Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année (1) huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van
een eindejaarstoelage (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019,
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année. huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van
een eindejaarstoelage.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 20 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Convention collective de travail du 17 décembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019
Octroi d'une allocation de fin d'année Toekenning van een eindejaarstoelage
(Convention enregistrée le 6 février 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2020 onder het nummer
156938/CO/319) 156938/CO/319)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions et services de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subsidiés par la Commission huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd
communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale. worden door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.Il y a lieu d'entendre par « travailleur(s) » : le personnel

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en

ouvrier et employé, masculin et féminin. vrouwelijke arbeiders en bedienden.

Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail du 17

Art. 3.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17

décembre 2001 octroyant une prime de fin d'année (61936/CO/319) est december 2001 houdende toekenning van een eindejaarstoelage
remplacé par les dispositions suivantes : (61936/CO/319) wordt vervangen door de volgende bepalingen :
"

Art. 4.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose de deux

"

Art. 4.Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit twee

parties forfaitaires et d'une partie variable. forfaitaire delen en een variabel deel.
1. a) La partie forfaitaire est calculée à partir de 1991 conformément 1. a) Het forfaitaire deel wordt vanaf 1991 berekend overeenkomstig de
à l'application de l'article 5, § 2, point 1 de l'arrêté royal du 23 toepassing van artikel 5, § 2, punt 1 van het koninklijk besluit van
octobre 1979 octroyant une allocation de fin d'année à certains 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan
titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public, telle sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd
qu'elle a été modifiée par l'arrêté royal du 3 décembre 1987. Par ambt, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 december 1987.
Het bedrag van het forfaitaire deel van het in aanmerking genomen jaar
conséquent, le montant de la partie forfaitaire de l'année considérée wordt bijgevolg verkregen door het forfaitaire deel van het voorgaande
est obtenu en majorant la partie forfaitaire de l'année précédente jaar, te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van
d'un pourcentage variant en fonction de l'évolution de l'indice santé de afgevlakte gezondheidsindex. Dit percentage wordt verkregen door
lissé. Ce pourcentage est obtenu en divisant l'indice du mois het indexcijfer van de maand oktober van het in aanmerking genomen
d'octobre de l'année considérée par l'indice du mois d'octobre de jaar te delen door het indexcijfer van de maand oktober van het
l'année précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales. voorgaande jaar. Dit percentage wordt berekend tot op vier decimalen.
Pour l'année 1999, le montant de la partie fixe s'élève à 10 990 BEF Voor het jaar 1999 bedraagt het vaste deel 10 990 BEF (cfr. koninklijk
(cfr. arrêté royal du 15 décembre 1999, Moniteur belge du 23 décembre besluit van 15 december 1999, Belgisch Staatsblad van 23 december
1999). 1999).
b) Vanaf 2001 wordt een geïndexeerde jaarlijkse brutopremie van 161,40
b) A partir de 2001, une prime annuelle brute de 161,40 EUR (6 511 EUR (6 511 BEF) toegekend aan alle werknemers.
BEF) indexée sera octroyée à tous les travailleurs.
c) Il s'ajoute à cette partie, en application du protocole d'accord
2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs non-marchand de la c) Met toepassing van het protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018
Commission communautaire française et de la Commission communautaire voor de non-profit sectoren van de Franse Gemeenschapscommissie en van
commune, accord dont l'objectif est de réduire l'écart entre la prime de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, akkoord dat doelt op het
verkleinen van het verschil tussen de eindejaarspremie en de 13de
de fin d'année et le 13ème mois, une prime forfaitaire brute indexée maand, wordt bovenop dit deel een geïndexeerde forfaitaire brutopremie
de 280 EUR pour 2019 qui est octroyée aux travailleurs relevant des van 280 EUR voor 2019 toegekend aan de werknemers die vallen binnen de
cadres subventionnés ainsi qu'à ceux qui sont « hors cadre » affectés gesubsidieerde kaders alsook aan de werknemers "buiten kader" die
aux missions en lien avec l'agrément. worden ingezet voor opdrachten die verband houden met de erkenning.
Pour l'indexation, comme au point 1., a), le montant de la partie Voor de indexering, zoals in punt 1., a), wordt het bedrag van het
forfaitaire de l'année considérée est obtenu en majorant la partie forfaitaire deel van het in aanmerking genomen jaar verkregen door het
forfaitaire de l'année précédente d'un pourcentage variant en fonction forfaitaire deel, toegekend in het voorgaande jaar, te verhogen met
de l'évolution de l'indice santé lissé. Ce pourcentage est obtenu en een percentage dat afhangt van de evolutie van de afgevlakte
gezondheidsindex. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer
divisant l'indice du mois d'octobre de l'année considérée par l'indice van de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door
du mois d'octobre de l'année précédente. Ce pourcentage est calculé à het indexcijfer van de maand oktober van het voorgaande jaar. Het
quatre décimales.". percentage wordt berekend tot op vier decimalen.".

Art. 4.L'article 10 de de la convention collective de travail du 17

Art. 4.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17

décembre 2001 octroyant une prime de fin d'année (61936/CO/319) est december 2001 houdende toekenning van een eindejaarstoelage
remplacé par les dispositions suivantes : (61936/CO/319) wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Les parties conviennent explicitement que les avantages accordés par "De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen die worden
la présente convention collective de travail ne seront effectivement toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief
octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement de la zullen worden toegekend aan de werknemers voor zover de Regering van
Région de Bruxelles-Capitale et le Collège réuni de la Commission het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en het Verenigd college van de
communautaire commune exécutent intégralement, le point 5, point 1 de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie volledig het punt 5, punt 1
l'accord du 29 juin 2000 et de l'avenant du 19 juillet 2001 à ce même van het akkoord van 29 juni 2000 en het aanhangsel van 19 juli 2001
accord ainsi que le point 2 du protocole d'accord 2018-2019 du 18 bij ditzelfde akkoord uitvoeren, alsook punt 2 van het protocolakkoord
juillet 2018 pour les secteurs non-marchand de la Commission 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren van de Franse
communautaire française et de la Commission communautaire commune. Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.
Elles conviennent également d'informer ces mêmes autorités publiques Ze komen ook overeen deze overheden in te lichten over de goede
de la bonne exécution de la présente convention. ». uitvoering van deze overeenkomst.".

Art. 5.La présente convention collective modifie la convention

Art. 5.Deze collectieve overeenkomst wijzigt de collectieve

collective de travail du 17 décembre 2001 (61936/CO/319). arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 (61936/CO/319).
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1
1er décembre 2019. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis d'un december 2019. Ze kan worden opgezegd met inachtneming van een
an envoyé par courrier recommandé à la poste au président de la opzeggingstermijn van één jaar die per bij een ter post aangetekend
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et schrijven wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité
d'hébergement, qui en informe les parties signataires. voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die de
ondertekenende partijen ervan op de hoogte brengt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^