Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum moyen | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum | levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld |
moyen (1) | minimum maandinkomen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum moyen. | levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 19 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019 |
Garantie d'un revenu mensuel minimum moyen (Convention enregistrée le | Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
20 février 2020 | (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2020 onder het nummer |
sous le numéro 157190/CO/202.01) | 157190/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.La présente convention collective de travail ne s'applique pas : |
bedienden. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing : |
- aux employés qui sont habituellement occupés au travail durant des | - op de bedienden die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende een |
périodes inférieures à un mois civil; | periode welke minder dan één kalendermaand bedraagt; |
- aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne | - op de personen die zijn tewerkgesteld in een familieonderneming waar |
travaillent habituellement que des parents, des alliés ou des pupilles | gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid |
sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur. | verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of de voogd. |
CHAPITRE II. - Principes | HOOFDSTUK II. - Beginselen |
Art. 3.Le 1er août 2017, le revenu minimum mensuel moyen suivant est |
Art. 3.Op 1 augustus 2017 is het volgend gemiddeld minimum |
applicable : | maandinkomen van toepassing : |
i. Travailleurs avec un contrat fixe | i. Werknemers met een vast contract |
Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
Pct./p.c. | Pct./p.c. |
- 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
+ 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
+ 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
22 | 22 |
1 787,20 | 1 787,20 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,25 | 1 695,25 |
1 738,41 | 1 738,41 |
1 787,20 | 1 787,20 |
20 | 20 |
1 646,72 | 1 646,72 |
1 689,86 | 1 689,86 |
1 709,03 | 1 709,03 |
19 | 19 |
1 646,72 | 1 646,72 |
1 689,86 | 1 689,86 |
1 689,86 | 1 689,86 |
18 | 18 |
1 646,72 | 1 646,72 |
1 646,72 | 1 646,72 |
1 646,72 | 1 646,72 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 288,39 | 1 288,39 |
1 321,19 | 1 321,19 |
1 358,27 | 1 358,27 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 186,68 | 1 186,68 |
1 216,89 | 1 216,89 |
1 251,04 | 1 251,04 |
ii. Etudiants | ii. Studenten |
Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
Pct./p.c. | Pct./p.c. |
- 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
+ 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
+ 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
22 | 22 |
1 787,18 | 1 787,18 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,21 | 1 695,21 |
1 738,36 | 1 738,36 |
1 787,18 | 1 787,18 |
20 | 20 |
94 | 94 |
1 593,50 | 1 593,50 |
1 634,06 | 1 634,06 |
1 679,95 | 1 679,95 |
19 | 19 |
88 | 88 |
1 491,78 | 1 491,78 |
1 529,76 | 1 529,76 |
1 572,72 | 1 572,72 |
18 | 18 |
82 | 82 |
1 390,07 | 1 390,07 |
1 425,46 | 1 425,46 |
1 465,49 | 1 465,49 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 288,36 | 1 288,36 |
1 321,15 | 1 321,15 |
1 358,26 | 1 358,26 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 186,65 | 1 186,65 |
1 216,85 | 1 216,85 |
1 251,03 | 1 251,03 |
Art. 6.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, le revenu |
Art. 6.Voor het bediendepersoneel dat met onvolledige |
dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd gemiddeld | |
minimum mensuel moyen garanti, prévu à l'article 3, est calculé | minimum maandinkomen, bepaald in artikel 3 berekend naar rata van de |
proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle. | duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. |
Art. 7.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 7.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "revenu minimum mensuel moyen" : | wordt onder "gemiddeld minimum maandinkomen" verstaan : |
- la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations | - het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen welke zijn |
fixés par la commission paritaire, les conventions d'entreprise ou les | vastgesteld door het paritair comité, de ondernemingsovereenkomsten of |
contrats de travail individuels d'employés. Dans la rémunération | de individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden. In het maandloon |
mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie fixe que la partie variable; | moet zowel het vaste als het veranderlijke gedeelte worden begrepen; |
- l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages, | - de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen, |
éventuellement payés en nature, accordés en vertu de conventions | eventueel in natura betaald, welke worden toegekend krachtens |
collectives de travail, de conventions d'entreprise, de contrats de | collectieve arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, |
travail individuels d'employés ou des usages. | individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden of de gebruiken. |
Art. 8.Sont toutefois exclus de la détermination du revenu minimum |
Art. 8.Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld |
mensuel moyen : | minimum maandinkomen : |
- les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article | - de aanvullingen voor overwerk bepaald door artikel 29, § 1 van de |
29, § 1er de loi sur le travail du 16 mars 1971; | arbeidswet van 16 maart 1971; |
- les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de | - de voordelen welke worden bedoeld in de bepalingen van artikel 19, § |
2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
juin 1969 révisant de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
sécurité sociale des travailleurs; | |
- les primes ou les indemnités octroyées en raison de frais réellement | - de premies of vergoedingen welke worden uitgekeerd wegens werkelijke |
exposés par les employés; | door de bedienden gedragen kosten; |
- les prestations sociales complémentaires et légales dues à | - de wettelijke en aanvullende sociale prestaties die worden toegekend |
l'occasion de périodes de suspension du contrat de louage de travail, | naar aanleiding van schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst |
telles que les indemnités de maladie, les allocations de chômage | zoals : ziekte-uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke |
partiel, les simples et doubles pécules de vacances. | werkloosheid, enkel en dubbel vakantiegeld. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 9.§ 1er. Au moment du paiement de la prime de fin d'année le |
Art. 9.§ 1. Op het ogenblik van de betaling van de eindejaarspremie |
décompte des rémunérations mensuelles payées, ainsi que des autres | wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van |
avantages accordés dont question à l'article 5 de la présente | de andere toegekende voordelen waarvan sprake in artikel 5 van deze |
convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou | collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf |
de la partie de ces douze mois réellement accomplie, est établi. | maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf |
§ 2. Lorsque le décompte dont question au § 1er est inférieur au total | maanden. § 2. Wanneer de afrekening waarvan sprake in § 1 lager is dan het |
des montants mensuels du revenu minimum mensuel moyen garanti par la | totaal van de maandbedragen van het gemiddeld minimum maandinkomen dat |
présente convention collective de travail, pour la période pour | wordt gewaarborgd door deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de |
laquelle le décompte mentionné prévu au § 1er a été établi, la | periode waarvoor de afrekening vermeld in § 1 werd opgemaakt, wordt |
différence est payée sous forme de complément au moment du paiement de | het verschil als complement betaald op het ogenblik van de betaling |
la prime de fin d'année. | van de eindejaarspremie. |
§ 3. En cas de cessation de l'exécution du contrat de travail avant la | § 3. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst vóór de in |
date prévue par le présent article, le réajustement éventuel | dit artikel voorziene datum wordt de gebeurlijke aanpassing gedaan op |
s'effectue au moment de la cessation. | het ogenblik zelf van de beëindiging. |
Art. 10.§ 1er. Pour les employés dont les rémunérations sont |
Art. 10.§ 1. Voor de bedienden die volledig of gedeeltelijk met een |
complètement ou partiellement variables, le revenu minimum mensuel | veranderlijk loon worden betaald, wordt het gemiddeld minimum |
moyen est calculé sur la base de la moyenne des revenus mensuels des | maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens |
douze derniers mois ou de la partie de ces douze mois réellement | van de laatste twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte |
accomplie. | van deze twaalf maanden. |
§ 2. Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est | § 2. Voor de bepalingen van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
fait abstraction des mois de travail incomplets. | geen rekening gehouden met onvolledige werkmaanden. |
CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice santé | HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan de gezondheidsindex |
Art. 11.§ 1er. Le revenu minimum mensuel moyen garanti est lié à |
Art. 11.§ 1. Het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
l'indice santé comme défini dans la convention collective de travail | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals bepaald in de collectieve |
du 4 septembre 2017 relative à l'indexation des salaires. | arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 betreffende de indexatie van de lonen. |
§ 2. Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen vastgesteld in | |
§ 2. Le montant du revenu mensuel minimum moyen fixé à l'article 4 | artikel 4 staat tegenover het referte-indexcijfer 106,14, spil van de |
correspond à l'indice de référence 106,14, pivot de la tranche de | |
stabilisation 104,06 - 106,14 - 108,26 (base 2013). | stabilisatieschijf 104,06 - 106,14 - 108,26 (basis 2013). |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 23 octobre 2019. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 oktober 2019. |
Elle remplace la convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum moyen (n° | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (nr. |
142298/CO/202.01). | 142298/CO/202.01). |
Art. 13.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être |
Art. 13.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts |
dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un | worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits |
préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
moyennes entreprises d'alimentation et aux organisations signataires | middelgrote levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenende |
de la présente convention collective de travail. | organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |