Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 avril 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'octroi de différents régimes de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de toekenning van verscheidene sectorale conventionele stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 avril 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2020, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'octroi de | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de |
toekenning van verscheidene sectorale conventionele stelsels van | |
différents régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 januari |
la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 (1) | 2021 tot 30 juni 2021 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2020, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'octroi de | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de |
toekenning van verscheidene sectorale conventionele stelsels van | |
différents régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 januari |
la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021. | 2021 tot 30 juni 2021. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Bruxelles, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 21 avril 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2020 |
Toekenning van verscheidene sectorale conventionele stelsels van | |
Octroi de différents régimes de chômage avec complément d'entreprise | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 januari |
(RCC) pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 (Convention | 2021 tot 30 juni 2021 (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 onder |
enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro 158558/CO/115) | het nummer 158558/CO/115) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans | de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie du verre. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. |
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 | SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 |
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 | jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar |
ans Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur |
Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen |
au plus tard le 30 juin 2021 sauf en cas de motif grave et sont âgés | worden ten laatste op 30 juni 2021 omwille van een andere dan een |
de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin | dringende reden en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en |
du contrat de travail, qui peuvent se prévaloir à ce moment d'une | op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 | op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar |
ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément | kunnen rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van |
d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives | werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve |
de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 138 en nr. 139 afgesloten in de Nationale |
travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent une des | Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- Au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au | - Op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een |
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de | effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime |
la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil | zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté | afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen |
royal le 10 mai 1990; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; |
- Un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd : | - Een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep : |
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail; | voor het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail. | voor het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par |
Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in |
les conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil | de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de |
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la | Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, |
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, | de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
Conseil national du travail sont d'application. | de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 4.Bonus à l'emploi |
Art. 4.Werkbonus |
Lors du calcul du complément d'entreprise à charge de l'employeur, il | Bij de berekening van de bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever, |
sera tenu compte de l'éventuelle application du bonus à l'emploi. | zal rekening gehouden worden met de eventuele toepassing van de |
RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd | werkbonus. SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet worden ontslagen |
travailleur doit être licencié au plus tard le 30 juin 2021 et avoir | |
atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et à la | ten laatste op 30 juni 2021 en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben |
bereikt uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van het einde van | |
fin du contrat de travail ainsi que compter 35 ans de passé | de arbeidsovereenkomst alsook een beroepsverleden van 35 jaar hebben |
professionnel au moment de la fin du contrat de travail, conformément | bereikt op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, |
aux dispositions de la convention collective de travail n° 140 conclue | conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 |
au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. | afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. |
Art. 6.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 5, ni par |
Art. 6.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 5 noch in |
la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale |
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et | Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de |
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les | procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
national du travail sont d'application. | de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 7.Bonus à l'emploi |
Art. 7.Werkbonus |
Lors du calcul du complément d'entreprise à charge de l'employeur, il | Bij de berekening van de bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever, |
sera tenu compte de l'éventuelle application du bonus à l'emploi. | zal rekening gehouden worden met de eventuele toepassing van de |
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans | werkbonus. SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 8.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
Art. 8.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, hebben de |
les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé | arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als |
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus | loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 |
tard à la fin du contrat de travail et qui sont licenciés au plus tard | jaar of ouder hebben bereikt ten laatste op het einde van de |
arbeidsovereenkomst en die ontslagen worden ten laatste op 30 juni | |
le 30 juin 2021 ont la possibilité de bénéficier d'un régime de | 2021, de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met |
chômage avec complément d'entreprise, conformément aux dispositions | bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van de collectieve |
des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 conclues au | arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142, afgesloten in de Nationale |
sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. | Arbeidsraad op 23 april 2019. |
Art. 9.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 8, ni par |
Art. 9.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 8, noch in |
les conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil | de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de |
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la | Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, |
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, | de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
Conseil national du travail sont d'application. | de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 10.Bonus à l'emploi |
Art. 10.Werkbonus |
Lors du calcul du complément d'entreprise à charge de l'employeur, il | Bij de berekening van de bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever, |
sera tenu compte de l'éventuelle application du bonus à l'emploi. | zal rekening gehouden worden met de eventuele toepassing van de |
Dispositions finales | werkbonus. Slotbepalingen |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt vanaf 1 januari |
le 1er janvier 2021 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2022. | 2021 tot 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |