Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van | |
régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2023 tot 30 |
1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (1) | juni 2025 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot |
régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du | invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
1er juillet 2023 au 30 juin 2025. | bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruselles, le 20 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 20 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 7 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 |
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (Convention | bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 |
enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro 181453/CO/210) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2023 onder het nummer |
181453/CO/210) | |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel du 7 juillet 2023, ainsi qu'en application de | het sectoraal akkoord van 7 juli 2023, evenals in toepassing van |
l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
chômage avec complément d'entreprise et en application de la | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in toepassing |
convention collective de travail n° 143 conclue au sein du Conseil | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 afgesloten binnen de |
national du Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
ondernemingen zijn gebonden. | |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van |
complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être | werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten |
négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en | onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de |
mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités | ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand |
économiques. | onderzoek van hun economische mogelijkheden. |
Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins | in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 60 jaar van 1 juli |
60 ans du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 au moment de la fin du | 2023 tot 30 juni 2025 op het ogenblik van de beëindiging van de |
contrat, qui peuvent justifier à ce moment de 35 ans de carrière | arbeidsovereenkomst die op dat ogenblik 35 jaar beroepsverleden als |
professionnelle en tant que travailleur salarié, dont 5 ou 7 ans se | loontrekkende kunnen rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking |
rapportent à l'exercice d'un métier lourd durant les 10 ou 15 | hebben op de uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 |
dernières années de carrière. | laatste loopbaanjaren. |
La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de | De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur |
la convention collective de travail. | van de collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La notion de "métier lourd" telle qu'utilisée dans la présente |
Art. 5.Het begrip "zwaar beroep" dat gebruikt wordt in onderhavig |
convention, est celle déterminée par l'article 3, § 3 de l'arrêté | sectoraal akkoord, is het begrip zoals bepaald door artikel 3, § 3 van |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
Art. 6.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à | bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding |
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée | ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
n° 17 et de ses conventions collectives modificatives, conclues au | arbeidsovereenkomst nr. 17, en van zijn wijzigende collectieve |
sein du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 7.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiaires du RCC justifiées par les critères légaux. |
Art. 7.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsplicht van werknemers in het SWT-stelsel, die verantwoord worden door de wettelijke criteria. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 8.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten |
vigueur le 30 juin 2025. | werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |