Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, portant interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, portant interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, houdende de interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, portant gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention houdende de interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de
collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een
suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou un régime regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de
de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij
causes économiques (n° 110516/CO/315.02) (1) gebrek aan werk wegens economische oorzaken (nr. 110516/CO/315.02) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
aériennes; luchtvaartmaatschappijen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, portant in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, houdende
interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention de interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de collectieve
collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een regeling van
suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou un régime volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of
de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens
causes économiques (n° 110516/CO/315.02). economische oorzaken (nr. 110516/CO/315.02).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 20 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 19 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020
Interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention Interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de collectieve
collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een regeling van
suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou un régime volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of
de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens
causes économiques (n° 110516/CO/315.02) (Convention enregistrée le 29 economische oorzaken (nr. 110516/CO/315.02) (Overeenkomst
septembre 2020 sous le numéro 160972/CO/315.02) geregistreerd op 29 september 2020 onder het nummer 160972/CO/315.02)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de
aériennes (SCP 315.02). luchtvaartmaatschappijen (PSC3 15.02).
Objet Onderwerp

Art. 2.La présente convention collective de travail interprétative

Art. 2.Deze interpretatieve collectieve arbeidsovereenkomst wordt

est conclue afin de donner à l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la gesloten om aan artikel 12, § 1, lid 2 van de collectieve
convention collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een regeling van
régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of
un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens
résultant de causes économiques (n° 110516/CO/315.02) le sens que, dès economische oorzaken (n° 110516/CO/315.02) de betekenis te geven die
son adoption, les partenaires sociaux ont voulu lui donner et qu'elle de Sociale Partners bij de aanneming van deze bepaling hebben willen
pouvait raisonnablement recevoir. geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen.
Force obligatoire Algemeen verbindend verklaring

Art. 3.La présente convention collective de travail est déposée au

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de

Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaaloverleg
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
collectieve arbeidsovereenkomsten.
Les parties signataires demandent que la présente convention Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve
collective de travail soit au plus vite rendue obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen
royal. verbindend wordt verklaard.
Interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 Interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2

Art. 4.L'article 12, § 1er, alinéa 2 de la convention collective de

Art. 4.Artikel 12, § 1, lid 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail du 4 juillet 2012 concernant un régime de suspension totale de van 4 juli 2012 betreffende een regeling van volledige schorsing van
l'exécution du contrat de travail et/ou un régime de travail à temps de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van
réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques (n° gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken
110516/CO/315.02) doit être interprété comme suit : (nr. 110516/CO/315.02) dient als volgt te worden geïnterpreteerd :
"Si le salaire mensuel brut du travailleur est supérieur au salaire "Indien het bruto maandloon van de werknemer groter is dan het
mensuel plafonné prévu dans le cadre de la réglementation chômage maandelijks loonplafond bepaald in het kader van de
(actuellement 2 754,76 EUR), le travailleur a droit, à charge de son werkloosheidsreglementering (momenteel 2 754,76 EUR), heeft de
employeur, à un supplément brut complémentaire de 0,94 EUR par jour werknemer ten laste van zijn werkgever recht op een bijkomende bruto
pour chaque tranche complète de 50 EUR (de son salaire mensuel brut) toeslag van 0,94 EUR per dag voor elke volledige schijf van 50 EUR
qui dépasse le plafond salarial de 2 754,76 EUR.". waarmee zijn bruto maandloon het loonplafond van 2 754,76 EUR
overstijgt.".
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde

une durée indéterminée. Elle entre en vigueur 1er janvier 2020. duur en treedt in werking op 1 januari 2020.
Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président Zij kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de
de la commission paritaire, moyennant le respect d'un délai de préavis voorzitter van het paritair comité en mits naleving van een
de 6 mois. opzegperiode van 6 maanden.
Signature de la présente convention collective de travail Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 1re à la convention collective de travail du 19 juin 2020, Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
aériennes, portant interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de houdende de interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de
la convention collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een
régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de
un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij
résultant de causes économiques (n° 110516/CO/315.02) gebrek aan werk wegens economische oorzaken (nr. 110516/CO/315.02)
Exemple chiffré concret pour clarifier : Concreet cijfervoorbeeld ter duiding :
Un travailleur ayant un salaire mensuel brut de 3 500 EUR recevra de Een werknemer met een bruto maandloon van 3 500 EUR zal van zijn
son employeur, d'une part, un supplément de 9,40 EUR par jour (sur la werkgever enerzijds een toeslag van 9,40 EUR per dag krijgen (op grond
base de l'article 12, § 1er, alinéa 1er) et, d'autre part, un van artikel 12, § 1, lid 1), en anderzijds ook een toeslag van 13,16
supplément de 13,16 EUR par jour (sur la base de l'article 12, § 1er, EUR per dag (op grond van artikel 12, § 1, lid 2).
alinéa 2). On obtient ce dernier supplément en soustrayant 2 754,76 de 3 500. La Deze laatste toeslag verkrijgt men door 2 754,76 in mindering te
différence est de 745,24. brengen van 3 500. Het verschil daarvan bedraagt 745,24.
Ensuite, on calcule le quotient de 745,24 (numérateur) et 50 Vervolgens berekent men het quotiënt van 745,24 (teller) en 50
(dénominateur) que l'on arrondit vers le bas à l'unité. Le résultat (noemer), en rondt men naar beneden af tot op de eenheid. Het aldus
obtenu est de 14. bekomen resultaat bedraagt 14.
Enfin, on multiplie 14 par 0,94 EUR pour arriver au résultat final de Tot slot vermenigvuldigt men 14 met 0,94 EUR om tot het eindresultaat
13,16 EUR par jour. van 13,16 EUR per dag te komen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 2 à la convention collective de travail du 19 juin 2020, Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
aériennes, portant interprétation de l'article 12, § 1er, alinéa 2 de houdende de interpretatie van artikel 12, § 1, lid 2 van de
la convention collective de travail du 4 juillet 2012 concernant un collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012 betreffende een
régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de
un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij
résultant de causes économiques (n° 110516/CO/315.02) gebrek aan werk wegens economische oorzaken (nr. 110516/CO/315.02)
TABLEAU exemples de calcul (non limitatif) TABEL voorbeeldberekeningen (niet-limitatief)
Approuvé unanimement le 19 juin 2020 par toutes les organisations Unaniem bevestigd op 19 juni 2020 door alle erkende representatieve
représentatives reconnues en SCP 315.02 organisaties vertegenwoordigd in PSC 315.02.
Montants dans un régime de 6 jours/semaine Bedragen in een 6-dagenstelsel
Sector Sector
Secteur Secteur
Brutoloon Brutoloon
Artikel 12, § 1, lid 1 Artikel 12, § 1, lid 1
Artikel 12, § 1, lid 2 Artikel 12, § 1, lid 2
Sector/dag Sector/dag
Salaire brut Salaire brut
Article 12, § 1er, alinéa 1er Article 12, § 1er, alinéa 1er
Article 12, § 1er, alinéa 2 Article 12, § 1er, alinéa 2
Secteur/jour Secteur/jour
1 500 1 500
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
1 500 1 500
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
1 750 1 750
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
1 750 1 750
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 000 2 000
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 000 2 000
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 250 2 250
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 250 2 250
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 500 2 500
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 500 2 500
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 750 2 750
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
2 750 2 750
9,40 9,40
0,00 0,00
9,40 9,40
3 000 3 000
9,40 9,40
3,76 3,76
13,16 13,16
3 000 3 000
9,40 9,40
3,76 3,76
13,16 13,16
3 250 3 250
9,40 9,40
8,46 8,46
17,86 17,86
3 250 3 250
9,40 9,40
8,46 8,46
17,86 17,86
3 500 3 500
9,40 9,40
13,16 13,16
22,56 22,56
3 500 3 500
9,40 9,40
13,16 13,16
22,56 22,56
3 750 3 750
9,40 9,40
17,86 17,86
27,26 27,26
3 750 3 750
9,40 9,40
17,86 17,86
27,26 27,26
4 000 4 000
9,40 9,40
22,56 22,56
31,96 31,96
4 000 4 000
9,40 9,40
22,56 22,56
31,96 31,96
4 250 4 250
9,40 9,40
27,26 27,26
36,66 36,66
4 250 4 250
9,40 9,40
27,26 27,26
36,66 36,66
4 500 4 500
9,40 9,40
31,96 31,96
41,36 41,36
4 500 4 500
9,40 9,40
31,96 31,96
41,36 41,36
4 750 4 750
9,40 9,40
36,66 36,66
46,06 46,06
4 750 4 750
9,40 9,40
36,66 36,66
46,06 46,06
5 000 5 000
9,40 9,40
41,36 41,36
50,76 50,76
5 000 5 000
9,40 9,40
41,36 41,36
50,76 50,76
5 250 5 250
9,40 9,40
46,06 46,06
55,46 55,46
5 250 5 250
9,40 9,40
46,06 46,06
55,46 55,46
5 500 5 500
9,40 9,40
50,76 50,76
60,16 60,16
5 500 5 500
9,40 9,40
50,76 50,76
60,16 60,16
5 750 5 750
9,40 9,40
55,46 55,46
64,86 64,86
5 750 5 750
9,40 9,40
55,46 55,46
64,86 64,86
6 000 6 000
9,40 9,40
60,16 60,16
69,56 69,56
6 000 6 000
9,40 9,40
60,16 60,16
69,56 69,56
6 250 6 250
9,40 9,40
64,86 64,86
74,26 74,26
6 250 6 250
9,40 9,40
64,86 64,86
74,26 74,26
6 500 6 500
9,40 9,40
69,56 69,56
78,96 78,96
6 500 6 500
9,40 9,40
69,56 69,56
78,96 78,96
6 750 6 750
9,40 9,40
74,26 74,26
83,66 83,66
6 750 6 750
9,40 9,40
74,26 74,26
83,66 83,66
7 000 7 000
9,40 9,40
78,96 78,96
88,36 88,36
7 000 7 000
9,40 9,40
78,96 78,96
88,36 88,36
7 250 7 250
9,40 9,40
83,66 83,66
93,06 93,06
7 250 7 250
9,40 9,40
83,66 83,66
93,06 93,06
7 500 7 500
9,40 9,40
88,36 88,36
97,76 97,76
7 500 7 500
9,40 9,40
88,36 88,36
97,76 97,76
7 750 7 750
9,40 9,40
93,06 93,06
102,46 102,46
7 750 7 750
9,40 9,40
93,06 93,06
102,46 102,46
8 000 8 000
9,40 9,40
97,76 97,76
107,16 107,16
8 000 8 000
9,40 9,40
97,76 97,76
107,16 107,16
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^