Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juillet 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2020, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure (1) | vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid omwille |
van overmacht (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juillet 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure. | vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 14 juillet 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2020 |
Chômage temporaire pour force majeure (Convention enregistrée le 30 | Tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht (Overeenkomst |
juillet 2020 sous le numéro 159759/CO/128) | geregistreerd op 30 juli 2020 onder het nummer 159759/CO/128) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement (CP 128). | vervangingsproducten (PC 128) ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" worden zowel mannelijke als vrouwelijke arbeiders verstaan. |
CHAPITRE II. - Sécurité d'existence | HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid |
Art. 2.Etant donné l'élargissement de l'application du chômage |
Art. 2.Gelet op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de |
temporaire pour force majeure dans la lutte contre le COVID-19, les | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht in de strijd tegen COVID-19, |
partenaires sociaux conviennent d'élargir l'application des | komen de sociale partners overeen om het toepassingsgebied van de |
dispositions relatives à la sécurité d'existence prévues dans le | bepalingen inzake de bestaanszekerheid van de leersector, voor een |
secteur du cuir, à la situation de force majeure pour une période de | bepaalde tijd uit te breiden naar de tijdelijke werkloosheid wegens |
durée déterminée courant du 1er juillet 2020 au 30 août 2020. | overmacht, namelijk van 1 juli 2020 tot 30 augustus 2020. |
Art. 3.Les principes généraux, comme prévu au chapitre II.1. (sauf |
Art. 3.De algemene beginselen, zoals bepaald in hoofdstuk II.1. |
article 3, § 2 et article 5, § 4, alinéa 2), chapitre III et chapitre | (uitgezonderd artikel 3, § 2 en artikel 5, § 4, 2de lid), hoofdstuk |
III en hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | |
IV de la convention collective de travail du 1er octobre 2019 relative | oktober 2019 aangaande de tewerkstelling en de tijdelijke werkloosheid |
à emploi et au chômage temporaire (n° 154532/CO/128), pour | (nr. 154532/CO/128), voor de toepassing van deze aanvullende |
l'application de ces dispositions relatives à la sécurité d'existence, | bestaanszekerheidsvergoedingen, blijven ongewijzigd. |
restent inchangés. | |
Art. 4.L'employeur prendra en charge le montant total de l'indemnité |
Art. 4.De werkgever zal het totaal bedrag van de dagvergoeding |
journalière. | betalen. |
Le "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et | Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het huiden- en lederbedrijf en |
des produits de remplacement" remboursera, en fonction des moyens | vervangingsproducten" zal, in functie van de beschikbare financiële |
financiers disponibles, la totalité du montant destiné aux ouvriers à | middelen, het volledig bedrag besteed aan de arbeiders terugbetalen |
l'employeur. Ce remboursement s'effectuera mensuellement. Au cas où | aan de werkgever. Deze terugbetaling gebeurt maandelijks. In het geval |
les moyens financiers ne seraient plus disponibles, l(es)'employeur(s) | er geen financiële middelen meer beschikbaar zouden zijn, zal/zullen |
prendra/prendront en charge le montant total de l'indemnité. | de werkgever(s) het totaalbedrag van de dagvergoeding ten laste nemen. |
Art. 5.Les employeurs du secteur s'engagent de soutenir la signature |
Art. 5.De werkgevers in de sector engageren zich om de ondertekening |
d'une convention collective de travail similaire pour les employés | van een gelijkaardige collectieve arbeidsovereenkomst voor de |
travaillant dans les entreprises du secteur de l'industrie des cuirs | bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen binnen de sector van het |
et peaux et des produits de remplacement ressortissant à la Commission | huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten die ressorteren onder |
paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). | het Aanvullend Paritair Comité van de bedienden (PC 200) te |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | ondersteunen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2020 et reste d'application jusqu'au 30 août 2020. Elle | juli 2020 en blijft van kracht tot 30 augustus 2020. Ze is niet |
n'est pas tacitement reconductible. | stilzwijgend verlengbaar. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |