Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les taxis, concernant le paiement en espèces d'avances sur salaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de taxi's, betreffende de contante betaling van voorschotten op het loon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
Sous-commission paritaire pour les taxis, concernant le paiement en | 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de taxi's, betreffende |
espèces d'avances sur salaire (1) | de contante betaling van voorschotten op het loon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les taxis; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de taxi's; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, |
Sous-commission paritaire pour les taxis, concernant le paiement en | gesloten in het Paritair Subcomité voor de taxi's, betreffende de |
espèces d'avances sur salaire. | contante betaling van voorschotten op het loon. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les taxis | Paritair Subcomité voor de taxi's |
Convention collective de travail du 24 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020 |
Paiement en espèces d'avances sur salaire | Contante betaling van voorschotten op het loon |
(Convention enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer |
161282/CO/140.02) | 161282/CO/140.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les taxis. | Subcomité voor de taxi's. |
Par "travailleurs", on entend : les chauffeurs, tant masculins que | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | chauffeurs. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application de l'article 2 de la loi du 23 août 2015, modifiant la loi | toepassing van artikel 2 van de wet van 23 augustus 2015, tot |
du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des | wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van |
travailleurs. | het loon der werknemers. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte nul |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
préjudice à la législation relative au règlement collectif de dettes. | wetgeving betreffende de collectieve schuldbemiddeling. |
CHAPITRE III. - Paiement en espèces d'avances sur salaire | HOOFDSTUK III. - Contante betaling van voorschotten op het loon |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité de |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 1 wordt de mogelijkheid |
demander des avances sur salaire en liquide à leur employeur. | geboden om loonvoorschotten in cash te vragen aan hun werkgever. Dit |
Toutefois, ce montant sera limité à un maximum de 20 p.c. de la | bedrag wordt echter beperkt tot 20 pct. van de recette van de |
recette du travailleur et plafonné à 250 EUR maximum par mois. | werknemer, met een maximum van 250 EUR per maand. |
Il appartient à chaque employeur d'évaluer le caractère exceptionnel. | Het is aan elke werkgever om het uitzonderlijk karakter te beoordelen. |
De même, le montant autorisé sera évalué par l'employeur sur base | Ook het toegestane bedrag zal individueel door de werkgever beoordeeld |
individuelle. | worden. |
Art. 5.Le paiement de ces avances sur salaire doit s'effectuer par le |
Art. 5.De betaling van deze voorschotten op het loon moet gebeuren |
biais du document de paiement uniforme joint en annexe à la présente | door middel van het uniform uitbetalingsdocument dat als bijlage bij |
convention collective de travail. Ce document est rédigé en double | deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen wordt. Dit document |
exemplaire dont un exemplaire est remis au travailleur. | wordt in twee exemplaren opgesteld, waarvan één exemplaar overgemaakt |
wordt aan de werknemer. | |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
le 1er janvier 2020. Elle cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang op 1 januari 2020. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 |
2020. | december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 24 septembre 2020, | Bijlage aan de 24 september 2020, gesloten in het Paritair Subcomité |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les taxis, | voor de taxi's, betreffende de contante betaling van voorschotten op |
concernant le paiement en espèces d'avances sur salaire | het loon |
Données employeur | Gegevens werkgever |
Avance exceptionnelle in liquide sur salaire | Uitzonderlijk voorschot in cash op het loon |
Date : . . . . . | Datum : . . . . . |
Payée à : . . . . . A titre d'avance sur le salaire du mois de : . . . . . Montant en chiffres : Nom du bénéficiaire (complet) : Montant en toutes lettres : Signature du bénéficiaire Payée par (nom et signature) : Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, | Betaald aan : . . . . . Als voorschot op het loon van de maand : . . . . . Bedrag in cijfers : Naam van de begunstigde (voluit geschreven) : Bedrag voluit : Handtekening van de begunstigde Uitbetaald door (naam en handtekening) : Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |