Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'allocation complémentaire de chômage octroyée par le « Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur » - Elargissement temporaire au motif « force majeure-corona » et augmentation temporaire du montant, à la suite de l'épidémie de CORONAVIRUS COVID-19 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering toegekend door het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" - Tijdelijke uitbreiding tot motief "overmachtcoronavirus" en tijdelijke verhoging bedrag, ten gevolge van het uitbreken van het CORONAVIRUS COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mars 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2020, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'allocation complémentaire de chômage octroyée par le « Fonds social | betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering toegekend door het |
des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de |
chauffeur » - Elargissement temporaire au motif « force majeure-corona | verhuur van voertuigen met chauffeur" - Tijdelijke uitbreiding tot |
» et augmentation temporaire du montant, à la suite de l'épidémie de | motief "overmachtcoronavirus" en tijdelijke verhoging bedrag, ten |
CORONAVIRUS COVID-19 (1) | gevolge van het uitbreken van het CORONAVIRUS COVID-19 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2020, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'allocation complémentaire de chômage octroyée par le « Fonds social | betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering toegekend door het |
des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de |
chauffeur » - Elargissement temporaire au motif « force majeure-corona | verhuur van voertuigen met chauffeur" - Tijdelijke uitbreiding tot |
» et augmentation temporaire du montant, à la suite de l'épidémie de | motief "overmachtcoronavirus" en tijdelijke verhoging bedrag, ten |
CORONAVIRUS COVID-19. | gevolge van het uitbreken van het CORONAVIRUS COVID-19. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Bruxelles, le 20 décember 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 19 mars 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2020 |
Allocation complémentaire de chômage octroyée par le « Fonds social | Aanvullende werkloosheidsuitkering toegekend door het "Sociaal Fonds |
des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van |
chauffeur » - Elargissement temporaire au motif « force majeure-corona | voertuigen met chauffeur" - Tijdelijke uitbreiding tot motief |
"overmachtcoronavirus" en tijdelijke verhoging bedrag, ten gevolge van | |
» et augmentation temporaire du montant, à la suite de l'épidémie de | het uitbreken van het CORONAVIRUS COVID-19 (Overeenkomst geregistreerd |
CORONAVIRUS COVID-19 (Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le | op 25 mei 2020 onder het nummer 158548/CO/140) |
numéro 158548/CO/140) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder |
Commission paritaire du transport et de la logistique, ainsi qu'à | het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op hun |
leurs travailleurs. | werknemers. |
§ 2. Par « transports effectués par véhicules de location avec | § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld |
chauffeur », il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes | : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit |
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), | van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van |
à l'exception des taxis et des services réguliers. Par « services | het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt |
réguliers » on entend : le transport de personnes effectué pour le | bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de |
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du | SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het |
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport | soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt |
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un | verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een |
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers | welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en |
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce | afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk |
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a | voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de |
obligation de réserver le voyage. | reis vooraf te reserveren. |
§ 3. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et ouvrières, | § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, |
déclarés dans la catégorie ONSS 068. | aangegeven in de RSZ-categorie 068. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est une exécution |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een uitvoering van |
de l'article 6 de la convention collective de travail du 20 mai 2003 | artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003 tot |
instituant un « Fonds social des entreprises de taxis et des services | oprichting van het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de |
de location de voitures avec chauffeur » et remplace la convention | diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" en vervangt de |
collective de travail du 20 novembre 2014, rendue obligatoire par | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2014, algemeen |
l'arrêté royal du 10 août 2015 (Moniteur belge du 17 septembre 2015). | verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2015). |
Art. 3.Elle modifie temporairement la convention collective de |
Art. 3.Zij wijzigt tijdelijk de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 21 novembre 2019 relative aux avantages octroyés par le « | 21 november 2019 betreffende de voordelen die worden toegekend door |
Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de | het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de |
voitures avec chauffeur » (155918). | verhuur van voertuigen met chauffeur" (155918). |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
CHAPITRE III. - Augmentation temporaire des allocations | HOOFDSTUK III. - Tijdelijke verhoging van de aanvullende |
complémentaires de chômage | werkloosheidsuitkeringen |
Art. 4.Un article 5bis est inséré dans la convention collective de travail du 21 novembre 2019, comme suit : |
Art. 4.Er wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2019 een artikel 5bis ingevoegd, als volgt : |
« § 1er. Durant la période du 1er mars au 31 décembre 2020, les | " § 1. Tijdens de periode die loopt van 1 maart tot en met 31 december |
conditions d'octroi fixées par l'article 4 de la convention collective | 2020, worden de toekenningsvoorwaarden in artikel 4 van hogervermelde |
de travail précitée, sont élargies au chômage temporaire pour force | collectieve arbeidsovereenkomst uitgebreid tot tijdelijke werkloosheid |
majeure-corona. | wegens overmacht-corona. |
§ 2. Durant la période du 1er avril 2020 au 30 juin 2020, le montant | § 2. Tijdens de periode die loopt van 1 april 2020 tot en met 30 juni |
de l'allocation complémentaire de chômage citée à l'article 5 est | 2020, wordt het bedrag van de bij artikel 5 vermelde aanvullende |
porté à 5 EUR par journée. | werkloosheidsuitkering verhoogd naar 5 EUR per dag. |
§ 3. Le maximum est porté à 150 EUR pour l'année 2020. | § 3. Het maximum wordt verhoogd naar 150 EUR voor het jaar 2020. |
§ 4. Conformément aux dispositions de l'article 17 de la convention | § 4. De tijdelijk verhoogde uitkering wordt overeenkomstig artikel 17 |
collective de travail mentionnée ci-dessus, l'allocation majorée est | van de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst, rechtstreeks |
payée par les employeurs à leurs travailleurs par mois et à la | door de werkgevers aan hun werknemers betaald per maand en bij de |
première paye suivant le mois au cours duquel les travailleurs ont | eerste loonbetaling volgend op de maand in de loop waarvan de |
droit à l'allocation. Les employeurs peuvent en obtenir le | werknemers op deze uitkering recht hebben. De werkgevers kunnen de |
remboursement auprès du fonds suivant les modalités fixées par le | terugbetaling ervan bekomen bij het fonds overeenkomstig de door de |
conseil d'administration. | raad van beheer bepaalde modaliteiten. |
§ 5. Explication des montants par période (année 2020) : | § 5. Uitleg van de bedragen per periode (jaar 2020) : |
1. Du 1er janvier au 31 mars le chômage temporaire pour raisons | 1. Van 1 januari tot en met 31 maart geeft tijdelijke werkloosheid om |
économiques ou pour force majeure (corona) donne droit à une | economische redenen of wegens overmacht (corona) recht op een |
allocation complémentaire de 3,00 EUR par jour; | aanvullende werkloosheidsuitkering van 3,00 EUR per dag; |
2. Du 1er avril au 30 juin le chômage temporaire pour raisons | 2. Van 1 april tot en met 30 juni geeft tijdelijke werkloosheid om |
économiques ou pour force majeure (corona) donne droit à une | economische redenen of wegens overmacht (corona) recht op een |
allocation complémentaire de 5,00 EUR par jour; | aanvullende werkloosheidsuitkering van 5,00 EUR per dag; |
3. Dès que le plafond de 150,00 EUR est atteint, l'employeur ne doit | 3. Zodra het maximum van 150,00 EUR bereikt wordt, moet de werkgever |
plus payer l'allocation complémentaire; | de aanvullende werkloosheidsuitkering niet meer betalen; |
4. Si le plafond n'est pas atteint au 30 juin, l'employeur paiera | 4. Indien het maximum niet bereikt is op 30 juni, betaalt de werkgever |
ensuite l'allocation complémentaire à raison de 3,00 EUR par jour sans | vervolgens een aanvullende werkloosheidsuitkering van 3,00 EUR per |
dépasser le plafond de 150 EUR. ». | dag, zonder het plafond van 150 EUR te overschrijden.". |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
au 1er mars 2020 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. | ingang van 1 maart 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |