← Retour vers  "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation dans certaines entreprises publiques autonomes "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation dans certaines entreprises publiques autonomes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende de dienst « ombudsman » in sommige autonome overheidsbedrijven | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation dans certaines entreprises publiques autonomes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende de dienst « ombudsman » in sommige autonome overheidsbedrijven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | 
| publiques économiques, notamment l'article 44bis, § 1er, inséré par la | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 44bis, | 
| loi du 6 aôut 1993, modifié par la loi du 19 décembre 1997 et la loi | § 1, ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1993, gewijzigd door de wet | 
| du 21 décembre 2006; | van 19 december 1997 en de wet van 21 december 2006; | 
| Vu l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation | Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende de | 
| dans certaines entreprises publiques autonomes, notamment l'article 7, | dienst « ombudsman » in sommige autonome overheidsbedrijven, | 
| remplacé par l'arrêté royal du 30 décembre 1993; | inzonderheid op artikel 7, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 | 
| december 1993; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | 
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 | april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 24 april 2007; | 
| avril 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | 
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 avril 2007; | op 26 april 2007; | 
| Vu le protocole du 9 mai 2007 du Comité comités de secteur VIII; | Gelet op het protocol van 9 mei 2007 van het Sectorcomité VIII; | 
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 43.116/4, donné le 11 juin 2007 en | Gelet op advies van de Raad van State, nr. 43.116/4, gegeven op 11 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | juni 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | 
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | 
| Budget et de la Protection de la Consommation, et de Notre Ministre de | Begroting en van Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie, | 
| l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | 
| scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif | Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van van 9 oktober 1992 | 
| au service de médiation dans certaines entreprises publiques | betreffende de dienst "ombudsman" in sommige autonome | 
| autonomes, remplacé par l'arrêté royal du 30 décembre 1993, est | overheidsbedrijven, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 | 
| remplacé par la disposition suivante : | december 1993, wordt vervangen als volgt : | 
| « Art. 7.Il est alloué aux membres du service de médiation visé à | « Art. 7.De leden van de dienst « ombudsman » bedoeld in artikel 44 | 
| l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | 
| entreprises publiques économiques un traitement fixé dans l'échelle | economische overheidsbedrijven wordt een wedde toegekend vastgesteld | 
| barémique ci-après : | in de hierna vermelde weddenschaal : | 
| 47.360,00 - 60.780,00 | 47.360,00 - 60.780,00 | 
| 22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 | 
| Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé | Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » | 
| immédiatement après son premier mandat, il est alloué un traitement | onmiddellijk na diens eerste mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde | 
| fixé dans l'échelle ci-après : | toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : | 
| 50.360,00 - 63.780,00 | 50.360,00 - 63.780,00 | 
| 22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 | 
| Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé | Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » | 
| immédiatement après son deuxième mandat, il est alloué un traitement | onmiddellijk na diens tweede mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde | 
| fixé dans l'échelle ci-après : | toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : | 
| 53.360,00 - 66.780,00 | 53.360,00 - 66.780,00 | 
| 22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 | 
| Pour l'octroi du traitement visé aux alinéas précédents, il est tenu | Voor de toekenning van de wedde, bedoeld in de vorige delen, wordt | 
| compte de la durée de l'expérience professionnelle qui a été admise | rekening gehouden met de duur van de beroepservaring die bij de | 
| aanwerving in aanmerking werd genomen. De mobiliteitsregeling die | |
| pour le recrutement. Le régime de mobilité applicable aux traitements | geldt voor de wedden van het personeel van de federale | 
| du personnel des services publics fédéraux s'applique également à ces | overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze wedden. Zij zijn gekoppeld | 
| traitements. Ils sont liés à l'index pivot 138,01. » | aan spilindex 138,01. » | 
| Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. | Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. | 
| Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting | 
| et de la Protection de la Consommation, | en van Consumentenzaken, | 
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | 
| Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel | 
| et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |