← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'article 55 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil ces | Gelet op artikel 55 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de |
demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangerset | opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van |
l'arrêté royal du 22 octobre 2001 portant diverses dispositions | vreemdelingen;en het koninklijk besluit van 22 oktober 2001 houdende |
relatives au personnel de l'Agence fédérale pour l'accueil des | diverse bepalingen betreffende het personeel van het Federaal |
demandeurs d'asile; | Agentschap voor de opvang van asielzoekers; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van |
de la hiérarchie; | openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 15 | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 tot wijziging van |
octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au | het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, |
fonctionnement de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs | de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de |
d'asile; | opvang van asielzoekers; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk Besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van |
de la hiérarchie; | openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2 des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; | lid, van voornoemde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken; |
Vu le plan de personnel approuvé par arrêté ministériel du 18 avril | Gelet op het personeelsplan goedgekeurd door het ministeriëel besluit |
2007 (Moniteur belge, 3 mai 2007); | van 18 april 2007 (Belgisch Staatsblad, 3 mei 2007); |
Vu l'avis favorable donné par la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het gunstige advies gegeven door de Vaste Commissie voor |
linguistique le 1er juin 2007; | Taaltoezicht op 1 juni 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, | Maatschappelijke Integratie, Gelijke Kansen en Grootstedenbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois de l'administration centrale de l'Agence |
Artikel 1.De betrekkingen van het hoofdbestuur van het Federaal |
fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile sont répartis comme | Agentschap voor de opvang van asielzoekers worden als volgt verdeeld |
suit en cadres linguistiques : | in taalkaders : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |