Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 septembre 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension | toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het |
sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus (1) | sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2020, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension | toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het |
sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus. | sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
Convention collective de travail du 22 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2020 |
Mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la | Maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader |
crise du coronavirus (Convention enregistrée le 2 octobre 2020 sous le | van de crisis van het coronavirus (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
numéro 161101/CO/317) | oktober 2020 onder het nummer 161101/CO/317) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance. | toezichtsdiensten. |
Par « travailleurs », on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé | Met "werknemers" worden zowel arbeiders als bedienden mannelijk als |
masculin ou féminin. | vrouwelijk bedoeld. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet le |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de |
maintien, en respect de la loi du 7 mai 2020 portant des mesures | handhaving, in overeenstemming met de wet van 7 mei 2020, gericht op |
exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de | de uitzonderlijke maatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie in |
pensions, pension complémentaire et autres avantages complémentaires | de materie van pensioenen, aanvullende pensioenen en andere |
en matière de sécurité sociale et plus particulièrement de son | aanvullende voordelen in de materie van de sociale zekerheid en in het |
chapitre III, de la constitution de la retraite et des couvertures de | bijzonder van zijn hoofdstuk III, de samenstelling van pensioenen en |
risques liées à l'activité professionnelle, des travailleurs salariés | risicodekkingen gebonden aan de beroepsactiviteit, van loontrekkende |
werknemers in een situatie van tijdelijke werkloosheid wegens | |
en situation de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour | overmacht of wegens economische redenen in het kader van de crisis van |
raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. | het coronavirus COVID-19. |
CHAPITRE III. - Montant et indemnité | HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering |
Art. 3.Le maintien du financement du plan de pension sectoriel se |
Art. 3.De financiering van het sectorale pensioenplan zal worden |
fera sur la base d'une intervention journalière forfaitaire du fonds | gehandhaafd op basis van een vaste dagelijkse bijdrage van het |
de solidarité tel que défini dans la convention collective de travail | solidariteitsfonds zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 13 novembre 2014 relative à l'instauration d'un régime sectoriel | van 13 november 2014 betreffende de oprichting van een regime |
social de pension 2ème pilier (n° 124772/CO/317). Pour chaque jour de | sectoraal pensioenplan 2de pijler (nr. 124772/CO/317). Voor elke dag |
chômage corona, il sera attribué, au compte individuel du travailleur, | corona werkloosheid wordt een bedrag van 0,24 EUR toegewezen aan de |
une somme de 0,24 EUR. | individuele rekening van de werknemer. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 15 mars 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 août 2020. Elle peut | op 15 maart 2020 en houdt van kracht te zijn op 31 augustus 2020. Zij |
être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette | kan door elk één van de ondertekenende partijen worden opgezegd. Deze |
dénonciation doit être faite au moins 3 mois à l'avance par lettre | opzegging dient minimaal 3 maanden op voorhand te gebeuren via een |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekend schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die |
en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de 3 mois prend | onverwijld de betrokken partijen op de hoogte brengt. De termijn van 3 |
cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. | maand neemt aanvang op de datum van verzending van hoger genoemd |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom de organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, | aangetekend schrijven. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekenende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |