Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des | arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de |
groupes à risque (1) | tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des | arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de |
groupes à risque. | tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 29 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 23 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 |
2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque | betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen |
(Convention enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer |
161288/CO/318.01) | 161288/CO/318.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la | de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
On entend par "travailleurs" : le personnel employé et ouvrier, | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | bedienden en arbeiders. |
Art. 2.L'annexe 1re mentionnée dans l'article 7 de la convention |
Art. 2.De bijlage 1 vermeld in artikel 7 van de collectieve |
collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la | arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de |
formation des groupes à risque (numéro d'enregistrement | tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (registratienummer |
154538/CO/318.01) est reprise dans l'annexe dans cette convention | 154538/CO/318.01) is opgenomen in bijlage van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse de l'être le 31 décembre 2020. | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
La présente convention peut être revue ou dénoncée par l'une des | Deze overeenkomst kan door een van de ondertekenende partijen worden |
parties signataires moyennant un préavis de trois mois notifié par | herzien of beëindigd door middel van een aangetekende brief met een |
lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission | opzegtermijn van drie maanden aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met |
germanophone. | inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden. |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à | arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de |
l'emploi et à la formation des groupes à risque | tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen |
Catégorie 1 - article 4, § 1er | Categorie 1 - artikel 4, § 1 |
Formation | Opleiding |
Coût salarial | Loonkosten |
Rémunérations | Lonen |
Charges patronales | Werkgeversbijdragen |
Total 1 | Totaal 1 |
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) | 0 Organisatorische kosten Loon externe opleiders Loon interne opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) |
Total 2 | Totaal 2 |
0 | 0 |
Charges totales | Totale kosten |
Total 1 + 2 | Totaal 1 + 2 |
0 | 0 |
Emploi | Tewerkstelling |
Emplois nets supplémentaires : | Bijkomende netto banen : |
- Qualification | - Kwalificatie |
- Temps de travail | - Arbeidstijd |
Remarques : | Opmerkingen : |
Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que | Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals |
définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides | gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en | Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. |
compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a | De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen |
pas de subventionnement prévu. | wanneer er niet in subsidies is voorzien. |
Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de | De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. |
subventionnement. | |
Catégorie 2 - article 4, § 2 | Categorie 2 - artikel 4, § 2 |
Formation | Opleiding |
Coût salarial | Loonkosten |
Rémunérations | Lonen |
Charges patronales | Werkgeversbijdragen |
Total 1 | Totaal 1 |
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) | 0 Organisatorische kosten Loon (interne) opleiders Loon (externe) opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) |
Total 2 | Totaal 2 |
0 | 0 |
Charges totales | Totale kosten |
Total 1 + 2 | Totaal 1 + 2 |
0 | 0 |
Emploi | Tewerkstelling |
Emplois nets supplémentaires : | Bijkomende netto banen : |
- Qualification | - Kwalificatie |
- Temps de travail | - Arbeidstijd |
Remarques : | Opmerkingen : |
Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que | Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals |
définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides | gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en | Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. |
compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a | De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen |
pas de subventionnement prévu. | wanneer er niet in subsidies is voorzien. |
Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de | De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. |
subventionnement. | |
Catégorie 3 - article 4, § 3 | Categorie 3 - artikel 4, § 3 |
Formation | Opleiding |
Coût salarial | Loonkosten |
Rémunérations | Lonen |
Charges patronales | Werkgeversbijdragen |
Total 1 | Totaal 1 |
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) | 0 Organisatorische kosten Loon (interne) opleiders Loon (externe) opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) |
Total 2 | Totaal 2 |
0 | 0 |
Charges totales | Totale kosten |
Total 1 + 2 | Totaal 1 + 2 |
0 Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification - Temps de travail Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a pas de subventionnement prévu. Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de subventionnement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, | 0 Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie - Arbeidstijd Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen wanneer er niet in subsidies is voorzien. De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |