". |
Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le même jour que le |
Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op dezelfde dag als |
jour de l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 8 juillet | de dag van inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 8 juli |
2024 entre l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution | 2024 tussen de Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de |
des articles 19/1 à 19/3 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du | uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 |
pacte de compétitivité, d'emploi et de relance. | houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |