Arrêté royal relatif à l'octroi du subside 2004-2005 aux comités d'éthique et portant application de l'article 30 de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van de subsidie 2004-2005 aan ethische comités en tot toepassing van artikel 30 van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal relatif à l'octroi du subside | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
2004-2005 aux comités d'éthique et portant application de l'article 30 | de subsidie 2004-2005 aan ethische comités en tot toepassing van |
de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | artikel 30 van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de |
humaine | menselijke persoon |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | Gelet op de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke |
humaine, notamment l'article 30; | persoon, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2004 tot bepaling van de |
payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la | bijdragen te betalen in het kader van een verzoek om advies of |
conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation; | toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of een |
experiment; Gelet op de begroting voor het jaar 2007 van het Federaal Agentschap | |
Vu le budget de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten die aan de wet van 28 |
Santé pour l'année 2007, annexé à la loi du 28 décembre 2006 | december 2006 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het |
concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire | begrotingsjaar 2007 bijgevoegd is, inzonderheid op hoofdstuk 52, |
2007, notamment le chapitre 52, article 526-070; | artikel 526-070; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
december 2007; | |
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'ensemble des redevances visées à l'article 30, §§ 1er |
Artikel 1.De bijdragen bedoeld in artikel 30, §§ 1 en 2, van de wet |
et 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la | van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, geïnd |
personne humaine, perçues pour les années 2004 et 2005, s'élève à | voor de jaren 2004 en 2005, bedragen in totaal 1.655.923,35 EUR. |
1.655.923,35 EUR. Les 75 % visés à l'article 30, § 3, alinéa 2, de la même loi, | De 75 % bedoeld in artikel 30, § 3, tweede lid, van dezelfde wet |
s'élèvent à un total de 1.241.942,51 EUR. | bedragen in totaal 1.241.942,51 EUR. |
L'ensemble des points attribués pour la même période au sens de | De toegekende punten voor dezelfde periode in de zin van artikel 30, § |
l'article 30, § 4, alinéas 3 à 7, de la même loi, s'élève à un total | 4, derde tot zevende lid, van dezelfde wet bedragen samen in totaal |
de 2.042,25 points. | 2.042,25 punten. |
La valeur d'un point, en application de l'article 30, § 4, alinéa 8, | De waarde van een punt bedraagt, overeenkomstig artikel 30, § 4, |
de la même loi, s'élève à 608,1246 EUR. | achtste lid, van dezelfde wet, 608,1246 EUR. |
Art. 2.Le total des points attribués à chaque comité d'éthique, pour la période visée, ainsi que le montant total du subside qui en découle, tenant compte de la valeur telle que reprise à l'article précédent sont repris dans l'annexe jointe au présent arrêté. Les montants totaux indiqués feront l'objet d'un versement direct par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé au numéro de compte communiqué par le bénéficiaire et repris dans la même annexe. Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 2.Het totaal aantal punten toegekend aan elk ethisch comité, voor de bedoelde periode, alsook het totaalbedrag van de daaruit voortvloeiende subsidie, rekening houdend met de waarde zoals bedoeld in het vorige artikel, worden opgesomd in de bijlage gevoegd bij dit besluit. De aangegeven totaalbedragen zullen rechtstreeks door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten worden overgemaakt op het rekeningnummer opgegeven door de begunstigde en vermeld in diezelfde bijlage. Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 décembre 2007. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi: | Van Koningswege: |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |