Arrêté royal visant à la dissolution de la caisse spéciale de vacances instaurée au sein du secteur de la Sidérurgie | Koninklijk besluit tot ontbinding van de bijzondere vakantiekas opgericht binnen de Ijzer- en staalnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal visant à la dissolution de la caisse | 20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot ontbinding van de |
spéciale de vacances instaurée au sein du secteur de la Sidérurgie | bijzondere vakantiekas opgericht binnen de Ijzer- en staalnijverheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 44, remplacé par la | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 44, vervangen bij |
loi du 30 décembre 2009; | de wet van 30 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1939 instituant une caisse | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1939 tot oprichting van |
particulière de congés payés pour l'industrie sidérurgique; | een particuliere kas voor betaalde verlofdagen in de IJzerindustrie; |
Vu la convention collective de travail du 9 mai 2016, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2016, gesloten |
de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | in het Paritair Comité voor de IJzernijverheid; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles du 13 juillet 2016; | Jaarlijkse vakantie van 13 juli 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
augustus 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 september 2016; |
Vu l'avis 60.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2016, en | Gelet op advies 60.357/1 van de Raad van State, gegeven op 29 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Caisse des vacances annuelles de la sidérurgie est |
Artikel 1.De Kas voor Jaarlijkse vakantie in de Ijzer-en |
supprimée. | staalnijverheid wordt opgeheven. |
Art. 2.Les avoirs, créances, droits et obligations en matière de |
Art. 2.Het vermogen, de schuldvorderingen, de rechten en |
vacances annuelles de la Caisse spéciale visée à l'article 1er | verplichtingen van het bijzonder fonds vermeld in hogervermeld artikel |
ci-dessus, sont transférés à l'Office national des Vacances annuelles. | 1, worden aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse vakantie overgedragen. |
Les dossiers et les archives de cette Caisse spéciale sont transmis à | De dossiers en het archief van dit bijzonder fonds worden overgedragen |
l'Office national des Vacances annuelles. | aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse vakantie. |
Art. 3.L'arrêté royal du 20 juillet 1939 instituant une caisse |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 juli 1939 tot oprichting van een |
particulière de congés payés pour l'industrie sidérurgique est abrogé. | particuliere kas voor betaalde verlofdagen in de IJzerindustrie wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 20 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |