Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (1) | inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. | inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 20 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 14 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011 |
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque | Inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de |
(Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro | risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder |
105803/CO/302) | het nummer 105803/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Pour les années 2011 et 2012, une cotisation de 0,10 p.c. est |
Art. 2.Voor de jaren 2011 en 2012 wordt een bijdrage van 0,10 pct. |
calculée sur la base du salaire complet des travailleurs occupés dans | berekend op grond van het volledige loon van de werknemers |
le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 |
contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et versée au | van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten |
"Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
entreprises assimilées", fondé par la convention collective de travail | hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", opgericht bij de |
du 26 juin 1979, conclue au sein de la Commission paritaire de | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979, gesloten in het |
l'industrie hôtelière. | Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Art. 3.La cotisation mentionnée à l'article 2 sera utilisée pour |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter |
soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux | ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit |
groupes à risque. | risicogroepen. |
Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" : | Door "risicogroepen" dient verstaan te worden : |
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui | - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen |
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur | te komen voor een tewerkstelling in de horecasector; |
horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre | - de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die ten gevolge van |
de l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de | de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of |
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; | omscholing moeten ontvangen; |
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; | - werkzoekende jongeren; |
- les travailleurs âgés et moins valides; | - oudere werknemers en mindervalide werknemers; |
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. | - alle laaggekwalificeerde werknemers. |
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des | De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan |
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour | regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor |
un financement régional ou européen. | regionale of Europese financiering. |
Art. 4.L'ASBL "Centre fédéral de Formation et de Perfectionnement du |
Art. 4.De VZW "Federaal Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de |
Secteur Horeca" est chargée de la coordination, du suivi et de | Horecasector" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de |
l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3 et met les | evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven en stelt de |
moyens financiers mentionnés à l'article 2 à disposition des centres | financiële middelen vermeld in artikel 2 ter beschikking van de |
régionaux de formation et de perfectionnement pour l'exécution des | regionale centra voor vorming en vervolmaking voor de uitoefening van |
initiatives. | de initiatieven. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re - effort en | toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - inspanning ten |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, de la loi du 27 | voordele van personen die behoren tot de risicogroepen, van de wet van |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). | 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets au 30 juin 2013. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |