← Retour vers "Arrêté royal autorisant Infrabel à émettre de nouvelles actions "
Arrêté royal autorisant Infrabel à émettre de nouvelles actions | Koninklijk besluit waarbij Infrabel wordt gemachtigd om nieuwe aandelen uit te geven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal autorisant Infrabel à émettre de | 20 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij Infrabel wordt |
nouvelles actions | gemachtigd om nieuwe aandelen uit te geven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 40, § 1er; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 40, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et de l'avis | december 2011; Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en op het |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Société anonyme de droit public Infrabel est autorisée |
Artikel 1.De naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel krijgt |
à augmenter son capital à concurrence de 43.817.098,63 EUR par | de toelating om haar kapitaal te verhogen met een bedrag van |
émission de 51 606 nouvelles actions représentatives du capital | 43.817.098,63 EUR, door uitgifte van 51 606 nieuwe aandelen die het |
attribuées à la SNCB Holding en rémunération d'un apport en nature | kapitaal vertegenwoordigen, toegekend aan NMBS-Holding ter vergoeding |
d'actifs. | van een inbreng in natura van activa. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 20 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |