Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 concernant la prévention de la pollution de l'atmosphère par les navires et la réduction de la teneur en soufre de certains combustibles marins | Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen en de vermindering van het zwavelgehalte van sommige scheepsbrandstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 concernant la prévention de la pollution de l'atmosphère par les navires et la réduction de la teneur en soufre de certains combustibles marins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen en de vermindering van het zwavelgehalte van sommige scheepsbrandstoffen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, alinéa | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, eerste |
1er, modifié par la loi du 15 mai 2006, et l'article 3, § 1er, modifié | lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006 en artikel 3, § 1, gewijzigd |
par la loi du 3 mai 1999 ; | bij de wet van 3 mei 1999; |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 4, modifié par les lois des 31 décembre 1983, 3 mai 1999 et | artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 31 december 1983, 3 mei 1999 en |
22 janvier 2007 ; | 22 januari 2007; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par | Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van |
les navires, l'article 6, modifié par les lois des 20 janvier 1999 et | verontreiniging door schepen, artikel 6, gewijzigd bij de wetten van |
19 décembre 2006, et l'article 9 ; | 20 januari 1999 en 19 december 2006, en artikel 9; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 concernant la prévention de la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
pollution de l'atmosphère par les navires et la réduction de la teneur | voorkoming van luchtverontreiniging door schepen en de vermindering |
en soufre de certains combustibles marins ; | van het zwavelgehalte van sommige scheepsbrandstoffen; |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2019 ; | maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2019 ; | 17 juni 2019; |
Vu l'avis 66.627/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2019, en | Gelet op het advies 66.627/4 van de Raad van State gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van |
l'Energie et du Ministre de la Mer du Nord et de l'avis des Ministres | Energie en de Minister van Noordzee en op het advies van de in de Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
concernant la prévention de la pollution de l'atmosphère par les | betreffende de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen en de |
navires et la réduction de la teneur en soufre de certains | vermindering van het zwavelgehalte van sommige scheepsbrandstoffen, |
combustibles marins, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2014, | gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de |
les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, les mots « et transposant partiellement la | 1° in het eerste lid worden de woorden " en de gedeeltelijke omzetting |
Directive (UE) 2016/802 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai | van Richtlijn (EU) 2016/802 van het Europees Parlement en de Raad van |
2016 concernant une réduction de la teneur en soufre de certains | 11 mei 2016 betreffende een vermindering van het zwavelgehalte van |
combustibles liquides » sont insérés entre les mots « 21 novembre 2012 | bepaalde vloeibare brandstoffen" toegevoegd tussen de woorden "21 |
» et les mots « , on entend par » ; | november 2012" en de woorden ", wordt verstaan onder"; |
2° le 10° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt: |
« 10° « le Contrôle de la navigation » : l'agent (les agents) | "10° "de Scheepvaartcontrole": de met de scheepvaartcontrole belaste |
chargé(s) du contrôle de la navigation désigné(s) à cet effet de la | ambtenaar (ambtenaren) die daartoe is (zijn) aangesteld van het |
Direction générale Navigation du Service public fédéral Mobilité et | Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst |
Transports; »; | Mobiliteit en Vervoer;"; |
3° l'article 1er est complété par les 12°, 13° et 14° rédigés comme | 3° artikel 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 12° tot en met |
suit : | 14°, luidende: |
« 12° « Douane » : l'Administration générale des Douanes et Accises du | "12° "Douane": Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen van |
Service public fédéral Finances; | de Federale Overheidsdienst Financiën; |
13° « FAPETRO » : le Fonds d'analyse des produits pétroliers; | 13° "FAPETRO": het Fonds voor de Analyse van Aardolieproducten; |
14° « navire » : un navire tel que défini dans MARPOL. ». | 14° "schip": een schip zoals gedefinieerd in MARPOL.". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de volgende |
1° dans l'article 3, il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit | wijzigingen aangebracht: 1° in artikel 3 wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende: |
: « § 1/1. A compter du 1er mars 2020, les combustibles marins ne | " § 1/1. Met ingang van 1 maart 2020 mogen er geen scheepsbrandstoffen |
peuvent pas être utilisés ou être transportés pour utilisation à bord | vervoerd worden om gebruikt te worden aan boord van het schip op de |
du navire sur les eaux intérieures, les eaux maritimes belges et dans | binnenwateren, de Belgische zeewateren en in de Belgische exclusief |
la zone économique exclusive Belge si la teneur en soufre dépasse 0,50 | economische zone waarvan het zwavelgehalte meer is dan 0,50 |
% en masse. »; | massaprocent."; |
2° dans le paragraphe 3, le nombre « 1,00 » est remplacé par le nombre | 2° in paragraaf 3 wordt het woord "1,00" vervangen door het woord |
« 0,10 »; | "0,10"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots « et, à compter du 1er janvier 2015, | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en, met ingang van 1 januari |
dépasse 0,10 % en masse » sont abrogés; | 2015, geen scheepsbrandstoffen waarvan het zwavelgehalte meer dan 0,10 |
4° dans l'article 3, il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit : | massaprocent' opgeheven; 4° artikel 3 wordt aangevuld met een paragraaf 3/1, luidende: |
« § 3/1. A compter du 1er mars 2020, les navires battant le pavillon | " § 3/1. Schepen die de Belgische vlag voeren, mogen, met ingang van 1 |
belge ne peuvent pas utiliser et détenir à bord pour utilisation à | maart 2020, geen scheepsbrandstoffen gebruiken en aan boord hebben om |
bord du navire des combustibles marins dont la teneur en soufre | te gebruiken aan boord van het schip waarvan het zwavelgehalte meer |
dépasse 0,50 % en masse dans les zones autres que celles indiquées | bedraagt dan 0,50 massaprocent in gebieden anders dan deze vermeld in |
dans le paragraphe 3 du présent article. ». | paragraaf 3 van dit artikel.". |
5° dans le paragraphe 4, alinéas 1er, 3, 4 et 5, les mots « l'agent | 5° in paragraaf 4, eerste, derde, vierde en laatste lid worden de |
chargé du contrôle de la navigation désigné à cet effet » sont chaque | woorden "de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
fois remplacés par les mots « le Contrôle de la navigation ». | aangesteld" telkens vervangen door de woorden "de Scheepvaartcontrole". |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 19 décembre 2014, les mots « L'agent chargé du | door het koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de woorden |
contrôle de la navigation désigné à cet effet » sont remplacés par les | "De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is |
mots « Le Contrôle de la navigation ». | aangesteld" vervangen door de woorden "De Scheepvaartcontrole". |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 19 december 2014, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 8.§ 1er. Le Contrôle de la navigation vérifie si la teneur en |
" Art. 8.§ 1. De Scheepvaartcontrole controleert of het zwavelgehalte |
soufre des combustibles marins est conforme aux dispositions des | van scheepsbrandstoffen voldoet aan de bepalingen van de artikelen 3, |
articles 3, 5 et 11, alinéa 3. | 5 en 11, derde lid. |
§ 2. La Douane et FAPETRO peuvent également effectuer des contrôles | § 2. De Douane en FAPETRO kunnen eveneens controles uitvoeren |
conformément au paragraphe 1er. Ils transmettent les résultats des | overeenkomstig paragraaf 1. Zij bezorgen de resultaten van de analyse |
analyses au Contrôle de la navigation. | aan de Scheepvaartcontrole. |
§ 3. Chacune des méthodes suivantes d'échantillonnage, d'analyse et | § 3. Elk van de volgende wijzen van monsterneming, analyse en |
d'inspection est utilisée en tant que de besoin : | inspectie wordt gebruikt, naargelang van de omstandigheden: |
échantillonnage et analyse de la teneur en soufre du combustible marin | - monsterneming en analyse van het zwavelgehalte van scheepsbrandstof |
destiné à être utilisé à bord et contenu dans les citernes, lorsque | voor verbranding aan boord in tanks, voor zover uitvoerbaar, en in |
cela est possible, et dans les échantillons de soute scellés, visés | verzegelde brandstofmonsters, bedoeld door artikel 11, aan boord van |
par l'article 11, à bord des navires; | schepen; |
inspections du livre de bord des navires et des notes de livraison de | - inspectie van het scheepslogboek en van de brandstofleveringsnota's |
soutes visées par l'article 11. | bedoeld door artikel 11. |
§ 4. Les prélèvements sont effectués périodiquement avec une fréquence | § 4. De monsters worden genomen op gezette tijden en frequent genoeg, |
et en quantités appropriées, au moins comme stipulé par la Commission | minstens zoals vastgelegd door de Europese commissie in de |
européenne dans l'acte d'exécution concernant l'article 6, 1ter, a) de | uitvoeringshandeling vastgesteld met betrekking tot artikel 6, 1ter, |
la Directive 1999/32/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant une | a) van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad van 26 april 1999 betreffende |
réduction de la teneur en soufre de certains combustibles liquides et | een vermindering van het zwavelgehalte van bepaalde vloeibare |
modifiant la Directive 93/12/CEE, et selon des méthodes telles que les | brandstoffen en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG zo dat zij |
échantillons soient représentatifs du combustible utilisé par les | representatief zijn voor de brandstof die door Belgische schepen of |
navires belges et les navires sur les eaux intérieures, les eaux | schepen op de binnenwateren, de Belgische zeewateren en de Belgische |
maritimes belges et dans la zone économique exclusive Belge. Les | exclusief economische zone wordt gebruikt. De monsters worden zonder |
échantillons sont analysés sans retard. | onnodige vertraging geanalyseerd.". |
Art. 5.Dans l'article 8/1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 5.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
du 19 décembre 2014, les mots « L'agent chargé du contrôle de la | koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de woorden "De met de |
navigation désigné à cet effet » sont remplacés par les mots « le | scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe is aangesteld" |
Contrôle de la navigation ». | vervangen door de woorden "de Scheepvaartcontrole". |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans les alinéas 4 et 5, les mots « Le service chargé du contrôle | 1° in het vierde en het vijfde lid worden de woorden "De met de |
de la navigation de la Direction générale Transport maritime du | controle van de scheepvaart belaste dienst van het |
Service public fédéral Mobilité et Transports » sont chaque fois | Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst |
remplacés par les mots « Le Contrôle de la navigation »; | Mobiliteit en Vervoer" telkens vervangen door de woorden "De |
2° l'article 11 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | Scheepvaartcontrole"; 2° artikel 11 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Le Contrôle de la navigation, la Douane et le FAPETRO peuvent | "De Scheepvaartcontrole, de Douane en het FAPETRO kunnen stalen nemen |
prélever des échantillons dans les citernes du navire, pendant la | in de tanks van het schip, tijdens de levering van brandstofolie aan |
livraison de fuel-oil à un navire et dans les navires ou autres moyens | een schip en in de schepen of andere middelen die worden ingezet voor |
utilisés pour la livraison de fuel-oil à un navire. ». | de levering van brandstofolie aan een schip.". |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 7.De minister bevoegd voor financien, de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le ministre qui a la | |
Mer du Nord dans ses attributions, sont chacun en ce qui les concerne | energie en de minister bevoegd voor de Noordzee zijn elk voor wat hen |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2019. | Brussel, 20 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |