Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile » Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september
Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot
coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile » wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal
(1) Fonds der textielnijverheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020,
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot
Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal
coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile ». Fonds der textielnijverheid".

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 20 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile Paritair Comité voor de textielnijverheid
Convention collective de travail du 23 septembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020
Modification des statuts coordonnés du « Fonds social et de garantie Wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal
de l'industrie textile » (Convention enregistrée le 8 octobre 2020 Fonds der textielnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober
sous le numéro 161302/CO/120) 2020 onder het nummer 161302/CO/120)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique à toutes les entreprises du textile et à tous les ouvriers op alle textielondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders
qui y sont occupés qui relèvent de la compétence de la Commission die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de
paritaire de l'industrie textile, à l'exception des entreprises et des textielnijverheid, met uitzondering van de ondernemingen en de erin
ouvriers qui y sont occupés qui relèvent de la compétence des tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van de
sous-commissions paritaires de l'industrie textile de Verviers (SCP paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01) en voor de
120.01) et du jute (SCP 120.03). jute (PSC 120.03).
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'article 4 de la présente convention § 2. In afwijking op § 1 hiervoor is artikel 4 van onderhavige
collective de travail ne s'applique pas à la SPRL Celanese Production collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op Celanese
Belgium et à la SPRL Celanese et aux ouvriers qui y sont occupés. Production Belgium BVBA en Celanese BVBA en de erin tewerkgestelde
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. arbeiders. § 3. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.A l'article 3 des statuts coordonnés du « Fonds social et de

Art. 2.In artikel 3 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg-

garantie de l'industrie textile », tels que modifiés pour la dernière en Sociaal Fonds der textielnijverheid", zoals laatst gewijzigd door
fois par la convention collective de travail du 14 octobre 2019, le 2° de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019, wordt ten 2°
est remplacé par le texte suivant : vervangen door volgende tekst :
« 2° la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement "2° het innen van de bijdragen nodig voor zijn werking evenals het
ainsi que la perception des cotisations pour le compte du « Fonds de innen van de bijdragen voor rekening van het "Fonds voor
sécurité d'existence pour l'industrie textile » et du « Fonds de bestaanszekerheid voor de textielnijverheid" en het "Fonds voor
Sécurité d'Existence - Pension complémentaire sectorielle Textile »; ». Bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel";".

Art. 3.L'article 5, § 2 des mêmes statuts coordonnés est remplacé par

Art. 3.Artikel 5, § 2 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt

le texte suivant : vervangen door volgende tekst :
« § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions des articles 6 à 31 " § 2. In afwijking op § 1 hiervoor zijn de bepalingen van artikel 6
inclus et l'article 44ter ne s'appliquent pas à la SPRL Celanese tot en met 31 en artikel 44ter niet van toepassing op Celanese
Production Belgium et à la SPRL Celanese et aux ouvriers qui y sont Production Belgium BVBA en Celanese BVBA en de erin tewerkgestelde
occupés. ». arbeiders.".

Art. 4.Dans les mêmes statuts coordonnés, un article 44ter est inséré

Art. 4.In dezelfde gecoördineerde statuten wordt een artikel 44ter

avec le texte suivant : ingevoegd met volgende tekst :
« Par dérogation à l'article 44 les entreprises du secteur textile "In afwijking op artikel 44 wordt aan de textielondernemingen bedoeld
visées à l'article 5 ont la possibilité d'échelonner le paiement en 12 in artikel 5 de mogelijkheid geboden tot spreiding van de betaling in
mensualités égales pour les cotisations patronales aux fonds, sans 12 maandelijkse gelijke schijven voor de patronale bijdragen aan de
augmentation des cotisations ni intérêts de retard. fondsen, zonder bijdrageverhoging en nalatigheidsintresten.
Cet échelonnement du paiement des cotisations patronales, perçues par Deze spreiding van de betaling van de patronale bijdragen, geïnd door
le fonds tant pour son propre compte que pour le compte du « Fonds de het fonds zowel voor eigen rekening als voor rekening van het "Fonds
sécurité d'existence pour l'industrie textile » et du « Fonds de voor Bestaanszekerheid voor de textielnijverheid" en het "Fonds voor
Sécurité d'Existence - Pension Complémentaire Sectorielle Textile », Bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel", geldt voor
s'applique aux cotisations patronales dues sur les salaires payés aux de patronale bijdragen die verschuldigd zijn op de lonen betaald in
3ème et 4ème trimestres de 2019 et au 1er trimestre de 2020. het 3de en 4de kwartaal 2019 en het 1ste kwartaal 2020.
La première des douze mensualités est due aux dates d'échéance Op de normale vervaldata van de voormelde refertekwartalen, namelijk
normales des trimestres de référence précités, à savoir le 15 mai, le 15 mei, 15 augustus en 15 november van dit jaar (2020) is de eerste
15 août et le 15 novembre de cette année (2020). Les tranches van de twaalf maandelijkse schijven verschuldigd. De daaropvolgende
suivantes doivent à chaque fois être payées pour le 15 de chaque mois schijven dienen telkens tegen de 15de van elke volgende maand betaald
suivant.". te worden.".

Art. 5.Les parties signataires prient le Roi de rendre la présente

Art. 5.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze

convention collective de travail généralement obligatoire par arrêté collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij
royal. koninklijk besluit.

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2020 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek
être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant la prise en van een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met
compte d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, per
recommandé adressé au président de la Commission paritaire de aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair
l'industrie textile. Comité voor de textielnijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^