Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten aan sommige personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten aan sommige personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op responsabilisering van de openbare instellingen voor |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelstels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, |
des services publics fédéraux, notamment l'article 7, modifié en | inzonderheid op artikel 7, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 novembre 2006; | 22 november 2006; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
3, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2005 et | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, laatst gewijzigd bij |
l'article 14; | koninklijk besluit van 20 juli 2005, en op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning |
indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds | van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfskosten aan zekere |
des accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux des 16 | personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd bij de |
octobre 1997 et 4 mars 2002; | koninklijke besluiten van 16 oktober 1997 en 4 maart 2002; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 2°; | instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 2°; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 18 septembre 2006; | Arbeidsongevallen, gegeven op 18 september 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Finaniën, gegeven op 7 november 2006; |
Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 december 2006; |
décembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 26 février 2007; | op 26 februari 2007; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de sécurité sociales | Gelet op het advies van het College van de Openbare instellingen van |
donné le 25 mai 2007; | sociale zekerheid gegeven op 25 mei 2007; |
Vu le protocole du comité de secteur XX du 10 juillet 2007; | Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 10 juli 2007; |
Vu l'avis n° 43.519/1 du Conseil d'Etat donné le 20 septembre 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.519/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 9 |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 9 |
septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour | september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens |
frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail, | verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor |
le mot « ministères » est remplacé par les mots « services publics | Arbeidsongevallen wordt het woord « ministeries » vervangen door de |
fédéraux ». | woorden « federale overheidsdiensten ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
octobre 1997, les mots « l'inspecteur social-directeur du service de | koninklijk besluit van 16 oktober 1997, worden de woorden « sociaal |
inspecteur - directeur van de Inspectiedienst » en « titularissen van | |
l'inspection » et « titulaires des grades classés aux rangs 10 à 13 » | de graden ingedeeld in de rangen 10 en 13 » respectievelijk vervangen |
sont respectivement remplacés par les mots « conseiller à la direction | door « adviseur bij de directie inspectiediensten » en « de |
services inspection » et « les agents affectés aux classes A1 à A3 ». | personeelsleden ingedeeld in de klassen A1 tot A3 ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 16 oktober 1997, worden de woorden « de sociaal | |
octobre 1997, les mots « les inspecteurs sociaux du service de | inspecteurs van de inspectiedienst » en « de titularissen van de |
l'inspection » et « titulaires des grades classés aux rangs 10 et 13 » | graden in de rangen 10 en 13 » respectievelijk vervangen door « de |
sont remplacés respectivement par « les attachés occupant la fonction | attachés met de functie van sociaal-inspecteur bij de directie |
d'inspecteur social à la direction services inspection » et « les | inspectiediensten » en « de personeelsleden ingedeeld in de klassen A1 |
agents affectés aux classes A1 à A3 ». | tot A3 ». Art. 4.Artikel 3bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.L'article 3bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 maart 2002, wordt opgeheven. |
mars 2002 est abrogé. Art. 5.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
mars 2002 est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 4 maart 2002, wordt als volgt vervangen : |
« Art. 4.Pour les experts techniques occupant la fonction de |
« Art. 4.Voor de technisch deskundigen met de functie van sociaal |
contrôleur social ou d'assistant social à la direction services | controleur of maatschappelijk assistent bij de directie van de |
inspection, l'indemnité forfaitaire visée à l'article 1er est égale à | inspectiediensten is de in artikel 1 bedoelde forfaitaire vergoeding |
16 fois le montant accordé en application des articles 2 et 3 de | gelijk aan 16 maal het bedrag dat in toepassing van de artikelen 2 en |
l'arrêté royal du 24 décembre 1964, modifié en dernier lieu par | 3 van voormeld koninklijk besluit van 24 december 1964, laatst |
l'arrêté royal du 4 août 2004, pour les déplacements de 8 heures et | gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, aan de |
plus aux titulaires des grades classés dans les niveaux B - C - D ». | titularissen van de graden ingedeeld in de niveaus B - C - D wordt |
toegekend voor verplaatsingen van 8 uur en meer. » | |
Art. 6.Artikel 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
Art. 6.L'article 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 maart 2002, wordt opgeheven. |
mars 2002 est abrogé. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004 à |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004, |
l'exception des articles 5 et 6 qui produisent leurs effets le 1er | met uitzondering van de artikelen 5 en 6 dit uitwerking hebben met |
octobre 2002. | ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |