Arrêté royal relatif au service public réglementé | Koninklijk besluit betreffende de publiek gereguleerde dienst |
---|---|
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif au service public réglementé | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de publiek gereguleerde dienst |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Deuxième chambre | Tweede kamer |
De door de Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee op | |
La demande d'avis introduite le 8 mai 2024 par le Vice Premier | 8 mei 2024 ingediende aanvraag om advies over een ontwerp van |
Ministre et Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, sur un projet | koninklijk besluit `betreffende de publiek gereguleerde dienst', |
d'arrêté royal `relatif au service public réglementé', portant le | ingeschreven op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State |
numéro 76.457/2 du rôle de la section de législation du Conseil | onder het nummer 76.457/2, werd op 8 mei 2024 van de rol afgevoerd, |
d'Etat, a été rayée du rôle le 8 mai 2024, conformément à l'article | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
84, § 5, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
1973. | |
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif au service public réglementé | 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de publiek |
PHILIPPE, Roi des Belges, | gereguleerde dienst |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la Constitution, article 37 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 37; |
Vu le règlement (UE) n° 2021/696 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de verordening (EU) nr. 2021/696 van het Europees Parlement |
du 28 avril 2021 établissant le programme spatial de l'Union et | en de Raad van 28 april 2021 tot vaststelling van het |
l'Agence de l'Union européenne pour le programme spatial et abrogeant | ruimtevaartprogramma van de Unie, tot oprichting van het Agentschap |
van de Europese Unie voor het ruimtevaartprogramma en tot intrekking | |
les règlements (UE) n° 912/2010, (UE) n° 1285/2013 et (UE) n° 377/2014 | van de Verordeningen (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 en (EU) nr. |
et la décision n° 541/2014/UE ; | 377/2014 en Besluit nr. 541/2014/EU; |
Vu la décision n° 1104/2011/UE du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op het besluit nr. 1104/2011/EU van het Europees Parlement en de |
25 octobre 2011 relative aux modalités d'accès au service public | Raad van 25 oktober 2011 betreffende de voorwaarden voor toegang tot |
réglementé offert par le système mondial de radionavigation par | de overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) die wordt aangeboden |
door het wereldwijde satellietnavigatiesysteem dat is ingevoerd door | |
satellite issu du programme Galileo ; | het Galileo-programma; |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification, aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de |
habilitations de sécurité, aux avis de sécurité et au service public | veiligheidsmachtigingen, de veiligheidsadviezen en de publiek |
réglementé, article 11bis ; | gereguleerde dienst, artikel 11bis; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 23 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 29 avril 2024 ; | april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris van Begroting van |
Vu l'avis n° 009/VCI/2024 du Comité permanent de contrôle des services | 29 april 2024; Gelet op het advies nr. 009/VCI/2024 van het Vast Comité van Toezicht |
de renseignement et de sécurité émis le 22 juillet 2024 ; | op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, gegeven op 22 juli 2024; |
Vu l'avis du Conseil national de Sécurité du 22 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad van 22 april |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 mai 2024 au rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 mei 2024 op de |
de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.457/2 | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
; | 76.457/2; |
Vu la décision de la section de législation du 8 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 mei 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 2, 1° | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Considérant que cet arrêté royal relève des affaires courantes car il | Overwegende dat dit koninklijk besluit valt binnen het kader van de |
s'agit d'une affaire qui n'exige aucune initiative nouvelle de la part | lopende zaken, aangezien het gaat om een zaak waarvoor geen nieuw |
du Gouvernement et pour laquelle la continuité du pouvoir impose | initiatief van de Regering is vereist en die met het oog op de |
l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une carence | continuïteit van het gezag door de Uitvoerende Macht moet worden |
préjudiciable aux citoyens, telles que définies par la circulaire | behandeld, omdat anders een voor de burgers nadelig vacuüm zou |
relative aux Affaires courantes du 27 mai 2024, adressée par le | ontstaan, zoals bepaald in de omzendbrief Lopende zaken van 27 mei |
Premier Ministre aux Membres du Gouvernement ; | 2024, die door de Eerste Minister aan de Regeringsleden werd gericht; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van |
l'Intérieur, du Ministre de la Défense et de l'avis des ministres qui | Binnenlandse Zaken, de Minister van Defensie en het advies van de in |
en ont délibéré en Conseil ; | Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1 - Généralités | HOOFDSTUK 1 - Algemeen |
Article 1er.Le présent arrêté vise à définir la procédure et les |
Artikel 1.Het onderhavig besluit heeft als doel de procedure en de |
modalités relatives au service public réglementé, en exécution de | nadere regels inzake de publiek gereguleerde dienst te bepalen, in |
l'article 11bis, § 4 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la | uitvoering van artikel 11bis, § 4 van de wet van 11 december 1998 |
classification, aux habilitations de sécurité, aux avis de sécurité et | betreffende de classificatie, de veiligheidsmachtigingen, de |
au service public réglementé. | veiligheidsadviezen en de publiek gereguleerde dienst. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « la loi » : la loi du 11 décembre 1998 relative à la | 1° "de wet": de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, |
classification, aux habilitations de sécurité, aux avis de sécurité et | de veiligheidsmachtigingen, de veiligheidsadviezen en de publiek |
au service public réglementé ; | gereguleerde dienst; |
2° « l'Autorité nationale de Sécurité » : autorité définie à l'article | 2° "de Nationale Veiligheidsoverheid": de overheid gedefinieerd in |
1ter de la loi ; | artikel 1ter van de wet; |
3° « normes minimales communes » : normes établies par la Commission | 3° "gemeenschappelijke minimumnormen": de normen vastgesteld door de |
européenne dans des actes délégués sur la base de l'article 8 de la | Europese Commissie in gedelegeerde handelingen op grond van artikel 8 |
Décision n° 1104/2011/UE ; | van het Besluit 1104/2011/EU; |
4° « actes d'exécution » : exigences techniques, lignes directrices et | 4° "uitvoeringshandelingen": de technische vereisten, richtsnoeren en |
autres mesures sur la base des normes minimales communes, fixées par la Commission européenne sur la base de l'article 8.3 de la Décision n° 1104/2011/UE ; 5° « produits destinés au service public réglementé » : technologies et équipements destinés au service public réglementé ; 6° « informations relatives au service public réglementé » : toute information ou tout matériel relatif au service public réglementé qui, selon le cas, est classifié(e) ou non classifié(e) et porte ou non un marquage qui en limite la diffusion ; | andere maatregelen op basis van de gemeenschappelijke minimumnormen, vastgesteld door de Europese Commissie op grond van artikel 8.3 van het Besluit 1104/2011/EU; 5° "producten bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst": technologieën en apparatuur bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst; 6° "informatie met betrekking tot de publiek gereguleerde dienst": iedere informatie of materiaal die betrekking heeft op de publiek gereguleerde dienst, en die naargelang het geval oftewel geclassificeerd of niet geclassificeerd is en al dan niet een markering draagt die de verspreiding ervan beperkt; |
7° « point de contact » : responsable, au sein de l'entité ou de la | 7° "aanspreekpunt": de verantwoordelijke binnen de entiteit of |
communauté d'utilisateurs, de la manipulation des produits destinés au | gebruikersgemeenschap voor de omgang met de producten bedoeld voor de |
service public réglementé et des informations relatives au service | publiek gereguleerde dienst en met de informatie met betrekking tot de |
public réglementé, dont les tâches et responsabilités spécifiques sont | publiek gereguleerde dienst, waarvan de specifieke taken en |
définies dans les normes minimales communes, les actes d'exécution et | verantwoordelijkheden gedefinieerd worden in de gemeenschappelijke |
les directives de l'Autorité nationale de Sécurité ; | minimumnormen, de uitvoeringshandelingen en de richtlijnen van de |
Nationale Veiligheidsoverheid; | |
8° « incident de sécurité » : action ou négligence, délibérée ou non, | 8° "veiligheidsincident": een handelen of nalaten, opzettelijk of |
contraire aux dispositions de la convention internationale applicable | niet, in strijd met de bepalingen van de toepasselijke internationale |
ou de la règlementation de l'Union européenne, de la loi, du présent | overeenkomst of regelgeving van de Europese Unie, de wet, het |
arrêté et des directives du Conseil national de sécurité à cet égard, | voorliggend besluit en de richtlijnen van de Nationale Veiligheidsraad |
par laquelle des informations classifiées ou des services et moyens | in dit verband, waardoor geclassificeerde informatie of ondersteunende |
auxiliaires sont effectivement ou potentiellement mis en péril ; | diensten en middelen feitelijk of mogelijk in gevaar komen; |
9° « compromission » : situation dans laquelle, à la suite d'une | 9° "compromittering": de situatie waarin geclassificeerde gegevens - |
négligence, d'une brèche de sécurité ou d'une activité nuisible, des | ten gevolge van een nalatigheid, een inbreuk op de beveiliging of een |
données classifiées perdent leur confidentialité, intégrité ou | schadelijke activiteit - hun vertrouwelijkheid, integriteit of |
disponibilité, ou dans laquelle des services et moyens auxiliaires ont perdu leur intégrité ou disponibilité, en ce compris la perte, la transmission à des personnes non autorisées, la modification ou la destruction accidentelle, ou le déni de service ; 10° « transfert » : déplacement de produits destinés au service public réglementé du territoire d'un Etat membre de l'Union européenne vers le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne qui, conformément à la Décision n° 1104/2011/UE, aux normes minimales communes et aux actes d'exécution, est considéré comme un transfert ; 11° « exportation » : déplacement de produits destinés au service public réglementé du territoire d'un Etat membre de l'Union européenne vers le territoire d'un autre Etat en dehors de l'Union européenne qui, conformément à la Décision n° 1104/2011/UE, aux normes minimales communes et aux actes d'exécution, est considéré comme une exportation. | beschikbaarheid hebben verloren, of waarin ondersteunende diensten en middelen hun integriteit of beschikbaarheid hebben verloren, met inbegrip van verlies, bekendmaking aan onbevoegde personen, ongeoorloofde wijziging, vernietiging op een ongeoorloofde manier, of ontzegging van dienst; 10° "overdracht": de verplaatsing van producten bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst van het grondgebied van de ene lidstaat van de Europese Unie naar het grondgebied van de andere lidstaat van de Europese Unie, die overeenkomstig het Besluit 1104/2011/EU, de gemeenschappelijke minimumnormen en de uitvoeringshandelingen als een overdracht wordt beschouwd; 11° "uitvoer": de verplaatsing van producten bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst van het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie naar het grondgebied van een land buiten de Europese Unie, die overeenkomstig het Besluit 1104/2011/EU, de gemeenschappelijke minimumnormen en de uitvoeringshandelingen als uitvoer wordt beschouwd. |
CHAPITRE 2. - Demandes | HOOFDSTUK 2. - Aanvragen |
Art. 3.La demande relative au service public réglementé est |
Art. 3.De aanvraag met betrekking tot de publiek gereguleerde dienst |
introduite auprès de l'Autorité nationale de Sécurité. Le modèle de | wordt ingediend bij de Nationale Veiligheidsoverheid. Het model voor |
cette demande est mis à disposition par l'Autorité nationale de | deze aanvraag wordt ter beschikking gesteld door de Nationale |
Veiligheidsoverheid. De gevraagde elementen in het model strekken tot | |
Sécurité. Les éléments demandés dans le modèle servent à | identificatie van de aanvrager, de omschrijving van de activiteiten |
l'identification du demandeur, la description des activités du | van de aanvrager met inbegrip van de noodzaak van de publiek |
demandeur en ce compris la nécessité du service public réglementé, et | gereguleerde dienst, en de identificatie van het aanspreekpunt. |
l'identification du point de contact. | Tevens wordt er bij de aanvraag overgegaan tot een schriftelijke |
Lors de la demande, un engagement écrit est également pris à respecter | verbintenis om de beschermingsmaatregelen en de gemeenschappelijke |
les mesures de protection et les normes minimales communes et à se | minimumnormen te respecteren en zich te onderwerpen aan het toezicht |
soumettre au contrôle de l'Autorité nationale de Sécurité afin de | door de Nationale Veiligheidsoverheid teneinde na te gaan of er is |
vérifier le respect des conditions en vigueur en matière de service | voldaan aan de toepasselijke voorwaarden inzake de publiek |
public réglementé. Le modèle de cet engagement écrit est mis à | gereguleerde dienst. Het model voor deze schriftelijke verbintenis |
disposition par l'Autorité nationale de Sécurité. | wordt ter beschikking gesteld door de Nationale Veiligheidsoverheid. |
Art. 4.La demande de reconnaissance d'une communauté d'utilisateurs |
Art. 4.De aanvraag voor de erkenning van een gebruikersgemeenschap en |
et de leur accès au service public réglementé est introduite auprès de | hun toegang tot de publiek gereguleerde dienst wordt ingediend bij de |
Nationale Veiligheidsoverheid. Het model voor deze aanvraag wordt ter | |
l'Autorité nationale de Sécurité. Le modèle de cette demande est mis à | beschikking gesteld door de Nationale Veiligheidsoverheid. De |
disposition par l'Autorité nationale de Sécurité. Les éléments | gevraagde elementen in het model strekken tot identificatie van de |
demandés dans le modèle servent à l'identification de la communauté | gebruikersgemeenschap en de individuele gebruikers, de omschrijving |
d'utilisateurs et des utilisateurs individuels, la description des | van de activiteiten van elke gebruiker met inbegrip van de noodzaak |
activités de chaque utilisateur en ce compris la nécessité du service | van de publiek gereguleerde dienst, en de identificatie van het |
gemeenschappelijk aanspreekpunt. | |
public réglementé, et l'identification du point de contact commun. | Tevens wordt er bij de aanvraag overgegaan tot een schriftelijke |
Lors de la demande, un engagement écrit est également pris à respecter | verbintenis om de beschermingsmaatregelen en de gemeenschappelijke |
les mesures de protection et les normes minimales communes et à se | minimumnormen te respecteren en zich te onderwerpen aan het toezicht |
soumettre au contrôle de l'Autorité nationale de Sécurité afin de | door de Nationale Veiligheidsoverheid teneinde na te gaan of er is |
vérifier le respect des conditions en vigueur en matière de service | voldaan aan de toepasselijke voorwaarden inzake de publiek |
public réglementé. Le modèle de cet engagement écrit est mis à | gereguleerde dienst. Het model voor deze schriftelijke verbintenis |
disposition par l'Autorité nationale de Sécurité. | wordt ter beschikking gesteld door de Nationale Veiligheidsoverheid. |
CHAPITRE 3. - Décision d'autorisation | HOOFDSTUK 3. - De beslissing tot toelating |
Art. 5.L'Autorité nationale de Sécurité évalue les éléments de la |
Art. 5.De Nationale Veiligheidsoverheid beoordeelt de elementen van |
demande dans le cadre de l'ordre public, de la sécurité nationale ou | de aanvraag in het kader van de openbare orde, nationale veiligheid of |
de la défense, du besoin de connaître des informations relatives au | defensie, de noodzaak tot kennisname van informatie met betrekking tot |
service public réglementé et/ou de la nécessité d'utiliser des | de publiek gereguleerde dienst en/of de noodzaak tot gebruik van |
produits destinés au service public réglementé, ainsi que du respect | producten bestemd voor de publiek gereguleerde dienst, alsook het |
des conventions internationales, de la Décision n° 1104/2011/UE, des | naleven van internationale overeenkomsten, het Besluit 1104/2011/EU, |
normes minimales communes et des actes d'exécution. | de gemeenschappelijke minimumnormen en de uitvoeringshandelingen. |
Art. 6.La décision d'autorisation du service public réglementé fixe |
Art. 6.De beslissing tot toelating tot de publiek gereguleerde dienst |
au cas par cas et de manière limitative les droits concernant : | bepaalt per geval op limitatieve wijze de rechten inzake: |
1° l'accès au service public réglementé ; | 1° de toegang tot de publiek gereguleerde dienst; |
2° l'accès aux informations relatives au service public réglementé ; et | 2° de toegang tot informatie inzake de publiek gereguleerde dienst; en |
3° le développement et la fabrication de produits destinés au service | 3° de ontwikkeling en vervaardiging van producten bedoeld voor de |
public réglementé. | publiek gereguleerde dienst. |
La décision d'autorisation du service public réglementé mentionne la | De beslissing tot toelating tot de publiek gereguleerde dienst |
durée de validité de cette autorisation. La durée de l'autorisation ne | vermeldt de geldigheidsduur van deze toelating. De toelating zal niet |
dépassera pas celle de l'activité afférente dans le cadre du service | langer duren dan de desbetreffende activiteit in de publiek |
public réglementé, avec un maximum de 5 ans. | gereguleerde dienst, met een maximum van 5 jaar. |
Art. 7.L'expiration de la durée de validité entraîne la fin de |
Art. 7.De afloop van de geldigheidsduur zorgt voor de beëindiging van |
l'autorisation. Un renouvellement de l'autorisation peut être accordé | de toelating. Een hernieuwing van de toelating kan enkel plaatsvinden |
uniquement à la suite d'une nouvelle demande, conformément au chapitre 2 du présent arrêté. | naar aanleiding van een nieuwe aanvraag conform hoofdstuk 2 van het onderhavig besluit. |
CHAPITRE 4. - Gestion | HOOFDSTUK 4. - Het beheer |
Art. 8.La gestion des droits relatifs au service public réglementé |
Art. 8.Het beheer van de rechten inzake de publiek gereguleerde |
tels qu'accordés par l'autorisation doit répondre aux normes établies | dienst zoals toegekend door de toelating moet voldoen aan de normen |
par les conventions internationales, la Décision n° 1104/2011/UE, les normes minimales communes, les actes d'exécution, la loi, le présent arrêté et les conditions liées à l'autorisation. La réglementation applicable en matière de protection des informations classifiées demeure entièrement d'application pour la gestion des informations classifiées relatives au service public réglementé. Cela implique notamment que la fonction de point de contact au sens du présent arrêté doit être exercée par l'officier de sécurité ou la personne de contact pour la sécurité, selon le cas. Art. 9.Le point de contact est tenu d'informer sans délai l'Autorité nationale de Sécurité de toute modification ayant un impact sur les éléments fournis dans le cadre de la demande du service public réglementé. |
vastgesteld in de internationale overeenkomsten, in het Besluit 1104/2011/EU, de gemeenschappelijke minimumnormen en de uitvoeringshandelingen, de wet, het onderhavig besluit en de voorwaarden verbonden aan de toelating. Voor het beheer van geclassificeerde informatie met betrekking tot de publiek gereguleerde dienst blijft de toepasselijke regelgeving inzake de bescherming van geclassificeerde informatie onverminderd gelden. Dit houdt in het bijzonder in dat de functie van het aanspreekpunt in de zin van onderhavig besluit moet uitgeoefend worden door, naargelang het geval, de veiligheidsofficier, dan wel de contactpersoon voor de veiligheid. Art. 9.Iedere wijziging met een impact op de elementen die werden verstrekt in het kader van de aanvraag inzake de publiek gereguleerde dienst dient onverwijld door het aanspreekpunt te worden meegedeeld aan de Nationale Veiligheidsoverheid. |
Art. 10.Le point de contact est tenu d'établir et tenir à jour un |
Art. 10.Het aanspreekpunt is verantwoordelijk voor het opstellen en |
registre concernant les produits destinés au service public réglementé | bijhouden van een register met betrekking tot de producten bedoeld |
qui sont en la possession ou sous le contrôle de la communauté | voor de publiek gereguleerde dienst die in het bezit of onder controle |
d'utilisateurs ou de l'entité. | van de gebruikersgemeenschap of entiteit zijn. |
Le registre visé à l'alinéa premier sera immédiatement mis à la | Het register vermeld in het eerste lid wordt onverwijld beschikbaar |
disposition de l'Autorité nationale de Sécurité, si celle-ci en fait | gemaakt voor de Nationale Veiligheidsoverheid, wanneer deze laatste |
la demande. | hierom verzoekt. |
Art. 11.Le point de contact informera sans délai l'Autorité nationale |
Art. 11.Ieder veiligheidsincident en compromittering wordt onverwijld |
de Sécurité de tout incident de sécurité et de toute compromission. | door het aanspreekpunt gemeld aan de Nationale Veiligheidsoverheid. |
Art. 12.Préalablement à tout transfert de produits destinés au |
Art. 12.Voordat er een overdracht van producten bedoeld voor de |
service public réglementé depuis la Belgique, l'Autorité nationale de | publiek gereguleerde dienst vanuit België plaatsvindt, gaat de |
Sécurité vérifie si les conditions mentionnées dans les normes | Nationale Veiligheidsoverheid na of de voorwaarden vermeld in de |
gemeenschappelijke minimumnormen, alsook eventuele | |
minimales communes et actes d'exécution éventuels sont respectées. | uitvoeringshandelingen vervuld zijn. De Nationale Veiligheidsoverheid |
L'Autorité nationale de Sécurité transmet ensuite ces informations à | bezorgt deze informatie vervolgens aan de nationale overheid bevoegd |
l'autorité nationale compétente pour l'approbation du transfert. | voor de goedkeuring van de overdracht. |
Art. 13.Préalablement à toute exportation de produits destinés au |
Art. 13.Voordat er een uitvoer van producten bedoeld voor de publiek |
service public réglementé depuis la Belgique, l'Autorité nationale de | gereguleerde dienst vanuit België plaatsvindt, gaat de Nationale |
Sécurité vérifie si les conditions prévues par la décision n° | Veiligheidsoverheid na of de voorwaarden bepaald in het Besluit |
1104/2011/UE, les normes minimales communes et les actes d'exécution | 1104/2011/EU, de gemeenschappelijke minimumnormen en de eventuele |
éventuels sont respectées. L'Autorité nationale de Sécurité transmet | uitvoeringshandelingen vervuld zijn. De Nationale Veiligheidsoverheid |
ces informations à l'autorité compétente en matière de restrictions à | bezorgt deze informatie aan de overheid bevoegd voor |
l'exportation. | uitvoerbeperkingen. |
Art. 14.Au terme de l'autorisation et à la première demande de l'Autorité nationale de Sécurité, les produits destinés au service public réglementé et/ou les informations relatives au service public réglementé ayant été transmis par l'Autorité nationale de Sécurité lui seront restitués sans délai. Dans tous les cas, les modalités de protection et conservation des produits destinés au service public réglementé et des informations relatives au service public réglementé doivent être appliquées. CHAPITRE 5. - Contrôle |
Art. 14.Na afloop van de toelating en op eerste verzoek van de Nationale Veiligheidsoverheid worden de producten bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst en/of de informatie met betrekking tot de publiek gereguleerde dienst die door de Nationale Veiligheidsoverheid werden aangeleverd, onverwijld terug aan de Nationale Veiligheidsoverheid overgemaakt. In alle gevallen moeten de modaliteiten ter bescherming en bewaring van de producten bedoeld voor de publiek gereguleerde dienst en van de informatie met betrekking tot de publiek gereguleerde dienst worden nageleefd. HOOFDSTUK 5. - Toezicht |
Art. 15.§ 1. Pour ce qui concerne le contrôle, les articles 103 à 111 |
Art. 15.§ 1. Voor wat betreft het toezicht zijn de artikelen 103 tot |
de l'arrêté royal du 20 décembre 2024 portant exécution de la loi du | 111 van het koninklijk besluit van 20 december 2024 tot uitvoering van |
11 décembre 1998 relative à la classification, aux habilitations de | de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de |
sécurité, aux avis de sécurité et au service public réglementé sont | veiligheidsmachtigingen, de veiligheidsadviezen en de publiek |
d'application. | gereguleerde dienst van toepassing. |
§ 2. Le contrôle exercé par l'Autorité nationale de Sécurité en vertu | § 2. Het toezicht door de Nationale Veiligheidsoverheid onder dit |
besluit wordt uitgeoefend om te verzekeren dat het beheer van de | |
de cet arrêté vise à garantir que la gestion de l'accès au service | toegang tot de publiek gereguleerde dienst, de informatie met |
public réglementé, des informations relatives au service public | betrekking tot de publiek gereguleerde dienst en de producten bedoeld |
réglementé et des produits destinés au service public réglementé est | voor de publiek gereguleerde dienst voldoet aan de normen vastgesteld |
conforme aux normes fixées par les conventions internationales, la | in de internationale overeenkomsten, in het Besluit 1104/2011/EU, de |
Décision n° 1104/2011/UE, les normes minimales communes et les actes | gemeenschappelijke minimumnormen en de uitvoeringshandelingen, de wet, |
d'exécution, la loi, le présent arrêté et les conditions liées à | het onderhavig besluit en de voorwaarden verbonden aan de toelating. |
l'autorisation. § 3. En application de l'article 11bis, § 1, alinéa 2 de la loi, | § 3. Onder toepassing van artikel 11bis, § 1er, tweede lid van de wet, |
l'Autorité nationale de Sécurité peut procéder à la suspension, au | kan de Nationale Veiligheidsoverheid overgaan tot de onmiddellijke |
retrait ou à la modification immédiate de l'autorisation en cas de | schorsing, intrekking of wijziging van de toelating in geval van |
violation grave. | ernstige schending. |
Dans les autres cas, l'Autorité nationale de Sécurité peut procéder à | In andere gevallen kan de Nationale Veiligheidsoverheid overgaan tot |
la suspension, au retrait ou à la modification de l'autorisation si | de schorsing, intrekking of wijziging van de toelating indien zij |
elle détermine que les mesures correctives nécessaires concernant la | vaststelt dat de nodige corrigerende maatregelen met betrekking tot de |
violation n'ont pas été prises. | schending niet werden genomen. |
La notification de la décision de suspension, de retrait ou de | De kennisgeving van de beslissing tot schorsing, intrekking of |
modification de l'autorisation est adressée au point de contact. | wijziging van de toelating wordt gedaan aan het aanspreekpunt. |
§ 4. L'Autorité nationale de Sécurité prend une décision de suspension | § 4. De Nationale Veiligheidsoverheid gaat over tot een beslissing tot |
de l'autorisation dans le cas où elle estime que la violation est | schorsing van de toelating indien zij van oordeel is dat de schending |
d'une gravité telle qu'il convient d'interrompre l'autorisation mais | van die ernst is dat de toelating stop gezet dient te worden, maar dat |
que la suspension pourrait être levée suite à l'adoption de mesures | mits het nemen van corrigerende maatregelen, de toelating terug kan |
correctives. | hervatten. |
La décision de suspension indique la durée de cette suspension. Au cas | In de beslissing tot schorsing wordt melding gemaakt van de termijn |
van deze schorsing. Indien binnen deze opgelegde termijn niet de | |
où les mesures correctives nécessaires pour remédier à la violation ne | nodige corrigerende maatregelen werden genomen om de schending te |
sont pas prises dans ce délai imposé, l'Autorité nationale de Sécurité | verhelpen, kan de Nationale Veiligheidsoverheid overgaan tot de |
peut procéder au retrait de l'autorisation. | intrekking van de toelating. |
Art. 16.Dans le cadre du contrôle en vertu de cet arrêté, la personne |
Art. 16.In het kader van het toezicht onder dit besluit is de |
contrôlée est tenue de respecter les délais de réponse donnés par | gecontroleerde persoon gehouden tot het respecteren van de |
l'Autorité nationale de Sécurité. | antwoordtermijnen die worden gegeven door de Nationale |
Veiligheidsoverheid. | |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2025. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2025. |
Art. 18.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 18.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |