Arrêté royal portant approbation des règles générales relatives aux commissions de stage, fixées par la Chambre nationale des notaires | Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de algemene regels inzake de stagecommissies, bepaald door de Nationale Kamer van notarissen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant approbation des règles générales relatives aux commissions de stage, fixées par la Chambre nationale des notaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de algemene regels inzake de stagecommissies, bepaald door de Nationale Kamer van notarissen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, | Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, artikel 37, |
l'article 37, § 8, rétabli par la loi du 4 mai 1999 et remplacé par la | § 8, hersteld bij de wet van 4 mei 1999 en vervangen bij de wet van 21 |
loi du 21 décembre 2018, l'article 91, alinéa 1er, 5°, premier tiret, | december 2018, artikel 91, eerste lid, 5°, eerste streepje, ingevoegd |
inséré par la loi du 4 mai 1999 et modifié par la loi du 6 juillet | bij de wet van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017 en |
2017 et l'article 91, alinéa 4, inséré par la loi du 4 mai 1999 et | artikel 91, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 en |
renuméroté par la loi du 6 juillet 2017 ; | vernummerd bij de wet van 6 juli 2017; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les règles générales relatives aux commissions de stage, |
Artikel 1.De algemene regels inzake de stagecommissies, aangenomen op |
adoptées le 22 avril 2008 et modifiées les 26 janvier 2017, 22 juin | 22 april 2008 en gewijzigd op 26 januari 2017, 22 juni 2017 en 24 |
2017 et 24 janvier 2019 par la Chambre nationale des notaires et qui | januari 2019 door de Nationale Kamer van notarissen, en die bij dit |
sont annexées au présent arrêté, sont approuvées. | besluit als bijlage zijn gevoegd, worden goedgekeurd. |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 20 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
ANNEXE A L'ARRETE ROYAL DU 20 DECEMBRE 2019 PORTANT APPROBATION DES | BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 20 DECEMBER 2019 HOUDENDE |
REGLES GENERALES RELATIVES AUX COMMISSIONS DE STAGE, FIXEES PAR LA | GOEDKEURING VAN DE ALGEMENE REGELS INZAKE DE STAGECOMMISSIES, BEPAALD |
CHAMBRE NATIONALE DES NOTAIRES | DOOR DE NATIONALE KAMER VAN NOTARISSEN |
Règles générales relatives aux commissions de stage | Algemene regels inzake de stagecommissies |
Texte adopté par l'assemblée générale du 22 avril 2008, modifié par | Tekst aangenomen door de algemene vergadering van 22 april 2008, |
l'assemblée générale du 26 janvier 2017, du 22 juin 2017 et du 24 | gewijzigd door de algemene vergadering van 26 januari 2017, 22 juni |
janvier 2019 | 2017 en 24 januari 2019 |
INTRODUCTION | INLEIDING |
Les présentes règles sont prises en exécution des articles 37 et 91, | Deze regels worden aangenomen in uitvoering van de artikelen 37 en 91, |
alinéa 1er, 5°, de la loi du 25 ventôse an XI. | eerste lid, 5°, van de wet van 25 ventôse jaar XI. |
Article 1er.Mission des commissions de stage |
Artikel 1.Opdracht van de stagecommissies |
Dans le cadre de sa mission, chaque commission de stage doit : | In het kader van haar opdracht dient elke stagecommissie: |
1. contrôler les conditions du stage et son exécution ; | 1. de voorwaarden van de stage en de uitvoering ervan te controleren; |
2. conseiller le stagiaire dans le cadre de sa formation (recherche | 2. de stagiair raad te geven in het kader van zijn opleiding (het |
d'un maître de stage, matières traitées, formations suivies, etc.) ; | zoeken naar een stagemeester, behandelde materies, gevolgde opleidingen, enz.); |
3. conseiller le maître de stage dans le cadre de la formation du | 3. de stagemeester raad te geven in het kader van de opleiding van de |
stagiaire (lieu de travail, matières traitées, dialogue régulier entre | stagiair (werkplaats, behandelde materies, regelmatige gesprekken |
le maître de stage et le stagiaire, etc.) ; | tussen de stagemeester en de stagiair, enz.); |
4. entendre le maître de stage et le stagiaire, en vue de permettre à | 4. de stagemeester en de stagiair te horen, om de stagecommissie in |
la commission de stage d'assurer le suivi du stage ; | staat te stellen het verloop van de stage op te volgen; |
5. rédiger dans le courant du premier trimestre de chaque année | 5. in de loop van het eerste trimester van elk kalenderjaar een |
civile, un rapport de ses activités et constatations de l'année | verslag op te stellen van haar activiteiten en vaststellingen van het |
précédente, avec les propositions qu'elle juge appropriées, et de | voorgaande jaar, met de voorstellen die zij aangewezen acht, en dat |
transmettre ce rapport, au plus tard le 30 avril de chaque année | verslag elk kalenderjaar ten laatste op 30 april aan de kamer van |
civile, à la chambre des notaires ainsi qu'à la Chambre nationale des | notarissen over te maken alsmede aan de Nationale Kamer van notarissen |
notaires et aux Commissions de nomination pour le notariat. | en de Benoemingscommissies voor het notariaat. |
Art. 2.Composition de la commission de stage - Désignation des membres - Durée et renouvellement du mandat La commission de stage est composée au minimum de six membres, dont au moins : a) un notaire titulaire ou notaire associé de la compagnie, exerçant la fonction depuis dix ans au moins ; b) un notaire titulaire ou notaire associé de la compagnie, exerçant la fonction depuis moins de cinq ans au moment de sa designation ; c) un candidat-notaire inscrit au tableau d'une compagnie. Le membre repris sous c) est présenté par une association |
Art. 2.Samenstelling van de stagecommissie - Aanwijzing van de leden - Duur en vernieuwing van het mandaat De stagecommissie bestaat minstens uit zes leden, waarvan ten minste: a) een notaris-titularis of geassocieerd notaris uit het genootschap die het ambt sedert tenminste tien jaar uitoefent; b) een notaris-titularis of geassocieerd notaris uit het genootschap die het ambt minder dan vijf jaar uitoefent op het ogenblik van zijn aanduiding; c) een kandidaat-notaris die ingeschreven is op het tableau van een genootschap. Het lid vermeld onder c) wordt voorgedragen door een representatieve |
représentative des licenciés en notariat, visée à l'article 38bis, | vereniging van licentiaten in het notariaat, bedoeld in artikel 38bis, |
alinéa 6, de la loi du 25 ventôse an XI. | zesde lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI. |
Les autres membres de la commission de stage doivent avoir la qualité | De andere leden van de stagecommissie moeten de hoedanigheid van |
de notaire, notaire honoraire ou candidat-notaire. Un membre dont la première désignation est venue à terme peut être à nouveau désigné une seule fois. Un membre dont la deuxième désignation consécutive est venue à terme, ne peut être désigné à nouveau qu'après qu'une année entière se soit écoulée après la fin de la deuxième désignation. Chaque commission de stage décide elle-même de son organisation interne et la subdivision éventuelle en sous-commissions. Le secrétaire de la commission de stage, qui n'a pas voix délibérative, est désigné librement par la chambre des notaires, sans limitation dans le temps. | notaris, erenotaris of kandidaat-notaris hebben. Een lid van wie de eerste aanstellingstermijn is verstreken, kan één maal worden heraangesteld. Een lid van wie de tweede opeenvolgende aanstellingstermijn is verstreken, kan slechts opnieuw worden aangewezen na verloop van een volledig jaar na de afloop van de tweede aanstellingstermijn. Elke stagecommissie beslist zelf over haar interne organisatie en de eventuele opdeling in subcommissies. De secretaris van de stagecommissie, die niet stemgerechtigd is, wordt door de kamer van notarissen vrij aangewezen, zonder tijdsbeperking. |
Art. 3.Fin du mandat et de la fonction de coach |
Art. 3.Einde van het mandaat en van de functie als coach |
Le mandat au sein de la commission de stage prend fin de plein droit : | Het mandaat in de stagecommissie eindigt van rechtswege: |
- à son échéance ; | - bij het verstrijken van de termijn; |
- lors de la survenance d'une incompatibilité visée à l'article 37, § | - wanneer een onverenigbaarheid ontstaat zoals bedoeld in artikel 37, |
4, de la loi organique du notariat ; | § 4, van de wet op het notarisambt; |
- lorsqu'un membre perd la qualité en laquelle il a été désigné au | - wanneer een lid de hoedanigheid verliest op basis waarvan hij binnen |
sein de la commission de stage. | de stagecommissie werd benoemd. |
La fonction de coach prend fin de plein droit : | De functie van coach eindigt van rechtswege: |
- lors de la survenance d'une incompatibilité visée à l'article 37, § | - wanneer een onverenigbaarheid ontstaat zoals bedoeld in artikel 37, |
4, de la loi organique du notariat ; | § 4, van de wet op het notarisambt; |
- lorsqu'il perd la qualité en laquelle il a été désigné comme coach. | - wanneer hij de hoedanigheid verliest op basis waarvan hij aangesteld |
werd als coach. | |
Art. 4.Remplacement intermédiaire |
Art. 4.Tussentijdse vervanging |
En cas de remplacement d'un membre durant l'exercice de son mandat, la | Wanneer een lid tijdens zijn mandaat moet worden vervangen, stelt de |
chambre des notaires désigne un nouveau membre qui achève le mandat du | kamer van notarissen een nieuw lid aan, dat het mandaat van het |
membre remplacé. | vervangen lid voleindigt. |
L'achèvement de ce mandat est considéré comme un mandat complet pour | Het voleindigen van het mandaat geldt als een volledig mandaat voor de |
l'application de l'article 2, quatrième alinéa. | toepassing van artikel 2, vierde lid. |
Art. 5.Président |
Art. 5.Voorzitter |
Le président est compétent pour la préparation des tâches de la | De voorzitter is bevoegd voor de voorbereiding van de taken van de |
commission de stage et pour l'exécution de ses décisions. | stagecommissie en voor de uitvoering van haar beslissingen. |
Le président dirige les séances de la commission de stage et répartit | De voorzitter leidt de zittingen van de stagecommissie en verdeelt de |
les tâches entre ses membres. Il établit le planning des réunions et | taken onder haar leden. Hij maakt de planning op van de vergaderingen |
convoque les membres de la commission de stage par lettre ou par | en roept de leden van de stagecommissie bijeen per brief of per |
support électronique. | elektronische drager. |
Le rapport d'activités de la commission de stage, les rapports de | Het activiteitenverslag van de stagecommissie en de verslagen over het |
suivi du stage ainsi que la correspondance sont signés par le | verloop van de stage, alsook de briefwisseling, worden getekend door |
président, ou, en cas d'empêchement, par deux membres. | de voorzitter of, in geval van verhindering, door twee leden. |
Art. 6.Coaches |
Art. 6.Coaches |
Dans le cadre de sa mission, le coach doit : | In het kader van zijn opdracht dient de coach: |
- rencontrer périodiquement le stagiaire et le maître de stage à | - de stagiair en de stagemeester regelmatig te ontmoeten daar waar de |
l'endroit où le stage est effectué ; ces rencontres ont lieu dans les | stage wordt uitgeoefend; deze ontmoetingen vinden plaats binnen de |
trois premiers mois du stage et ensuite une fois par an ; | eerste drie maanden van de stage en nadien éénmaal per jaar; |
- recueillir toutes informations concernant le déroulement du stage ; | - alle informatie in te zamelen over het verloop van de stage; |
- conseiller le stagiaire et le maître de stage ; | - de stagiair en stagemeester raad te geven; |
- rendre compte à la commission de stage, de manière circonstanciée, | - omstandig verslag uit te brengen aan de stagecommissie binnen de |
dans le mois suivant chaque rencontre ; | maand na iedere ontmoeting; |
- transmettre toutes les observations de la commission de stage au | - alle opmerkingen van de stagecommissie over te maken aan de |
maître de stage et/ou au stagiaire. | stagemeester en/of de stagiair. |
Art. 7.Réunions |
Art. 7.Vergaderingen |
Les convocations contiennent l'ordre du jour et sont envoyées au moins | De oproepingen bevatten de agenda en worden minstens acht dagen voor |
huit jours avant la réunion. Ces réunions ont lieu dans un local situé | de vergadering verstuurd. Deze vergaderingen vinden plaats in een |
dans le ressort de la compagnie et mis à disposition par la chambre | lokaal gelegen in het rechtsgebied van het genootschap en ter |
des notaires. En cas d'extrême urgence, le président peut convoquer la | beschikking gesteld door de kamer van notarissen. In geval van |
commission de stage sans accomplir ces formalités. | hoogdringendheid kan de voorzitter de stagecommissie bijeenroepen |
zonder deze formaliteiten te vervullen. | |
Il est dressé un procès-verbal de chaque réunion. Celui-ci est signé | Van elke vergadering worden er notulen opgemaakt, die door de |
par le président de la réunion. | voorzitter van de vergadering worden getekend. |
Art. 8.Quorum de présence et de vote |
Art. 8.Aanwezigheidsquorum en stemquorum |
La commission de stage ne peut siéger valablement en réunion plénière | De stagecommissie kan slechts geldig in haar plenaire vergadering |
que si au moins la moitié des membres est présente. | zetelen wanneer minstens de helft van haar leden aanwezig is. |
Lors des auditions, la commission de stage examine la progression du | De stagecommissie onderzoekt tijdens de hoorzittingen de vooruitgang |
stage après qu'au moins deux membres ont entendu séparément, d'abord | van de stage nadat minstens twee leden ervan afzonderlijk eerst de |
le maître de stage et ensuite le stagiaire. | stagemeester en vervolgens de stagiair hebben gehoord. |
Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En cas de | De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van stemmen. Bij |
parité, celle du président ou de celui qui le remplace est | staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van degene die hem |
prépondérante. | vervangt doorslaggevend. |
Art. 9.Archives - Frais de fonctionnement |
Art. 9.Archief - Werkingskosten |
Chaque compagnie est chargée d'assurer le secrétariat de la commission | Elk genootschap verzorgt het secretariaat van de stagecommissie en |
de stage et la conservation de ses archives. Chaque compagnie conserve | verzekert de bewaring van haar archief. Elk genootschap bewaart het |
les archives durant dix ans, à l'exception du rapport final visé à | archief gedurende tien jaar, met uitzondering van het eindverslag |
l'article 37, § 5, de la loi contenant organisation du notariat qui | bedoeld in artikel 37, § 5, van de wet op het notarisambt dat bewaard |
est conservé jusqu'à ce que le stagiaire ait atteint la limite d'âge telle que prévue à l'article 2 de la loi susmentionnée. Les frais de fonctionnement de la commission de stage, et entre autres les frais engagés par les coaches, sont à charge de la compagnie. Art. 10.Compétence territoriale La commission de stage de la compagnie dans laquelle est située l'étude notariale où le stagiaire effectue son stage est compétente. Lorsqu'un stagiaire poursuit son stage dans une étude notariale située dans une autre province, son dossier de stage est transmis à la commission de stage de cette province. Si le stage est accompli simultanément dans deux études notariales situées dans des provinces différentes, le rapport de suivi du stage est établi par la commission de stage de la compagnie dans le ressort de laquelle se situe l'étude où le stagiaire effectue le plus grand nombre d'heures de son stage. Avant la remise de son rapport, la commission de stage se concerte avec la commission de stage de l'autre compagnie. Si les activités du stagiaire sont réparties par moitié entre les deux études, les commissions de stage rendent un rapport conjoint. Art. 11.Emploi des langues La commission de stage rédige ses rapports dans la langue de la région où se trouve la compagnie dont elle fait partie. Pour la Compagnie des notaires de Bruxelles, le rapport de suivi du stage est rédigé dans la langue du diplôme de licence ou master en notariat du stagiaire et le rapport d'activités est rédigé dans les deux langues. Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 20 décembre 2019 portant approbation des règles générales relatives aux commissions de stage, fixées par la Chambre nationale des notaires. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
wordt tot de stagiair de leeftijdsgrens zoals bepaald in artikel 2 van voormelde wet heeft bereikt. De werkingskosten van de stagecommissie, en onder andere de kosten die gemaakt worden door de coaches, komen voor rekening van het genootschap. Art. 10.Territoriale bevoegdheid De stagecommissie van het genootschap waarin het notariskantoor gelegen is waar de stagiair zijn stage verricht, is bevoegd. Wanneer een stagiair zijn stage verder zet in een notariskantoor gelegen in een andere provincie, wordt zijn stagedossier aan de stagecommissie van die provincie overgemaakt. Wanneer de stage gelijktijdig wordt gedaan in twee notariskantoren gelegen in verschillende provincies, wordt het verslag over het verloop van de stage opgemaakt door de stagecommissie van het genootschap in het rechtsgebied waarin het kantoor gelegen is waar de stagiair de meeste uren van zijn stage doet. Voor ze haar verslag overmaakt, pleegt de stagecommissie overleg met de stagecommissie van het andere genootschap. Wanneer de activiteiten van de stagiair voor de helft verdeeld worden tussen de twee kantoren, brengen de stagecommissies een gezamenlijk verslag uit. Art. 11.Taalgebruik De stagecommissie stelt haar verslagen op in de taal van het gewest van de ligging van het genootschap, waarvan ze deel uitmaakt. Voor het genootschap van notarissen van Brussel wordt het verslag over het verloop van de stage opgesteld in de taal van het diploma van licentiaat of master in het notariaat van de stagiair en wordt het activiteitenverslag in beide talen opgesteld. Gezien om gevoegd te worden bij Ons koninklijk besluit van 20 december 2019 houdende goedkeuring van de algemene regels inzake de stagecommissies, bepaald door de Nationale Kamer van notarissen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |