← Retour vers "Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine "
| Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine | Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
| 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant interdiction de la délivrance | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende verbod van de |
| des médicaments contenant de la phénylpropanolamine | aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
| § 1er; | op artikel 7, § 1; |
| Vu l'avis de la Commission des Médicaments, donné le 17 mars 2006; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie, gegeven op 17 maart 2006; |
| Vu l'avis 43.229/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007, en | Gelet op advies 43.229/3 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
| application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde |
| Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La délivrance de médicaments, en ce compris les |
Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen, inbegrepen de |
| préparations, contenant de la phénylpropanolamine ou un de ses dérivés | bereidingen, die fenylpropanolamine bevatten of één of meer afgeleiden |
| est interdite. | ervan wordt verboden. |
| L'interdiction visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux médicaments | Het in het eerste lid bedoelde verbod is niet van toepassing voor de |
| à usage vétérinaire auxquels une autorisation de mise sur le marché a | geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik waarvoor een vergunning |
| été octroyée conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, de la loi | voor het in de handel brengen werd verleend overeenkomstig artikel 6, |
| du 25 mars 1964 sur les médicaments. | § 1, eerste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
| au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| D. DONFUT | D. DONFUT |