Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative à la fixation de l'intervention des houtbewerking, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage
employeurs dans les frais de transport (1) in de vervoerskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, gesloten
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking,
transformatrice du bois, relative à la fixation de l'intervention des betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de
employeurs dans les frais de transport. vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 20 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois
Convention collective de travail du 15 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten
(Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het nummer
104749/CO/126) 104749/CO/126)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters van de ondernemingen die
à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois. houtbewerking.

Art. 2.L'intervention des employeurs dans les frais de transport pour

Art. 2.De werkgeverstegemoetkoming in de vervoerkosten van de

la distance, aller et retour, des ouvriers et ouvrières entre le werklieden en werksters voor de afstand, heen en terug, tussen de
domicile et le lieu de travail est fixée ci-après. woonplaats en de werkplaats wordt hierna vastgesteld.
CHAPITRE II. - Transport en commun public (barème en annexe) HOOFDSTUK II. - Openbaar gemeenschappelijk vervoer (barema in bijlage)

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de

Art. 3.De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar

transport public (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever,
remboursement des frais occasionnés à raison de 80 p.c. du prix de la recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 80
carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema
royal du 10 décembre 1990 pris en exécution de la loi du 27 juillet dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit van 10 december
1962 et repris ci-après comme faisant partie de la présente 1990 genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 en dat hierna
convention. * wordt opgenomen als onderdeel van deze overeenkomst. *

Art. 4.Le remboursement des frais dont question à l'article 3 se fait

Art. 4.De terugbetaling van de kosten waarvan sprake in artikel 3

au moins chaque mois sur présentation des preuves de la dépense geschiedt minstens om de maand op voorlegging van de bewijzen van
délivrées par les instances compétentes. uitgave afgeleverd door de bevoegde instanties.

Art. 5.Les ouvriers et ouvrières qui font usage des transports

Art. 5.De werklieden en werksters die gebruik maken van openbaar

publics autres que ceux organisés par la SNCB (les transports commun vervoer, ander dan georganiseerd door de NMBS (het stedelijk en
urbain et suburbain) sur une distance supérieure à 5 km à calculer voorstedelijk openbaar vervoer) over een afstand van meer dan 5 km te
depuis l'arrêt de départ, ont droit à une intervention supplémentaire berekenen vanaf de vertrekhalte hebben recht op een bijkomende
de la part de l'employeur. tussenkomst vanwege de werkgever.
Les parties signataires fixent comme suit les modalités de cette De ondertekenende partijen leggen als volgt de modaliteiten van deze
intervention supplémentaire : bijkomende tussenkomst vast :
§ 1er. a) les ouvriers et ouvrières en cause présentent à la direction § 1. a) de werklieden en werksters in kwestie leggen aan de directie
de l'entreprise une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent van de onderneming een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd
régulièrement, sur une distance supérieure à 5 km, un moyen de wordt dat zij geregeld over een afstand van meer dan 5 km een
transport public en commun (urbain et suburbain) pour se déplacer de (stedelijk en voorstedelijk) openbaar gemeenschappelijk vervoermiddel
leur domicile au lieu du travail et vice-versa; benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling
en omgekeerd, te begeven;
b) la direction de l'entreprise peut à tout moment contrôler la b) de directie van de onderneming mag op elk ogenblik controleren of
réalité de cette déclaration. deze verklaring met de werkelijkheid strookt.
§ 2. a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, § 2. a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand
l'intervention des employeurs est égale à l'intervention de staat, is de tegemoetkoming van de werkgevers gelijk aan de
l'employeur dans le coût de la carte train; werkgeverstussenkomst voor de treinkaart;
b) lorsque le prix est fixe, quelle que soit la distance, b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt
l'intervention des employeurs est fixée de manière forfaitaire et de bijdrage van de werkgevers forfaitair vastgesteld en bedraagt zij
atteint 80 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans 80 pct. van de werkelijk betaalde prijs, zonder evenwel het bedrag te
toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur dans le overtreffen van de werkgeverstussenkomst voor de treinkaart.
prix de la carte train.
* Commentaire : l'employeur octroyant cette indemnité peut conclure * Commentaar : de werkgever die deze vergoeding uitkeert, kan op die
sur cette base une "convention tiers payant" avec la SNCB. La SNCB basis met de NMBS een "derde betalersovereenkomst" sluiten. De NMBS
facture alors 80 p.c. du prix de l'abonnement à l'employeur. Les 20 factureert dan 80 pct. van de prijs van het abonnement aan de
p.c. restants sont pris en charge par la SNCB. werkgever. De resterende 20 pct. neemt de NMBS zelf ten laste.
CHAPITRE III. - Transports en commun publics combinés HOOFDSTUK III. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 6.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs

Art. 6.Ingeval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare
autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs
transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit
ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk
transport en commun public - l'intervention de l'employeur sera égale openbaar vervoermiddel - zal de bijdrage van de werkgever gelijk zijn
à l'intervention de l'employeur dans le prix de la carte train. aan de werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart.

Art. 7.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 6, où le

Art. 7.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één

travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in
l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue artikel 6, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de
est calculée comme suit : afstand als volgt berekend :
- après que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque - nadat met betrekking tot elk afzonderlijk gemeenschappelijk openbaar
moyen de transport en commun public qu'utilise le travailleur, ait été vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik maakt de bijdrage van de
calculée conformément aux dispositions des articles 3 à 5 de la werkgever is berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 3
présente convention collective de travail, il y a lieu d'additionner tot en met 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus
les montants ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de verkregen bedragen bij elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever
l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue. voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen.
CHAPITRE IV. - Autres moyens de transport (barème en annexe) HOOFDSTUK IV. - Andere vervoermiddelen (barema in bijlage)

Art. 8.Si la distance réelle parcourue entre le domicile et le lieu

Art. 8.Zo de reële afgelegde afstand tussen de woonplaats en de

de travail dépasse 5 km, les ouvrières et ouvriers ont droit à une werkplaats 5 km overschrijdt, hebben de werklieden en werksters recht
intervention dans les frais de transport suivant le barème ci-après op een tussenkomst in de kosten van het vervoer. Deze tussenkomst
qui fait intégralement partie de la présente convention. Ce barème wordt bepaald aan de hand van het hierna vermeld barema dat integraal
correspond à 70 p.c. du prix de la carte train sur une base deel uitmaakt van deze overeenkomst. Dit barema beantwoordt aan 70
hebdomadaire. L'intervention journalière correspond à un cinquième de pct. van de prijs van de treinkaart op weekbasis. De dagelijkse
l'intervention sur une base hebdomadaire. tussenkomst is gelijk aan één vijfde van de tussenkomst op weekbasis.
En cas de contestation, il est fait référence à la distance "la plus In geval van betwisting, wordt verwezen naar de "snelste" afstand
rapide" selon le système Mappy (www.mappy.be). volgens het Mappy-systeem (www.mappy.be).

Art. 9.L'employeur maintient le droit d'organiser lui-même à ses

Art. 9.De werkgever behoudt het recht zelf het vervoer van de

frais le transport des travailleurs. Dans ce cas, il n'est pas prévu werknemers op zijn kosten te organiseren. In dit geval worden geen
d'intervention dans les frais de déplacement. vervoerskosten voorzien.

Art. 10.Indemnité vélo

Art. 10.Fietsvergoeding

L'ouvrier/ouvrière qui déclare par écrit, à l'attention de son De werkman/werkster die ter attentie van de werkgever een
employeur, qu'il/elle se déplace à vélo de son domicile à son lieu de schriftelijke verklaring aflegt waarbij zij/hij bevestigt gedurende
travail pendant au moins six mois par an peut prétendre à une tenminste zes maanden per jaar de fiets te gebruiken voor het
indemnité-vélo à charge de l'employeur au cours de cette période. woon-werkver-keer, heeft gedurende deze periode ten laste van de
Cette indemnité s'élève à 0,15 EUR par kilomètre effectivement werkgever recht op een fietsvergoeding. Deze vergoeding bedraagt 0,15
parcouru (aller et retour) entre le domicile et le lieu de travail. EUR per km reële afstand (zowel heen als terug) tussen de woonplaats
Pendant cette période, cette indemnité n'est pas cumulable avec en de werkplaats. Deze vergoeding kan tijdens deze periode niet worden
d'autres systèmes d'intervention patronale dans les frais de gecumuleerd met andere werkgeverstussenkomsten in het
déplacement entre le domicile et le lieu de travail. woon-werkverkeer.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er octobre onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2011. Zij
2011. Elle remplace la convention collective de travail du 16 mai 2007 vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007 die vanaf
dont la validité prend fin à la même date. dezelfde datum ophoudt uitwerking te hebben.
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois; cette dénonciation est notifiée par lettre opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging wordt bij een ter
recommandée à la poste au président de la commission paritaire et à post aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité en
chacune des autres parties contractantes. aan elk van de overige contracterende partijen betekend.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. DE CONINCK
Annexe 1re à la convention collective de travail du 15 juin 2011, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois, relative à la fixation de houtbewerking, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage
l'intervention des employeurs dans les frais de transport in de vervoerskosten
Barème d'intervention pour les transports publics à partir du 1er octobre 2011 (80 p.c.) Barema voor tussenkomst voor openbaar vervoer vanaf 1 oktober 2011 (80 pct.)
Km Km
Abonnement hebdomadaire Abonnement hebdomadaire
Abonnement mensuel Abonnement mensuel
Abonnement trimestriel Abonnement trimestriel
Abonnement annuel Abonnement annuel
Carte train pour travailleurs à mi-temps Carte train pour travailleurs à mi-temps
Week Week
Maandkaart Maandkaart
3 maanden 3 maanden
Jaarlijks Jaarlijks
Halftijdse treinkaart Halftijdse treinkaart
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
Distance Distance
Carte train hebdomadaire Carte train hebdomadaire
Carte train mensuelle Carte train mensuelle
Carte train trimestrielle Carte train trimestrielle
Carte train annuelle Carte train annuelle
Carte train pour travailleurs à temps partiel Carte train pour travailleurs à temps partiel
Afstand Afstand
Weektreinkaart Weektreinkaart
Maandtreinkaart Maandtreinkaart
Treinkaart geldig voor 3 maanden Treinkaart geldig voor 3 maanden
Treinkaart geldig voor een jaar Treinkaart geldig voor een jaar
Treinkaart voor deeltijdse werknemers Treinkaart voor deeltijdse werknemers
Intervention hebdomadaire de l'employeur Intervention hebdomadaire de l'employeur
Intervention mensuelle de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur
Intervention trimestrielle de l'employeur Intervention trimestrielle de l'employeur
Intervention annuelle de l'employeur Intervention annuelle de l'employeur
Intervention de l'employeur Intervention de l'employeur
Wekelijkse bijdrage van de werkgever Wekelijkse bijdrage van de werkgever
Maandelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever
Driemaandelijkse bijdage van de werkgever Driemaandelijkse bijdage van de werkgever
Jaarlijkse bijdrage van de werkgever Jaarlijkse bijdrage van de werkgever
Bijdrage van de werkgever Bijdrage van de werkgever
1 1
6,24 6,24
20,80 20,80
58,40 58,40
208,80 208,80
8,64 8,64
2 2
6,96 6,96
23,20 23,20
64,80 64,80
231,20 231,20
8,64 8,64
3 3
7,60 7,60
25,20 25,20
71,20 71,20
253,60 253,60
8,64 8,64
4 4
8,24 8,24
27,60 27,60
77,60 77,60
276,00 276,00
9,44 9,44
5 5
8,96 8,96
30,00 30,00
83,20 83,20
298,40 298,40
10,16 10,16
6 6
9,52 9,52
31,60 31,60
88,80 88,80
317,60 317,60
10,80 10,80
7 7
10,08 10,08
33,60 33,60
94,40 94,40
336,80 336,80
11,44 11,44
8 8
10,64 10,64
35,60 35,60
99,20 99,20
356,00 356,00
12,16 12,16
9 9
11,28 11,28
37,60 37,60
104,80 104,80
374,40 374,40
12,80 12,80
10 10
11,84 11,84
39,20 39,20
110,40 110,40
393,60 393,60
13,44 13,44
11 11
12,40 12,40
41,60 41,60
115,20 115,20
412,80 412,80
14,08 14,08
12 12
12,96 12,96
43,20 43,20
120,80 120,80
432,00 432,00
14,72 14,72
13 13
13,52 13,52
44,80 44,80
126,40 126,40
451,20 451,20
15,36 15,36
14 14
14,08 14,08
47,20 47,20
132,00 132,00
470,40 470,40
16,00 16,00
15 15
14,64 14,64
48,80 48,80
136,80 136,80
488,80 488,80
16,72 16,72
16 16
15,28 15,28
51,20 51,20
142,40 142,40
508,00 508,00
17,36 17,36
17 17
15,84 15,84
52,80 52,80
148,00 148,00
527,20 527,20
18,00 18,00
18 18
16,40 16,40
54,40 54,40
152,80 152,80
546,40 546,40
18,64 18,64
19 19
16,96 16,96
56,80 56,80
158,40 158,40
565,60 565,60
19,28 19,28
20 20
17,52 17,52
58,40 58,40
164,00 164,00
584,80 584,80
19,92 19,92
21 21
18,08 18,08
60,00 60,00
168,80 168,80
604,00 604,00
20,40 20,40
22 22
18,72 18,72
62,40 62,40
174,40 174,40
622,40 622,40
21,20 21,20
23 23
19,28 19,28
64,00 64,00
180,00 180,00
641,60 641,60
22,00 22,00
24 24
19,84 19,84
66,40 66,40
184,80 184,80
660,80 660,80
22,40 22,40
25 25
20,40 20,40
68,00 68,00
190,40 190,40
680,00 680,00
23,20 23,20
26 26
20,80 20,80
69,60 69,60
196,00 196,00
699,20 699,20
24,00 24,00
27 27
21,60 21,60
72,00 72,00
200,80 200,80
718,40 718,40
24,40 24,40
28 28
22,00 22,00
73,60 73,60
206,40 206,40
736,80 736,80
25,20 25,20
29 29
22,80 22,80
76,00 76,00
212,00 212,00
756,00 756,00
25,60 25,60
30 30
23,20 23,20
77,60 77,60
216,80 216,80
775,20 775,20
26,40 26,40
31-33 31-33
24,00 24,00
80,80 80,80
225,60 225,60
806,40 806,40
27,60 27,60
34-36 34-36
25,60 25,60
85,60 85,60
239,20 239,20
853,60 853,60
29,20 29,20
37-39 37-39
27,20 27,20
90,40 90,40
252,00 252,00
900,00 900,00
30,80 30,80
40-42 40-42
28,40 28,40
94,40 94,40
264,80 264,80
947,20 947,20
32,40 32,40
43-45 43-45
30,00 30,00
99,20 99,20
278,40 278,40
993,60 993,60
34,00 34,00
46-48 46-48
31,00 31,00
104,00 104,00
291,20 291,20
1040,80 1040,80
35,60 35,60
49-51 49-51
32,80 32,80
108,80 108,80
304,80 304,80
1087,20 1087,20
37,20 37,20
52-54 52-54
33,60 33,60
112,00 112,00
313,60 313,60
1120,80 1120,80
38,40 38,40
55-57 55-57
34,80 34,80
115,20 115,20
323,20 323,20
1154,40 1154,40
39,20 39,20
58-60 58-60
35,60 35,60
118,40 118,40
332,80 332,80
1187,20 1187,20
40,80 40,80
61-65 61-65
36,80 36,80
123,20 123,20
344,80 344,80
1232,00 1232,00
42,40 42,40
66-70 66-70
38,80 38,80
128,80 128,80
360,80 360,80
1287,20 1287,20
44,00 44,00
71-75 71-75
40,00 40,00
134,40 134,40
376,00 376,00
1343,20 1343,20
45,60 45,60
76-80 76-80
41,60 41,60
140,00 140,00
392,00 392,00
1398,40 1398,40
48,00 48,00
81-85 81-85
44,00 44,00
145,60 145,60
407,20 407,20
1454,40 1454,40
49,60 49,60
86-90 86-90
45,60 45,60
151,20 151,20
422,40 422,40
1509,60 1509,60
51,20 51,20
91-95 91-95
47,20 47,20
156,80 156,80
438,40 438,40
1565,60 1565,60
53,60 53,60
96-100 96-100
48,80 48,80
162,40 162,40
453,60 453,60
1620,80 1620,80
55,20 55,20
101-105 101-105
50,40 50,40
168,00 168,00
469,60 469,60
1676,80 1676,80
56,80 56,80
106-110 106-110
52,00 52,00
173,60 173,60
484,80 484,80
1732,00 1732,00
59,20 59,20
111-115 111-115
53,60 53,60
178,40 178,40
500,80 500,80
1788,00 1788,00
60,80 60,80
116-120 116-120
55,20 55,20
184,00 184,00
516,00 516,00
1843,20 1843,20
63,20 63,20
121-125 121-125
56,80 56,80
189,60 189,60
532,00 532,00
1899,20 1899,20
64,80 64,80
126-130 126-130
58,40 58,40
195,20 195,20
547,20 547,20
1954,40 1954,40
66,40 66,40
131-135 131-135
60,00 60,00
200,80 200,80
563,20 563,20
2010,40 2010,40
68,80 68,80
136-140 136-140
61,60 61,60
206,40 206,40
578,40 578,40
2065,60 2065,60
70,40 70,40
141-145 141-145
64,00 64,00
212,00 212,00
593,60 593,60
2120,80 2120,80
72,00 72,00
146-150 146-150
65,60 65,60
220,00 220,00
616,00 616,00
2199,20 2199,20
75,20 75,20
151-155 151-155
67,20 67,20
223,20 223,20
624,80 624,80
2232,00 2232,00
- -
156-160 156-160
68;80 68;80
228,80 228,80
640,80 640,80
2288,00 2288,00
- -
161-165 161-165
70,40 70,40
234,40 234,40
656,00 656,00
2343,20 2343,20
- -
166-170 166-170
72,00 72,00
240,00 240,00
672,00 672,00
2399,20 2399,20
- -
171-175 171-175
73,60 73,60
245,60 245,60
687,20 687,20
2454,40 2454,40
- -
176-180 176-180
75,20 75,20
251,20 251,20
703,20 703,20
2510,40 2510,40
- -
181-185 181-185
76,80 76,80
256,80 256,80
718,40 718,40
2565,60 2565,60
- -
186-190 186-190
78,40 78,40
262,40 262,40
733,60 733,60
2621,60 2621,60
- -
191-195 191-195
80,00 80,00
268,00 268,00
749,60 749,60
2676,80 2676,80
- -
196-200 196-200
81,60 81,60
273,60 273,60
764,80 764,80
2732,80 2732,80
- -
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 à la convention collective de travail du 15 juin 2011, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois, relative à la fixation de houtbewerking, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage
l'intervention des employeurs dans les frais de transport in de vervoerskosten
Barème d'intervention dans les moyens de transport personnel en Barema voor tussenkomst voor voor persoonlijke vervoermiddelen vanaf 1
vigueur à partir du 1er octobre 2011 oktober 2011
Wettelijke afstand in km, enkele reis Wettelijke afstand in km, enkele reis
Distance réelle en km, trajet simple Distance réelle en km, trajet simple
Wekelijkse tussenkomst Wekelijkse tussenkomst
Intervention hebdomadaire Intervention hebdomadaire
Dagelijkse tussenkomst (1/5 van de wekelijkse tussenkomst) Dagelijkse tussenkomst (1/5 van de wekelijkse tussenkomst)
Intervention journalière (1/5 de l'intervention hebomadaire) Intervention journalière (1/5 de l'intervention hebomadaire)
5 5
7,84 7,84
1,57 1,57
6 6
8,33 8,33
1,67 1,67
7 7
8,82 8,82
1,76 1,76
8 8
9,31 9,31
1,86 1,86
9 9
9,87 9,87
1,97 1,97
10 10
10,36 10,36
2,07 2,07
11 11
10,85 10,85
2,17 2,17
12 12
11,34 11,34
2,27 2,27
13 13
11,83 11,83
2,37 2,37
14 14
12,32 12,32
2,46 2,46
15 15
12,81 12,81
2,56 2,56
16 16
13,37 13,37
2,67 2,67
17 17
13,86 13,86
2,77 2,77
18 18
14,35 14,35
2,87 2,87
19 19
14,84 14,84
2,97 2,97
20 20
15,33 15,33
3,07 3,07
21 21
15,82 15,82
3,16 3,16
22 22
16,38 16,38
3,28 3,28
23 23
16,87 16,87
3,37 3,37
24 24
17,36 17,36
3,47 3,47
25 25
17,85 17,85
3,57 3,57
26 26
18,20 18,20
3,64 3,64
27 27
18,90 18,90
3,78 3,78
28 28
19,25 19,25
3,85 3,85
29 29
19,95 19,95
3,99 3,99
30 30
20,30 20,30
4,06 4,06
31-33 31-33
21,00 21,00
4,20 4,20
34-36 34-36
22,40 22,40
4,48 4,48
37-39 37-39
23,80 23,80
4,76 4,76
40-42 40-42
24,85 24,85
4,97 4,97
43-45 43-45
26,25 26,25
5,25 5,25
46-48 46-48
27,30 27,30
5,46 5,46
49-51 49-51
28,70 28,70
5,74 5,74
52-54 52-54
29,40 29,40
5,88 5,88
55-57 55-57
30,45 30,45
6,09 6,09
58-60 58-60
31,15 31,15
6,23 6,23
61-65 61-65
32,20 32,20
6,44 6,44
66-70 66-70
33,95 33,95
6,79 6,79
71-75 71-75
35,00 35,00
7,00 7,00
76-80 76-80
36,40 36,40
7,28 7,28
81-85 81-85
38,50 38,50
7,70 7,70
86-90 86-90
39,90 39,90
7,98 7,98
91-95 91-95
41,30 41,30
8,26 8,26
96-100 96-100
42,70 42,70
8,54 8,54
101-105 101-105
44,10 44,10
8,82 8,82
106-110 106-110
45,50 45,50
9,10 9,10
111-115 111-115
46,90 46,90
9,38 9,38
116-120 116-120
48,30 48,30
9,66 9,66
121-125 121-125
49,70 49,70
9,94 9,94
126-130 126-130
51,10 51,10
10,22 10,22
131-135 131-135
52,50 52,50
10,50 10,50
136-140 136-140
53,90 53,90
10,78 10,78
141-145 141-145
56,00 56,00
11,20 11,20
146-150 146-150
57,40 57,40
11,48 11,48
151-155 151-155
58,80 58,80
11,76 11,76
156-160 156-160
60,20 60,20
12,04 12,04
161-165 161-165
61,60 61,60
12,32 12,32
166-170 166-170
63,00 63,00
12,60 12,60
171-175 171-175
64,40 64,40
12,88 12,88
176-180 176-180
65,80 65,80
13,16 13,16
181-185 181-185
67,20 67,20
13,44 13,44
186-190 186-190
68,60 68,60
13,72 13,72
191-195 191-195
70,00 70,00
14,00 14,00
196,200 196,200
71,40 71,40
14,28 14,28
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^