Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre d'une carrière professionnelle de 40 ans , à l'exception des entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van een beroepsloopbaan van 40 jaar , met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van |
complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre d'une carrière | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van een |
professionnelle de 40 ans (pour la période du 1er janvier 2021 au 30 | beroepsloopbaan van 40 jaar (voor de periode van 1 januari 2021 tot en |
juin 2021 inclus), à l'exception des entreprises qui ressortissent aux | met 30 juni 2021), met uitzondering van de ondernemingen die |
exploitations de sable blanc (1) | ressorteren onder de witzandexploitaties (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre d'une carrière | bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van een beroepsloopbaan van |
professionnelle de 40 ans (pour la période du 1er janvier 2021 au 30 | 40 jaar (voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021), |
juin 2021 inclus), à l'exception des entreprises qui ressortissent aux | met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de |
exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | Bijlage |
Annexe Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 24 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 |
ans, dans le cadre d'une carrière professionnelle de 40 ans (pour la | jaar, in het kader van een beroepsloopbaan van 40 jaar (voor de |
période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 inclus), à l'exception des | periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021), met uitzondering |
entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc | van de ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties |
(Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159542/CO/102.06) | 159542/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et aux travailleurs des carrières de gravier et de | werkgevers en op de werknemers van de grint- en zandgroeven welke in |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams- Brabant, de |
à l'exception des exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | uitvoering van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
(Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime de chômage avec | 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) tot regeling van het |
complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door |
8 octobre 2017 (Moniteur belge du 19 octobre 2017). | het koninklijk besluit van 8 oktober 2017 (Belgisch Staatsbladvan 19 |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | oktober 2017). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering |
des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil | van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van 23 |
national du travail, conclues le 23 avril 2019, fixant, pour 2021 et | april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, |
2022, respectivement les conditions pour l'octroi d'un complément | voor 2021 en 2022, respectievelijk van de voorwaarden voor de |
d'entreprise et l'âge à partir duquel un RCC peut être octroyé, dans | toekenning van een bedrijfstoeslag en van de leeftijd vanaf welke een |
le cadre du RCC pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une | SWT kan worden toegekend, in het kader van het SWT voor sommige oudere |
carrière longue. | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van |
de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. Peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, les ouvriers/ouvrières : 1° licencié(e)s, sauf pour motif grave au sens de la législation relative aux contrats de travail, entre le 1er janvier 2021 et le 30 | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. Kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de arbeid(st)ers : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 en die; 2° de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 januari 2021 en 30 |
juin 2021 et qui; | juni 2021 en die; |
2° sont âgé(e)s de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail entre | |
le 1er janvier 2021 et le 30 juin 2021 et qui; | |
3° ont droit à des allocations de chômage et qui; | 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen en die; |
4° au moment de la cessation du contrat de travail peuvent justifier | 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
d'une carrière professionnelle d'au moins 40 ans en tant que | beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen |
travailleur salarié. | bewijzen. |
Art. 3.Le complément d'entreprise, institué dans le cadre de la |
Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 s'entend | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, is een brutobedrag, |
brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale. | vóór sociale en/of fiscale afhoudingen. |
La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale pour le | De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de |
berekening van de bedrijfstoeslag van de werkloosheid met | |
calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. | bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
du salaire brut. | |
Art. 4.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi |
Art. 4.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op |
de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention | landingsbaan zoals bepaald in artikel 8 en 22 van de collectieve |
collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière | arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar |
au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise | werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend |
sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. | worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. |
b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit | b) De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van |
à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article | een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, |
9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis, continuent à | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder |
bénéficier de l'application du présent paragraphe. | genieten van de toepassing van deze paragraaf. |
Art. 5.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de |
Art. 5.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de |
l'indice des prix à la consommation suivant les modalités | evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de |
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par | toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is |
la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil | bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de |
national du travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Art. 6.Par dérogation à la convention collective de travail n° 17, la |
Art. 6.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
prime de fin d'année est incluse dans le calcul de la rémunération | wordt voor de berekening van het netto referteloon, de |
nette de référence. | eindejaarspremie meegerekend. |
Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c.. | Hiertoe wordt het bruto maandloon verhoogd met 8,33 pct.. |
A partir du 1er janvier 2019, l'allocation complémentaire brute est à | Vanaf 1 januari 2019 wordt de bruto aanvullende vergoeding nogmaals |
nouveau majorée d'un montant forfaitaire fixé à 103,96 EUR. | verhoogd met een forfaitair bedrag, vastgesteld op 103,96 EUR. |
Art. 7.A partir du 1er janvier 2019, ce montant forfaitaire est porté |
Art. 7.Vanaf 1 januari 2019 wordt dit forfaitair bedrag op 160,94 EUR |
à 160,94 EUR, et ce jusqu'au 60ème anniversaire, pour les travailleurs | gebracht en dit tot de 60ste verjaardag voor werknemers die ingevolge |
mis dans un régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de | ontslag wegens herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op een |
la durée de validité de la présente convention collective de travail | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden gesteld tijdens de |
suite au licenciement pour restructuration ou entreprise en | looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
difficultés. Ces montants sont indexés une fois par période de convention | Deze bedragen worden eenmaal per collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail. | periode geïndexeerd. |
Art. 8.En vue du financement du régime de chômage avec complément |
Art. 8.Ter financiering van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, 1,50 p.c. des salaires bruts non plafonnés au Fonds | bedrijfstoeslag wordt 1,50 pct. van de onbegrensde brutolonen aan het |
social est utilisé exclusivement pour le financement de l'indemnité | sociaal fonds, uitsluitend aangewend voor de financiering van de |
complémentaire (convention collective de travail n° 17 du Conseil | bijkomende vergoeding (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de |
national du travail). | Nationale Arbeidsraad), gestort. |
Les indemnités complémentaires des divers régimes de chômage avec | De aanvullende vergoedingen van de verschillende stelsels van |
complément d'entreprise sont à charge du "Fonds social des carrières | werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn ten laste van het "Sociaal Fonds |
de gravier et de sable", à condition : | voor de grind- en zandgroeven" op voorwaarde dat : |
- d'une ancienneté dans le secteur d'au moins 3 ans au cours des 5 | - een anciënniteit in de sector van minimum 3 jaren in de loop van de |
dernières années, précédant immédiatement la date de la demande; | laatste 5 jaar onmiddellijk voorafgaand aan de datum van aanvraag; |
- pour ces ouvriers qui atteindront ou ont déjà atteint l'âge de 60 | - voor deze werklieden die de leeftijd van 60 jaar zullen bereiken of |
ans et qui travaillent depuis 3 ans à l'étranger dans une activité gravier pour le compte d'une entreprise belge, cette période est assimilée; - de n'avoir reçu, au cours des 6 dernières années, aucune indemnité d'un des volets du plan stratégique social du comité social à charge du "Grindfonds", tels que publiés dans le "Grindblad". S'il n'est pas satisfait à ces conditions, le droit aux différents régimes de chômage avec complément d'entreprise subsiste, mais les indemnités complémentaires seront à charge du dernier employeur. Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé à l'article précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
bereikt hebben en die 3 jaar in het buitenland in de grindactiviteit werken op verzoek van de Belgische werkgever, wordt de periode als gelijkgestelde periode beschouwd; - in de loop van de laatste 6 jaar geen vergoedingen ontvangen hebben uit één van de luiken van het sociaal beleidsplan van het sociaal comité ten laste van het Grindfonds, zoals gepubliceerd in het Grindblad. Indien niet aan deze voorwaarden voldaan is, blijft het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bestaan; maar dan zijn de aanvullende vergoedingen ten laste van de laatste werkgever zelf. Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in het vorig artikel mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |