← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere vredegerechten |
---|---|
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2018 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices | koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden |
de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix | waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden |
toevertrouwd aan andere vredegerechten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de |
auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées | voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten |
à d'autres justices de paix ; | worden toevertrouwd aan andere vredegerechten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2024; |
Considérant l'article 88, 4°, de la loi du 15 mai 2024 portant | Overwegende artikel 88, 4°, van de wet van 15 mei 2024 houdende |
dispositions en matière de digitalisation de la justice et | bepalingen inzake digitalisering van justitie en diverse bepalingen |
dispositions diverses II ; | II; |
Considérant que cet arrêté royal relève des affaires courantes car il | Overwegende dat dit koninklijk besluit valt binnen het kader van de |
s'agit d'une affaire qui n'exige aucune initiative nouvelle de la part | lopende zaken, aangezien het gaat om een zaak waarvoor geen nieuw |
du Gouvernement et pour laquelle la continuité du pouvoir impose | initiatief van de Regering is vereist en die met het oog op de |
l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une carence | continuïteit van het gezag door de Uitvoerende Macht moet worden |
préjudiciable aux citoyens, telles que définies par la circulaire | behandeld, omdat anders een voor de burgers nadelig vacuüm zou |
relative aux Affaires courantes du 27 mai 2024, adressée par le | ontstaan, zoals bepaald in de omzendbrief Lopende zaken van 27 mei |
Premier Ministre aux Membres du Gouvernement ; | 2024, die door de Eerste Minister aan de Regeringsleden werd gericht; |
Sur la proposition de Notre ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la colonne II du tableau de l'article 2 de l'arrêté |
Artikel 1.In kolom II van de tabel van artikel 2 van het koninklijk |
royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les | besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de |
archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres | archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan |
justices de paix, modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 2018, les | andere vredegerechten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 |
mots « Tongeren/Tongres » sont chaque fois remplacés par les mots « | december 2018, worden de woorden "Tongeren/Tongres" telkens vervangen |
Tongeren-Borgloon/Tongres-Looz ». | door de woorden "Tongeren-Borgloon/Tongres-Looz". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | tenuitvoerlegging van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |