Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime | luchtvaartmaatschappijen, betreffende de werkloosheid met |
de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" (1) | bedrijfstoeslag "zware beroepen" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds". | betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 20 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 8 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" | Werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131961/CO/315.02) | geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131961/CO/315.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies | het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes. | luchtvaartmaatschappijen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
féminins. Art. 2.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
de la Direction générale Relations collectives de travail du Service | Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van |
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
royal. | verbindend wordt verklaard. |
Art. 3.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
convention n° 113 du 27 avril 2015 conclue au Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van |
travail, le régime de la convention collective de travail n° 17 du 19 | 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de regeling |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, conclue | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden, gesloten in | |
au Conseil national du travail, est étendu à tous les travailleurs à | de Nationale Arbeidsraad, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de |
partir de l'âge de 58 ans auxquels la présente convention collective | leeftijd van 58 jaar waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van |
de travail est applicable, pour autant que les travailleurs et les | toepassing is, voor zover de werknemers en werkneemsters een |
travailleuses puissent justifier une carrière professionnelle de 35 | beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen en dat zij tewerkgesteld |
ans et qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | waren in het kader van een zwaar beroep. |
De ces 35 ans : | Van die 35 jaar : |
- soit, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - moeten hetzij minstens 5 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | zwaar beroep behelzen en die periode van 5 jaar moet gesitueerd zijn |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | in de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail; | einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - moeten hetzij minstens 7 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | zwaar beroep omhelzen en die periode van 7 jaar moet gesitueerd zijn |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | binnen de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 | Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec |
Art. 4.Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van |
complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations | werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de |
de travail dans le cadre d'une convention collective de travail | arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée | loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding |
sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils | berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen |
n'avaient pas diminué leurs prestations de travail. | indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben. |
Art. 5.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à une indemnité complémentaire comme stipulé dans les paragraphes précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant |
Art. 5.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht op een aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen, |
dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de | gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater |
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de |
du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire | Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een |
en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die |
worden ontslagen. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2016 au 31 décembre | bepaalde duur die loopt van 1 januari 2016 tot 31 december 2016. |
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |