Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der
indépendants zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst
dernier lieu par la loi du 4 avril 2006; gewijzigd bij de wet van 4 april 2006;
Vu la loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national Gelet op de wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié en inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre 2004; artikel 21, laatst gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 30 novembre 2003; koninklijk besluit van 30 november 2003;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
des agents des services centraux des institutions publiques de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de
sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de
hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté du 6 décembre 2006 du Conseil d'administration de Gelet op het besluit van 6 december 2006 van de Raad van beheer van
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot
indépendants fixant le plan de personnel de l'Institut national vaststelling van het personeelsplan van het Rijksinstituut voor de
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; sociale verzekeringen der zelfstandigen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis n° 39.071/II/PN du 19 avril 2007 de la Commission permanente Gelet op het advies nr. 39.071/II/PN van 19 april 2007 van de Vaste
de Contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw,
l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois des services centraux de l'Institut national

Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van het

d'assurances sociales pour travailleurs indépendants sont répartis Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen worden
comme suit en cadres linguistiques : als volgt in taalkaders ingedeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 28 septembre 2000 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 28 september 2000 tot vaststelling

linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen
travailleurs indépendants est abrogé. der zelfstandigen wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 4.Notre Ministre des Classes moyennes et de lAgriculture est

Art. 4.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^