Arrêté royal concernant des nominations au Conseil d'Enquête maritime | Koninklijk besluit betreffende benoemingen bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal concernant des nominations au Conseil | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende benoemingen bij de |
d'Enquête maritime | Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 1926, instituant le Conseil d'Enquête | Gelet op de wet van 30 juli 1926 tot instelling van de Onderzoeksraad |
maritime, modifiée par la loi du 30 décembre 1933, notamment l'article | voor de Zeevaart, gewijzigd bij de wet van 30 december 1933, |
14; | inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 1927, relatif au Conseil d'Enquête | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1927, betreffende de |
maritime notamment les articles 1er et 2, modifiés par les arrêtés | Onderzoeksraad voor de Zeevaart, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, |
royaux des 28 décembre 1931 et 15 juin 1933, et l'article 3, du même | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1931 en 15 juni |
1933 en op artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het | |
arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5 février 1986; | koninklijk besluit van 5 februari 1986; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du |
|
20 novembre 2007, les mandats d'assesseur du Conseil d'Enquête | Artikel 1.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
november 2007, de mandaten van bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de | |
maritime de : | Zeevaart van : |
MM. : | De heren : |
DE GROOTE, J., patron-pêcheur; | DE GROOTE, J., schipper ter visserij; |
GOUTSMIT, H., patron-pêcheur; | GOUTSMIT, H., schipper ter visserij; |
LEPEIRE, W., patron-pêcheur. | LEPEIRE, W., schipper ter visserij. |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du 20 |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
novembre 2007, les mandats d'assesseur spécial du Conseil d'Enquête | november 2007, de mandaten van bijzonder bijzitter bij de |
maritime de : | Onderzoeksraad voor de Zeevaart van : |
MM. : | De heren : |
CATTOOR, H., patron à la pêche de première classe; | CATTOOR, H. schipper ter visserij eerste klasse; |
GHEWY, G., motoriste à la pêche; | GHEWY, G., motorist ter visserij; |
VERMANDEL, P., capitaine au long cours. | VERMANDEL, P., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 3.Sont nommés comme assesseurs du Conseil d'Enquête maritime : |
Art. 3.Worden benoemd tot bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : |
Mme DE WILDE, C., capitaine au long cours. | Mevr. DE WILDE, C., kapitein ter lange omvaart. |
MM. : | De heren : |
BAERT, B., capitaine au long cours; | BAERT, B., kapitein ter lange omvaart; |
DE PAUW, R., capitaine au long cours; | DE PAUW, R., kapitein ter lange omvaart; |
HENNAERT, R., motoriste à la pêche; | HENNAERT, R., motorist ter visserij; |
LEMMENS, W., capitaine au long cours; | LEMMENS, W., kapitein ter lange omvaart; |
MILLE, W., capitaine au long cours; | MILLE, W., kapitein ter lange omvaart; |
VANLAER, W., capitaine au long cours; | VANLAER, N., kapitein ter lange omvaart; |
VAN REGEMORTER, W., capitaine au long cours. | VAN REGEMORTER, W., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 4.Est nommé comme assesseur spécial du Conseil d'Enquête |
Art. 4.Wordt benoemd tot bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad |
maritime : | voor de Zeevaart, |
M. DE SCHEPPER, W., capitaine au long cours. | De heer DE SCHEPPER, W., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 5.Démission honorable de sa fonction d'assesseur spécial du |
Art. 5.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
Conseil d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : | bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : |
M. WEERBROECK, F., patron pêcheur. | De heer WEERBROECK, F., schipper ter visserij. |
Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |