← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 24 mai 2007 relative à la formation "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 24 mai 2007 relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 betreffende de opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december |
| Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
| l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du | inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve |
| 24 mai 2007 relative à la formation (1) | arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 betreffende de opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
| subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, |
| Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
| l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du | van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve |
| 24 mai 2007 relative à la formation. | arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 betreffende de opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 20 december 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
| l'enseignement libre | onderwijs |
| Convention collective de travail du 3 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015 |
| Modification de la convention collective de travail du 24 mai 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 |
| relative à la formation (Convention enregistrée le 25 mars 2016 sous | betreffende de opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 25 maart 2016 |
| le numéro 132355/CO/152) | onder het nummer 132355/CO/152) |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail du |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei |
| 24 mai 2007 est remplacé par l'article suivant : | 2007 wordt vervangen door het volgende artikel : |
| "La présente convention collective de travail s'applique aux | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| werkgevers en werknemers van de inrichtingen van het vrij onderwijs | |
| employeurs et travailleurs des institutions de l'enseignement libre | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, |
| dont le siège social est établi en Région flamande, et aux | en op de inrichtingen die gesubsidieerd worden door de Vlaamse |
| institutions subsidiées par la Communauté flamande dont le siège | Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
| social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die bij de Rijksdienst voor Sociale |
| inscrites auprès de l'Office national de sécurité sociale sur le rôle | Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol alsook op de |
| linguistique néerlandais ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, nommés | werklieden en werksters, hierna werknemers genoemd, van de |
| ci-après travailleurs, des institutions susmentionnées.". | bovenvermelde inrichtingen.". |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
| Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un | Elke ondertekenende partij kan deze opzeggen op voorwaarde dat een |
| délai de 3 mois soit respecté. | termijn van 3 maanden wordt in acht genomen. |
| Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au | Deze opzegging wordt betekend per ter post aangetekend schrijven aan |
| président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées | de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
| de l'enseignement libre et à chacune des parties signataires. | inrichtingen van het vrij onderwijs en aan elke ondertekenende partij. |
| Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois | De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de eerste dag van de |
| suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au | maand die volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven werd |
| président. | verzonden naar de voorzitter. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |