Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve
travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de
groupes à risque (1) tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve
travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la formation des arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de
groupes à risque. tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 20 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 29 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020
Modification de la convention collective de travail du 23 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019
2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen
(Convention enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer
161288/CO/318.01) 161288/CO/318.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
On entend par "travailleurs" : le personnel employé et ouvrier, Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin. bedienden en arbeiders.

Art. 2.L'annexe 1re mentionnée dans l'article 7 de la convention

Art. 2.De bijlage 1 vermeld in artikel 7 van de collectieve

collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'emploi et à la arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de
formation des groupes à risque (numéro d'enregistrement tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (registratienummer
154538/CO/318.01) est reprise dans l'annexe dans cette convention 154538/CO/318.01) is opgenomen in bijlage van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et cesse de l'être le 31 décembre 2020. januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.
La présente convention peut être revue ou dénoncée par l'une des Deze overeenkomst kan door een van de ondertekenende partijen worden
parties signataires moyennant un préavis de trois mois notifié par herzien of beëindigd door middel van een aangetekende brief met een
lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission opzegtermijn van drie maanden aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met
germanophone. inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden.

Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020,
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve
convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de
l'emploi et à la formation des groupes à risque tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen
Catégorie 1 - article 4, § 1er Categorie 1 - artikel 4, § 1
Formation Opleiding
Coût salarial Loonkosten
Rémunérations Lonen
Charges patronales Werkgeversbijdragen
Total 1 Totaal 1
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) 0 Organisatorische kosten Loon externe opleiders Loon interne opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub)
Total 2 Totaal 2
0 0
Charges totales Totale kosten
Total 1 + 2 Totaal 1 + 2
0 0
Emploi Tewerkstelling
Emplois nets supplémentaires : Bijkomende netto banen :
- Qualification - Kwalificatie
- Temps de travail - Arbeidstijd
Remarques : Opmerkingen :
Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals
définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen.
compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen
pas de subventionnement prévu. wanneer er niet in subsidies is voorzien.
Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes.
subventionnement.
Catégorie 2 - article 4, § 2 Categorie 2 - artikel 4, § 2
Formation Opleiding
Coût salarial Loonkosten
Rémunérations Lonen
Charges patronales Werkgeversbijdragen
Total 1 Totaal 1
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) 0 Organisatorische kosten Loon (interne) opleiders Loon (externe) opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub)
Total 2 Totaal 2
0 0
Charges totales Totale kosten
Total 1 + 2 Totaal 1 + 2
0 0
Emploi Tewerkstelling
Emplois nets supplémentaires : Bijkomende netto banen :
- Qualification - Kwalificatie
- Temps de travail - Arbeidstijd
Remarques : Opmerkingen :
Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals
définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen.
compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen
pas de subventionnement prévu. wanneer er niet in subsidies is voorzien.
Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes.
subventionnement.
Catégorie 3 - article 4, § 3 Categorie 3 - artikel 4, § 3
Formation Opleiding
Coût salarial Loonkosten
Rémunérations Lonen
Charges patronales Werkgeversbijdragen
Total 1 Totaal 1
0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser) 0 Organisatorische kosten Loon (interne) opleiders Loon (externe) opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub)
Total 2 Totaal 2
0 0
Charges totales Totale kosten
Total 1 + 2 Totaal 1 + 2
0 Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification - Temps de travail Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a pas de subventionnement prévu. Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de subventionnement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, 0 Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie - Arbeidstijd Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen wanneer er niet in subsidies is voorzien. De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^