Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil d'administration | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil d'administration RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté prévoit d'actualiser l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil d'administration, tel que révisé par les arrêtés royaux du 10 novembre 2006, du 21 février 2011 et du 8 juillet 2014. En effet, le statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil d'administration renvoie à plusieurs réglementations dont certaines ont fait l'objet de modifications depuis son dernier arrêté modificatif. Ceci a pour conséquence que certaines références ne sont aujourd'hui plus actuelles et doivent être adaptées. En outre, l'application de l'arrêté royal du 22 septembre 2005 a également démontré la nécessité de faire évoluer le texte en ce qui concerne le télétravail et la mobilité du personnel. Article 1er | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te leggen, voorziet in een update van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur, zoals herzien bij de koninklijke besluiten van 10 november 2006, 21 februari 2011 en 8 juli 2014. Het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur verwijst immers naar verschillende regelgevingen, waarvan sommige sinds het laatste wijzigingsbesluit zijn gewijzigd. Dit heeft tot gevolg dat sommige verwijzingen niet meer up-to-date zijn en aangepast moeten worden. Daarnaast toont de toepassing van het Koninklijk Besluit van 22 september 2005 aan dat het noodzakelijk is de tekst te wijzigen met betrekking tot telewerk, en personeelsmobiliteit. Artikel 1 |
En matière d'allocations et d'indemnités, l'article 4 de l'arrêté | Wat de toelagen en vergoedingen betreft, verwijst artikel 4 van het |
royal du 22 septembre 2005 fait référence à plusieurs arrêtés | koninklijk besluit van 22 september 2005 naar verschillende besluiten |
s'appliquant au personnel statutaire et contractuel qui ont depuis | die van toepassing zijn op het statutaire en contractuele personeel, |
lors été abrogés par l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les | die inmiddels zijn ingetrokken door het koninklijk besluit van 13 juli |
allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction | 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de |
publique fédérale. | personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Il s'agit plus particulièrement des arrêtés suivants : | Meer specifiek gaat het om de volgende besluiten: |
- arrêté royal du 30 janvier 1979 accordant un pécule de vacances aux | - koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van |
agents de l'administration générale du Royaume ; | een vakantiegeld aan het personeel van 's Lands algemeen bestuur; |
- arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de | - koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het |
personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit | |
certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant | van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan |
une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction | sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd |
rémunérée à charge du Trésor public ; | ambt; |
- arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations pour | - koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning van toelagen voor |
bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique | tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief |
administrative fédérale ; | openbaar ambt; |
- arrêté royal du 13 juin 2010 accordant une indemnité pour | - koninklijk besluit van 13 juni 2010 houdende toekenning van een |
l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de la fonction | vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van |
publique fédérale administrative. | het federaal administratief openbaar ambt. |
L'arrêté royal du 13 juillet 2017 prévoit par ailleurs également les | Het koninklijk besluit van 13 juli 2017 voorziet ook in de betaling |
modalités de paiement de l'allocation de foyer et de résidence, la | van de haard- en standplaatstoelage, de vergoeding voor |
prise en charge des frais de déplacement entre le domicile et le lieu | verplaatsingskosten tussen de woonplaats en de werkplaats en de |
de travail, ainsi que le paiement d'un pécule de vacances. | betaling van vakantiegeld. |
Il est donc proposé de faire référence à l'ensemble de l'arrêté royal | Daarom wordt voorgesteld om te verwijzen naar het volledige koninklijk |
du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des membres du | besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en |
personnel de la fonction publique fédérale. | vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Il est également proposé d'uniquement faire référence à l'article | Er wordt ook voorgesteld om enkel te verwijzen naar artikel 19bis, § 2 |
19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de |
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, dès lors que | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
l'article 19bis, § 3 a été abrogé. | aangezien artikel 19bis, § 3 is opgeheven. |
Article 2 | Artikel 2 |
Au Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, le télétravail est | Bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt een |
pratiqué un certain nombre de jours par semaine. Ainsi, le Centre | bepaald aantal dagen per week getelewerkt. In dat verband wil het |
fédéral d'Expertise des Soins de Santé envisage de passer d'un système | Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg overschakelen van |
de télétravail occasionnel à du télétravail plus structurel. | occasioneel telewerk naar meer structureel telewerk. |
Si l'on suit la volonté du législateur à la création du statut du | Als we de wil van de wetgever volgen voor de opstelling van het |
personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, qui a été | personeelsstatuut van het Federaal Kenniscentrum voor de |
de lui donner un statut propre mais calqué sur celui de la fonction | Gezondheidszorg, waarbij het personeel een eigen statuut krijgt naar |
publique fédérale et ne prévoyant que des dérogations pour le | het model van dat van de federale overheidsdienst met alleen enkele |
recrutement, les échelles de traitement et l'évaluation des experts | afwijkingen voor de aanwerving, de loonschalen en de evaluatie van |
contractuels, il est souhaitable que l'arrêté royal du 22 novembre | contractuele experten, is het wenselijk dat het koninklijk besluit van |
2006 relatif au télétravail et au travail satellite dans la fonction | 22 november 2006 betreffende het telewerk en het satellietwerk in het |
publique fédérale administrative, soit également applicable à son | federaal administratief openbaar ambt ook van toepassing is op het |
personnel. Ceci permettrait d'avoir une base réglementaire permettant | personeel van het Kenniscentrum. Dit zou een wettelijke basis bieden |
le paiement d'une indemnité pour télétravail. | voor de uitbetaling van een telewerkvergoeding. |
Article 3 | Artikel 3 |
Il existe actuellement une incertitude juridique sur la question de | Er bestaat momenteel rechtsonzekerheid over de vraag of statutair |
savoir si le personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des | personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg kan |
Soins de Santé peut participer à une procédure de sélection du marché | deelnemen aan een interne selectieprocedure. |
interne. La mobilité interne au niveau fédéral est organisée par l'arrêté royal | De interne mobiliteit op federaal niveau is geregeld bij het |
du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans | koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van |
la fonction publique fédérale administrative. Son champ d'application | de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt. |
est limité aux membres du personnel des institutions fédérales telles | Het toepassingsgebied is beperkt tot de personeelsleden van de |
que définies dans la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures | federale instellingen zoals gedefinieerd in de wet van 22 juli 1993 |
en matière de fonction publique, et dont le Centre fédéral d'Expertise | houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, waar het |
des Soins de Santé ne fait pas partie. | Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg geen deel van uitmaakt. |
Le législateur n'a jamais eu l'intention d'exclure le personnel | Het was evenwel nooit de bedoeling van de wetgever om het statutair |
statutaire du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé de la | personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg uit |
mobilité interne. Compte tenu de la taille réduite du Centre fédéral | te sluiten van interne mobiliteit. Gezien de geringe omvang van het |
d'Expertise des Soins de Santé, l'application de l'arrêté royal du 15 | Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg zou de toepassing van |
janvier 2007 à son personnel statutaire leur donnerait la possibilité | het koninklijk besluit van 15 januari 2007 op zijn personeel de |
d'évoluer. | mogelijkheid bieden aan personeelsleden om te evolueren. |
Article 4 | Artikel 4 |
En vertu de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, l'on | Volgens artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 is |
ne peut procéder à des recrutements de contractuels dans les classes | |
A3 et A4 qu'après avoir proposé les emplois vacants à des agents du | contractuele aanwerving in de klassen A3 en A4 slechts mogelijk nadat |
service public fédéral par avancement de classe, par changement de | de vacante betrekkingen zijn aangeboden aan werknemers van de federale |
classe ou par mobilité, ou après avoir essayé de recruter des agents | overheidsdienst in het kader van bevordering, verandering van klasse |
statutaires. Cette disposition est manifestement contraire à l'esprit | of mobiliteit, of nadat is getracht statutaire ambtenaren aan te |
de la loi créant le Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé de | werven. Deze bepaling is duidelijk in strijd met de geest van de wet |
tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg | |
la mobilité interne qui permet d'emblée le recrutement d'agents | en de interne mobiliteit, die van meet af aan de aanwerving toestaat |
contractuels pour remplir les missions visées à l'article 263 de la | van contractuele personeelsleden voor de taken bedoeld in artikel 263 |
loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du Centre | van de programmawet (1) van 24 december 2002 tot oprichting van het |
fédéral d'Expertise des Soins de Santé. | Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. |
Dès lors que l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | Aangezien artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
portant le statut des agents de l'Etat a été modifié, il est désormais | betreffende het statuut van het Rijkspersoneel is gewijzigd, moet |
nécessaire de déroger au § 1er et non plus au § 2 de cet article. | thans worden afgeweken van § 1 en niet van § 2 van dit artikel. |
Article 5 | Artikel 5 |
Toujours dans l'idée de continuer à pouvoir recruter d'emblée des | Om contractuele personeelsleden te kunnen blijven aanwerven voor de |
agents contractuels pour les missions d'expertises visées à l'article | expertenopdrachten bedoeld in artikel 263 van de programmawet (1) van |
263 de la loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du | 24 december 2002 tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de |
Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, il convient d'abroger | Gezondheidszorg, moet de verwijzing naar het opgeheven koninklijk |
la référence à l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à | besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal |
l'évaluation dans la fonction publique fédérale qui a été abrogé et de | openbaar ambt worden opgeheven en moet worden verwezen naar het |
désormais se référer à l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à | koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in het |
l'évaluation dans la fonction publique fédérale. | federaal openbaar ambt. |
Article 6 | Artikel 6 |
L'article 96 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les | Artikel 96 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot |
allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction | vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden |
publique fédérale entre en vigueur à la date du 1er janvier 2022, date | van het federaal openbaar ambt treedt in werking op 1 januari 2022, |
depuis laquelle l'indemnité forfaitaire de télétravail de 50 euros est | datum met ingang waarvan de forfaitaire telewerkvergoeding van 50 euro |
payée au personnel remplissant les conditions prévues à l'article 96. | wordt betaald aan personeel dat voldoet aan de voorwaarden van artikel |
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | 96. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 | 20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief |
en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum | |
du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de | voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur |
son conseil d'administration | FILIP, Koning der Belgen, |
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du Centre | Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002 houdende oprichting |
fédéral d'Expertise des Soins de Santé, notamment l'article 272 ; | van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 272; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11 ; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant le statut | Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het |
administrative et pécuniaire du personnel du Centre fédéral | administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal |
d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil | Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn |
d'administration, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | raad van bestuur, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit |
du 8 juillet 2014 ; | van 8 juli 2014 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2023 ; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 24 juli 2023; |
Vu le protocole d'accord nr 2023/02 concernant les négociations qui | Gelet op het protocol van akkoord nr 2023/02 betreffende de |
ont eu lieu le 7 septembre 2023 au sein du Comité de secteur XII - | onderhandelingen die op 7 september 2023 werden gevoerd in het |
Santé publique ; | Sectorcomité XII - Volksgezondheid; |
Vu la demande d'avis dans un délai de soixante jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen zestig dagen, die op 1 december 2023 |
Conseil d'Etat le 1er décembre 2023 en application de l'article 84, § | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la radiation du rôle le 1er décembre 2023 de la demande d'avis | Gelet op de afvoer van de rol op 1 december 2023 van de aanvraag om |
advies ingeschreven onder het nummer 74.999/3, met toepassing van | |
portant le numéro 74.999/3 en application de l'article 84, § 5, des | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 22 septembre 2005 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 september |
2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het | |
portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre | personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en |
fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil | van de voorzitter van zijn raad van bestuur, zoals gewijzigd bij de |
d'administration, modifié par les arrêtés royaux du 10 novembre 2006, | koninklijke besluiten van 10 november 2006, 21 februari 2011 en 8 juli |
du 21 février 2011 et du 8 juillet 2014, les modifications suivantes | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 3, le premier alinéa est remplacé comme suit : | 1° in paragraaf 3, wordt het eerste lid als volgt vervangen : |
« § 3. En matière d'allocations et d'indemnités, les dispositions de | " § 3. Inzake toelagen en vergoedingen zijn de bepalingen van het |
l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités | koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale sont | en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt |
applicables au personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de | van toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de |
Santé. » | Gezondheidszorg." |
2° dans le paragraphe 4, deuxième alinéa, les termes « article 19bis, | 2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de vermelding "artikel 19bis, §§ |
§§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « l'article 19bis, § 2 » . | 2 et 3" vervangen door de vermelding "artikel 19bis, § 2". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4bis wordt ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 4bis.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 22 novembre |
" Art. 4bis.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 22 |
2006 relatif au télétravail et au travail en bureau satellite dans la | november 2006 betreffende het telewerk en het satellietwerk in het |
fonction publique fédérale administrative sont applicables au | federaal administratief openbaar ambt zijn van toepassing op het |
personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. | personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. |
§ 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou | § 2. De bepalingen welke het in § 1 genoemd koninklijk besluit, |
remplaceraient l'arrêté royal du 22 novembre 2006 précité au § 1er, | mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van rechtswege van |
seront applicables de plein droit au personnel du Centre fédéral | toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de |
d'Expertise des Soins de Santé. » | Gezondheidszorg." |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4ter wordt ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 4ter.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 15 janvier |
" Art. 4ter.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 15 |
2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la | januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van |
fonction publique fédérale administrative sont applicables au | personeel van het federaal administratief openbaar ambt zijn van |
personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. | toepassing op het statutair personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. |
§ 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou | § 2. De bepalingen welke het in § 1, genoemd koninklijk besluit of de |
remplaceraient l'arrêté royal précité au § 1er, seront applicables de | erin opgesomde besluiten, mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, |
plein droit au personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des | zijn van rechtswege van toepassing op het statutair personeel van het |
Soins de Santé. » | Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg." |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les termes « art. 6bis, § 2 » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt de vermelding |
sont remplacés par les termes « art. 6bis, § 1er ». | "artikel 6bis, § 2" vervangen door de vermelding "artikel 6bis, § 1". |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, paragraphe 1er, troisième |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, eerste lid, derde alinea, |
alinéa, inséré par l'arrêté royal du 8 juillet 2014, les termes « | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2014, wordt de |
arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la | vermelding "koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de |
fonction publique fédérale » sont remplacés par les termes « arrêté | evaluatie in het federaal openbaar ambt" vervangen door de vermelding |
royal du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la fonction | "koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in |
publique fédérale ». | het federaal openbaar ambt". |
Art. 6.Pour l'application du présent arrêté, l'article 96 de l'arrêté |
Art. 6.Voor de toepassing van onderhavig besluit, treedt artikel 96 |
royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des | van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de |
membres du personnel de la fonction publique fédérale entre en vigueur | toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal |
à la date du 1er janvier 2022. | openbaar ambt, in werking op 1 januari 2022. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 20 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |