← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 1er, | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § |
alinéa 3 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | 1, derde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en |
ecclésiastiques | kerkelijke pensioenen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en |
ecclésiastiques, notamment l'article 8, § 1er, alinéa 3, modifié par | kerkelijke pensioenen, inzonderheid op artikel 8, § 1, derde lid, |
les lois des 25 janvier 1999, 30 mars 2001 et 20 juin 2006; | gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999, 30 maart 2001 en 20 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
december 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 |
Vu l'avis 43.011/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007 en | maart 2007; Gelet op het advies 43.011/2 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de secrétaire général, de directeur et de |
Artikel 1.De mandaten van secretaris-generaal, directeur en |
fonctionnaire d'encadrement, visés à l'article 7.29bis du statut du | staffunctionaris, bepaald bij artikel 7.29bis van het statuut van het |
personnel du Secrétariat général du Parlement flamand sont, pour le | personeel van het Algemeen Secretariaat van het Vlaams Parlement, |
calcul de la pension, assimilés à une nomination à titre définitif. | worden voor de berekening van het pensioen gelijkgesteld met een vaste benoeming. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 9 juillet 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 juli 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |