Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling |
risque (1) | van personen die behoren tot de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
administratif de Tournai; | arrondissement Doornik; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling van personen |
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | die behoren tot de risicogroepen. |
risque. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 19 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020 |
Formation et emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Opleiding en tewerkstelling van personen die behoren tot de |
(Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous le numéro | risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 onder het |
159763/CO/102.07) | nummer 159763/CO/102.07) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. |
l'arrondissement administratif de Tournai. | Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met |
application la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
diverses, spécialement son chapitre VIII, sections 1ère et 2, et de | bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 en 2, en van haar |
ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
Art. 3.En 2019 et 2020, les entreprises qui ressortissent à la |
Art. 3.In 2019 en 2020, zullen de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
consacreront globalement 0,20 p.c. par an de la masse salariale | Doornik in totaal 0,20 pct. per jaar van de loonsom aangegeven bij de |
déclarée à l'Office national de sécurité sociale aux initiatives | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid besteden aan de sectorale |
sectorielles en matière de formation et d'emploi. | opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven. |
Il est convenu d'affecter plus spécifiquement aux actions de formation | Er wordt overeengekomen om 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de |
en faveur de personnes appartenant aux groupes à risque 0,15 p.c. de | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in 2019 en 0,15 pct. ervan in 2020 |
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale en | meer in het bijzonder te besteden voor opleidingsacties ten voordele |
2019 et 0,15 p.c. en 2020. | van personen die behoren tot de risicogroepen. |
Art. 4.Le fonds social "Fonds social de l'industrie des carrières et |
Art. 4.Het sociaal fonds "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en |
fours à chaux du Tournaisis" perçoit les cotisations précitées selon | kalkovens van het Doornikse" int de voornoemde bijdragen volgens de |
les modalités et dans les délais fixés par son comité de gestion. Le | modaliteiten en binnen de termijnen die vastgesteld zijn door haar |
fonds gère et utilise celles-ci pour la formation spécifique aux métiers du secteur. | beheerscomité. Het fonds beheert en gebruikt deze bijdragen voor de |
Il s'assurera également que soient réservés plus particulièrement aux | specifieke opleiding voor de beroepen van de sector. |
actions en faveur des groupes à risque les montants correspondant à | Het fonds moet er ook op toezien dat de bedragen die overeenstemmen |
0,15 p.c. au moins de la masse salariale déclarée à l'Office national | met minstens 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de Rijksdienst |
de sécurité sociale pour l'année 2019, et 0,15 p.c. au moins pour | voor Sociale Zekerheid voor 2019, en minstens 0,15 pct. ervan voor |
2020 meer in het bijzonder worden aangewend voor initiatieven ten | |
l'année 2020. | voordele van de risicogroepen. |
Art. 5.L'organe de gestion du "Fonds social de l'industrie des |
Art. 5.Het beheersorgaan van het "Sociaal Fonds van de |
carrières et fours à chaux du Tournaisis" veillera à contrôler | kalksteengroeven en kalksteenovens van het Doornikse" ziet toe op de |
l'affectation aux initiatives sectorielles en matière d'emploi et | affectatie aan sectorale tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven |
formation des cotisations prélevées sur la base de 0,20 p.c. par an de | van de ingehouden bijdragen op basis van 0,20 pct. per jaar van de |
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. | loonsom aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. |
décembre 2020. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |