← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 20 DECEMBER 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les | koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen |
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le | gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag |
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des | toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen |
pouvoirs publics | en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, article 32, § | personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij het decreet |
1er, modifié par le décret du 3 février 2003; | van 3 februari 2003; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de |
suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour | te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de |
l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des | toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling |
handicapés placés à charge des pouvoirs publics; | van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de |
openbare besturen; | |
Vu l'avis favorable de l'inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2012; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2012; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 14 décembre 2012; | Begroting, d.d. 14 december 2012; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de | |
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op |
handicapées, donné le 30 novembre 2012; | 30 november 2012; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door de | |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que, pour financer | omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden, |
le budget 2013 de l'Office, il faut adapter la base légale relative au | omdat het voor de financiering van de begroting 2013 van de Dienst |
subventionnement des foyers d'accueil, que ces adaptations doivent | noodzakelijk is dat de wettelijke grondslag voor de subsidiëring van |
entrer en vigueur au plus tard le 1er janvier 2013 et que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre dès lors aucun délai; | de tehuizen wordt aangepast en die aanpassingen uiterlijk op 1 januari 2013 in werking treden; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 23, alinéa 5, de l'arrêté royal du 30 mars |
Artikel 1.In artikel 23, vijfde lid, van het koninklijk besluit van |
1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les | 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels |
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le | voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, |
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des | opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten |
pouvoirs publics, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 | geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij de |
décembre 2010 et 15 décembre 2011, les modifications suivantes sont | besluiten van de Regering van 16 december 2010 en 15 december 2011, |
apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la première phrase, les mots "pour les années 2010, 2011 et | 1° in de eerste zin worden de woorden "voor de jaren 2010, 2011 en |
2012" sont remplacés par les mots "pour les années 2010, 2011, 2012 et | 2012" vervangen door de woorden "voor de jaren 2010, 2011, 2012 en |
2013"; | 2013"; |
2° dans la deuxième phrase, les mots "pour les années 2011 et 2012" | 2° in de tweede zin worden de woorden "voor de jaren 2011 en 2012" |
sont remplacés par les mots "pour les années 2011, 2012 et 2013". | vervangen door de woorden "voor de jaren 2011, 2012 en 2013". |
Art. 2.A l'article 27, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 27, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
het besluit van de Regering van 15 december 2011, worden de woorden | |
du Gouvernement du 15 décembre 2011, les mots "en 2010, 2011 et 2012" | "voor de jaren 2010, 2011 en 2012" vervangen door de woorden "voor de |
sont remplacés par les mots "en 2010, 2011, 2012 et 2013". | jaren 2010, 2011, 2012 en 2013". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 décembre 2012. | Eupen, 20 december 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |