Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 janvier 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | |
"Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée | |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 (1) | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | |
"Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée | |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 20 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020 |
Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité | Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 |
(Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159528/CO/301.01) | 159528/CO/301.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der |
Antwerpen" ainsi qu'aux ouvriers portuaires du contingent général, aux | haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen |
travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et aux | contingent, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de |
gens de métier. | vaklui. |
La présente convention collective de travail modifie comme suit les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het |
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op |
d'Anvers" : | hierna vermelde wijze : |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3, premier alinéa, "du 1er octobre 2017 |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 3 in het eerste lid wordt de zinsnede "van |
au 30 septembre 2019 inclus" est remplacé par "du 1er octobre 2019 au | 1 oktober 2017 tot en met 30 september 2019" vervangen door "van 1 |
31 mars 2021 inclus". | oktober 2019 tot en met 31 maart 2021". |
A l'alinéa deux, "30 septembre 2019" est remplacé par "31 mars 2021". | In het tweede lid wordt "30 september 2019" vervangen door "31 maart |
Art. 3.A l'article 4, § 3, 1, le titre des points "b", "c" et "d" est |
2021". Art. 3.In artikel 4 § 3, 1 wordt de titel van de punten "b", "c" en |
adapté comme suit : | "d" als volgt aangepast : |
- "b) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 4/5èmes (suite | - "b) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 4/5de regime (ingevolge het |
au droit à la diminution de carrière de 1/5ème, au régime spécifique | recht op loopbaanvermindering met 1/5de, de specifieke regeling |
pour les personnes de 50 ans et plus ou à la "VA" partielle) :" est | 50-plussers of gedeeltelijke VA) :" wordt gewijzigd in "c) |
modifié en "c) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de | |
4/5èmes (suite au droit à la diminution de carrière de 1/5ème, au | Havenarbeiders tewerkgesteld in een 4/5de regime (ingevolge het recht |
régime spécifique pour les personnes de 50 ans et plus ou à la "VA" | op loopbaanvermindering met 1/5de, de specifieke regeling 50-plussers |
partielle) :"; | of gedeeltelijke VA) :"; |
- "c) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 3/5èmes (suite | - "c) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 3/5de regime (ingevolge |
à la "VA" partielle) :" est modifié en "d) Les ouvriers portuaires | gedeeltelijke VA) :" wordt gewijzigd in "d) Havenarbeiders |
occupés dans un régime de 3/5èmes (suite à la "VA" partielle) :"; | tewerkgesteld in een 3/5de regime (ingevolge gedeeltelijke VA) :"; |
- "d) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime à mi-temps (suite | - "d) Havenarbeiders tewerkgesteld in een haltijds regime (ingevolge |
au crédit-temps ou au régime spécifique pour les personnes de 50 ans | tijdskrediet of de specifieke regeling 50-plussers) :" wordt gewijzigd |
et plus) :" est modifié en "e) Les ouvriers portuaires occupés dans un | in "e) Havenarbeiders tewerkgesteld in een haltijds regime (ingevolge |
régime à mi-temps (suite au crédit-temps ou au régime spécifique pour les personnes de 50 ans et plus) :". | tijdskrediet of de specifieke regeling 50-plussers) :". |
A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "b" est adapté comme | In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "b" als volgt |
suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les | aangepast : "De bij de vorige leden toegekende bijkomende |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au | vakantiedagen voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, |
tableau 3.". | zijn vastgesteld overeenkomstig tabel 3.". |
A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "c" est adapté comme | In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "c" als volgt |
suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les | aangepast: "De bij de vorige leden toegekende bijkomende vakantiedagen |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au | voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, zijn vastgesteld |
tableau 4.". | overeenkomstig tabel 4.". |
A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "d" est adapté comme | In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "d" als volgt |
suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les | aangepast : "De bij de vorige leden toegekende bijkomende |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au | vakantiedagen voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, |
tableau 5.". | zijn vastgesteld overeenkomstig tabel 5.". |
Dans le même temps, une nouvelle partie est insérée à l'article 4, § 3, 1 comme suit : | Tegelijk wordt in artikel 4, § 3, 1 een nieuw onderdeel ingevoegd als volgt : |
"b) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 9/10èmes (suite | "b) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 9/10de regime (ingevolge het |
au droit au congé parental d'1/10ème) : | recht op ouderschapsverlof met 1/10de) : |
Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont | Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste |
presté au moins 18 jours de travail portuaire, un certain nombre de | 18 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende |
jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première semaine | vakantiedagen toegekend voor de eerste vakantieweek. |
des vacances. Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont | Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste |
presté au moins 43 jours de travail portuaire, un certain nombre de | 43 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende |
jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première et la | vakantiedagen toegekend voor de eerste en tweede vakantieweek. |
deuxième semaine des vacances. | |
Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont | Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste |
presté au moins 78 jours de travail portuaire, un certain nombre de | 78 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende |
jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première, la | vakantiedagen toegekend voor de eerste, tweede en derde vakantieweek. |
deuxième et la troisième semaine des vacances. | |
Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont | Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste |
presté au moins 135 jours de travail portuaire, un certain nombre de | 135 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende |
jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première, la | vakantiedagen toegekend voor de eerste, tweede, derde en vierde |
deuxième, la troisième et la quatrième semaine des vacances. | vakantieweek. |
Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les alinéas | De bij de vorige leden toegekende bijkomende vakantiedagen voor de |
susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et quatrième | eerste, tweede, derde en vierde wettelijke vakantieweek, zijn |
semaine des vacances légales sont fixés conformément au tableau 2.". | vastgesteld overeenkomstig tabel 2.". |
Art. 4.A l'article 4, § 3, 1, le titre des tableaux "2", "3" et "4" |
Art. 4.In artikel 4, § 3, 1 wordt de titel van de tabellen "2", "3" |
est renuméroté comme suit : | en "4" hernummerd als volgt : |
- "Tableau 2 - régime 4/5èmes" est modifié en "Tableau 3 - régime | - "Tabel 2 - 4/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 3 - 4/5de |
4/5èmes"; | regime"; |
- "Tableau 3 - régime 3/5èmes" est modifié en "Tableau 4 - régime | - "Tabel 3 - 3/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 4 - 3/5de |
3/5èmes"; | regime"; |
- "Tableau 4 - régime 2,5/5èmes" est modifié en "Tableau 5 - régime à | - "Tabel 4 - 2,5/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 5 - halftijds |
mi-temps". | regime". |
Dans le même temps, un nouveau tableau 2 est inséré comme suit : | Tegelijk wordt een nieuwe tabel 2 ingevoegd als volgt : |
Tableau 2 - Régime 9/10èmes Jours 1ère semaine 2ème semaine 3ème semaine 4ème semaine Echelle des jours prestés et assimilés pour la fixation de la durée des vacances légales (régime de 5 jours) Vacances légales CSE Vacances légales | Tabel 2 - 9/10de regime Dagen 1ste week 2de week 3de week 4de week Schaal der gewerkte en gelijkgestelde dagen voor vaststelling duur der wett. vakantie (5-dagenstelsel) Wettelijke vakantie BVBZ Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ |
Modification CSE à partir de 16 jours de travail | vanaf 16 dagen gewerkt |
Vacances légales | Wettelijke vakantie |
Modification CSE à partir de 38 jours de travail | Aanpassing BVBZ vanaf 38 dagen gewerkt |
Vacances légales | Wettelijke vakantie |
Modification CSE à partir de 70 jours de travail | Aanpassing BVBZ vanaf 70 dagen gewerkt |
Vacances légales | Wettelijke vakantie |
Modification CSE à partir de 120 jours de travail | Aanpassing BVBZ vanaf 120 dagen gewerkt |
Nombre total de jours de vacances | Total dagen vakantie |
>211 | >211 |
18 | 18 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
202-211 | 202-211 |
17 | 17 |
1 | 1 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
192-201 | 192-201 |
16 | 16 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
182-191 | 182-191 |
15 | 15 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
163-181 | 163-181 |
14 | 14 |
4 | 4 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
154-162 | 154-162 |
13 | 13 |
5 | 5 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
144-153 | 144-153 |
12 | 12 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
135-143 | 135-143 |
11 | 11 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
18 | 18 |
125-134 | 125-134 |
10 | 10 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
106-124 | 106-124 |
9 | 9 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
97-105 | 97-105 |
8 | 8 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
87-96 | 87-96 |
7 | 7 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
78-86 | 78-86 |
6 | 6 |
9 | 9 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
77 | 77 |
6 | 6 |
6 | 6 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
64-76 | 64-76 |
5 | 5 |
7 | 7 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
48-63 | 48-63 |
4 | 4 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
43-47 | 43-47 |
3 | 3 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
11 | 11 |
39-42 | 39-42 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
7 | 7 |
20-38 | 20-38 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
6 | 6 |
18-19 | 18-19 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
5 | 5 |
10-17 | 10-17 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0-9 | 0-9 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Art. 5.A l'article 4, § 11, les montants "75", "85", "95" et "105" |
Art. 5.In artikel 4, § 11 worden de bedragen "75", "85", "95" en |
sont modifiés en, respectivement, "90", "100", "110" et "120". | "105" gewijzigd in respectievelijk "90", "100", "110" en "120". |
Art. 6.A l'article 4, § 15, les montants "35" et "875" sont modifiés |
Art. 6.In artikel 4, § 15 worden de bedragen "35" en "875" gewijzigd |
en, respectivement, "40" et "1 000". | in respectievelijk "40" en "1 000". |
Art. 7.A l'article 4, § 21, les montants "35" et "875" sont modifiés |
Art. 7.In artikel 4, § 21 worden de bedragen "35" en "875" gewijzigd |
en, respectivement, "40" et "1 000". | in respectievelijk "40" en "1 000". |
Art. 8.A l'article 16, "1er janvier 2018 au 30 septembre 2019 inclus" |
Art. 8.In artikel 16 wordt de zinsnede "van 1 januari 2018 tot en met |
est remplacé par "1er octobre 2019 au 31 mars 2021 inclus". | 30 september 2019" vervangen door "van 1 oktober 2019 tot en met 31 |
Dans le même temps, le pourcentage de "1,75 p.c." est remplacé par "2,00 p.c.". | maart 2021". Tegelijk wordt het percentage "1,75 pct." vervangen door "2,00 pct.". |
Art. 9.A l'article 16bis, "1er janvier 2018 au 30 septembre 2019 |
Art. 9.In artikel 16bis wordt de zinsnede "van 1 januari 2018 tot en |
inclus" est remplacé par "1er octobre 2019 au 31 mars 2021 inclus". | met 30 september 2019" vervangen door "van 1 oktober 2019 tot en met |
31 maart 2021". | |
Dans le même temps, le pourcentage de "1,75 p.c." est remplacé par "2,00 p.c.". | Tegelijk wordt het percentage "1,75 pct." vervangen door "2,00 pct.". |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2019, à l'exception des dispositions contraires | oktober 2019, met uitzondering van de hieronder andersluidende |
ci-dessous. | bepalingen. |
Les articles 3, 4, 5, 6 et 7 de la présente convention collective de | De artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail entrent en vigueur le 1er janvier 2020. | gaan in op 1 januari 2020. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. |
durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende |
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le | brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | de haven van Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" et prenant effet le troisième jour suivant la date | Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van |
d'expédition. | verzending. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |