Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions relatives aux cursus supérieurs | Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende de hogere opleidingen. |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere |
relatives aux cursus supérieurs | bepalingen betreffende de hogere opleidingen. |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 1ter, ingevoegd | |
notamment l'article 1erter, inséré par la loi du 22 mars 2001 et | bij de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wetten van 27 maart |
modifié par les lois des 27 mars 2003 et 1er août 2006; | 2003 en 1 augustus 2006; |
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de |
carrière des forces armées, notamment l'article 26bis, § 2, inséré par | beroepsofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 26bis, § |
la loi du 11 juin 1998; | 2, ingevoegd bij de wet van 11 juni 1998; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire, notamment l'article 1er, remplacé par | organisatie van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 10 août 2006, l'article 5, modifié par les arrêtés | artikel 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, |
op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 mei 2003, 2 | |
royaux des 8 mai 2003, 2 août 2005 et 10 août 2006, l'article 14, | augustus 2005 en 10 augustus 2006, op artikel 14, eerste lid, 2°, |
alinéa 1er, 2°, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2006, et | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, en op de |
l'annexe, remplacée par l'arrêté royal du 9 juillet 2007; | bijlage, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 juli 2007; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 relatif à la formation continuée des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 betreffende de |
officiers du cadre actif des forces armées et aux épreuves | voortgezette vorming van de officieren van het actief kader van de |
professionnelles pour l'avancement au grade de major, notamment | krijgsmacht en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van |
majoor, inzonderheid op artikel 2, tweede lid, 12°, vervangen bij het | |
l'article 2, alinéa 2, 12°, remplacé par l'arrêté royal du 14 décembre | koninklijk besluit van 14 december 2006, op artikel 40bis, § 1, eerste |
2006, l'article 40bis, § 1er, alinéa 1er, inséré par l'arrêté royal du | |
14 décembre 2006, l'article 45, remplacé par l'arrêté royal du 16 | |
février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, les | |
articles 46 et 47, modifiés par les arrêtés royaux des 16 février 2006 | |
et 14 décembre 2006, les articles 48, 51, 52, 53, § 2, alinéa 1er, et | lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2006, op |
54, remplacés par l'arrêté royal du 16 février 2006 et modifiés par | artikel 45, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006 |
l'arrêté royal du 14 décembre 2006; | en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 2006, op de |
artikelen 46 en 47, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 | |
februari 2006 en 14 december 2006, op de artikelen 48, 51, 52, 53, § | |
2, eerste lid, en 54, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 | |
februari 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december | |
Vu l'avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | 2006; Gelet op het advies van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donné le 1er juin 2007; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 1 juni 2007; |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire, | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
clôturé le 24 octobre 2007; | personeel, afgesloten op 24 oktober 2007; |
Vu l'avis N° 43.806/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2007, en | Gelet op advies nr. 43.806/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 september |
relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire, remplacé par | 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School, |
l'arrêté royal du 10 août 2006, sont apportées les modifications | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 7°, les mots "cours supérieur d'état-major" sont remplacés | 1° in de bepaling onder 7° worden de woorden "hogere stafcursus" |
par les mots "cursus supérieur d'état-major"; | vervangen door de woorden "hogere stafopleiding"; |
2° dans le 8°, les mots "cours supérieur d'administrateur militaire" | 2° in de bepaling onder 8° worden de woorden "hogere cursus voor |
sont remplacés par les mots "cursus supérieur d'administrateur | militair administrateur" vervangen door de woorden "hogere opleiding |
militaire". | voor militair administrateur". |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 8 mai 2003, 2 août 2005 et 10 août 2006, sont apportées les | koninklijke besluiten van 8 mei 2003, 2 augustus 2005 en 10 augustus |
modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "année d'études" sont remplacés par les | 1° in de Franse tekst van het eerste lid worden de woorden "année |
mots "année d'étude"; | d'études" vervangen door de woorden "année d'étude"; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les notes pour le master ès arts en sciences politiques et | « De cijfers van de master in politieke en militaire wetenschappen en |
militaires et pour le master ès arts en administration publique et | van de master in de openbare en militaire administratie worden, naar |
militaire sont attribuées, selon le cas, pour chaque cours ou groupe | gelang het geval, toegekend voor elke cursus of cursusgroep onderwezen |
de cours enseignés pendant l'année académique concernée. Elles donnent | gedurende het betrokken academiejaar. Zij dienen tot het vormen van |
lieu à une note unique pour toute l'année académique. Elles résultent | één enkel cijfer over het geheel van het academiejaar. Zij vloeien |
des notes obtenues pour le travail journalier, pour les travaux | voort uit de cijfers behaald voor het dagelijks werk, voor de |
individuels et en groupe et pour les examens que le stagiaire doit | individuele werken en de groepswerken en voor de examens die de |
présenter. L'attribution et les pondérations des notes, ainsi que la | stagiair moet afleggen. De toekenning en de gewichten van de cijfers, |
note d'exclusion sont fixées comme suit : | evenals het uitsluitingscijfer worden als volgt bepaald : |
1° pour le master ès arts en sciences politiques et militaires : | 1° voor de master in politieke en militaire wetenschappen : |
a) des notes sont attribuées pour les cours suivants : "opérations | a) worden cijfers toegekend voor de volgende cursussen : |
joint", "opérations propres à la composante", "management et | "joint-operaties", "operaties eigen aan de component", "management en |
leadership" et "sécurité et défense"; | leadership" en "veiligheid en defensie"; |
b) une note globale est attribuée pour le mémoire de fin d'études, qui | b) wordt een globaal cijfer toegekend voor de masterproef die bepaalde |
comprend certaines épreuves dans les cours visés en a), ainsi que la | proeven in de cursussen bedoeld in a) bevat, evenals het opstellen en |
rédaction et la défense orale d'un travail de recherche dans un des | de mondelinge verdediging van een onderzoekswerk in één van de |
cours visés en a) ; | cursussen bedoeld in a) ; |
c) une note particulière est attribuée au travail de recherche visé en | c) wordt een afzonderlijk cijfer toegekend voor het onderzoekswerk |
b) ; | bedoeld in b) ; |
d) la pondération respective des notes attribuées pour les cours visés | d) is het onderling gewicht van de toegekende cijfers voor de |
en a), pour le mémoire de fin d'études visé en b) et pour le travail | cursussen bedoeld in a), voor de masterproef bedoeld in b) en voor het |
de recherche visé en c) est reprise en annexe du présent arrêté; | onderzoekswerk bedoeld in c) opgenomen in de bijlage aan dit besluit; |
e) pour chaque cours visé en a), pour le mémoire de fin d'études ou | e) wordt voor elke cursus bedoeld in a), voor de masterproef of voor |
pour le travail de recherche visés respectivement en b) et c), une | het onderzoekswerk bedoeld in respectievelijk b) en c) een cijfer |
note inférieure à 50 % est considérée comme une note d'exclusion; | lager dan 50 % beschouwd als een uitsluitingscijfer; |
2° pour le master ès arts en administration publique et militaire : | 2° voor de master in de openbare en militaire administratie : |
a) des notes sont attribuées pour les groupes de cours suivants : | a) worden cijfers toegekend voor de volgende cursusgroepen : |
"budget et finances - marchés publics", "droit - statuts", "management | "begroting en financiën - overheidsopdrachten", "recht - statuten", |
public", "management et leadership" et "sécurité et défense"; | "overheidsmanagement", "management en leadership" en "veiligheid en |
b) une note globale est attribuée pour le mémoire de fin d'études qui | defensie"; b) wordt een globaal cijfer toegekend voor de masterproef, die |
comprend certains travaux individuels effectués dans les groupes de | bepaalde individuele werken uitgevoerd in de cursusgroepen bedoeld in |
cours visés en a), ainsi qu'une épreuve finale de synthèse constituée | a) bevat, evenals de synthese eindproef bestaande uit een schriftelijk |
d'une partie écrite et d'une partie orale portant sur l'ensemble des | en een mondeling gedeelte betreffende het geheel van de onderwezen |
matières enseignées et orientées selon la formation spécifique suivie; | leerstof, en georiënteerd in functie van de gevolgde specifieke vorming; |
c) une note particulière est attribuée à l'épreuve finale de synthèse | c) wordt een afzonderlijk cijfer toegekend voor de synthese eindproef |
visée en b); | bedoeld in b) ; |
d) la pondération respective des notes attribuées pour les groupes de | d) is het onderling gewicht van de toegekende cijfers voor de |
cours visés en a), pour le mémoire de fin d'études visé en b) et pour | cursusgroepen bedoeld in a), voor de masterproef bedoeld in b) en voor |
l'épreuve finale de synthèse visée en c) est reprise en annexe du | de synthese eindproef bedoeld in c) opgenomen in de bijlage aan dit |
présent arrêté; | besluit; |
e) pour chaque groupe de cours visé en a), pour le mémoire de fin | e) wordt voor elke cursusgroep bedoeld in a), voor de masterproef of |
d'études ou pour l'épreuve finale de synthèse visés respectivement en | voor de synthese eindproef bedoeld in respectievelijk b) en c) een |
b) et c), une note inférieure à 50 % est considérée comme une note | cijfer lager dan 50 % beschouwd als een uitsluitingscijfer.. » |
d'exclusion. » | |
Art. 3.Dans l'article 14, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, remplacé |
Art. 3.In artikel 14, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 10 août 2006, les mots "directeurs de cours | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, worden de |
pour" sont remplacés par les mots "directeurs de cursus de". | woorden "cursusdirecteurs voor" vervangen door de woorden "directeurs |
van de opleidingen van". | |
Art. 4.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
|
Art. 4.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 juli 2007, wordt aangevuld met de tabellen in bijlage |
juillet 2007, est complétée par les tableaux en annexe au présent | |
arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 2, alinéa 2, 12°, de |
Art. 5.In artikel 2, tweede lid, 12°, van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 12 août 2003 relatif à la formation continuée des | 12 augustus 2003 betreffende de voortgezette vorming van de officieren |
officiers du cadre actif des forces armées et aux épreuves | van het actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven voor de |
professionnelles pour l'avancement au grade de major, remplacé par | bevordering tot de graad van majoor, vervangen bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 14 décembre 2006, le mot "Defensie" est remplacé par | besluit van 14 december 2006, wordt het woord "Defensie" vervangen |
le mot "Landsverdediging". | door het woord "Landsverdediging". |
Art. 6.L'article 40bis, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.Artikel 40bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 14 décembre 2006, est remplacé par l'alinéa suivant | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2006, wordt |
: | vervangen als volgt : |
« La commission de délibération de la formation continuée est composée | « De deliberatiecommissie voor de voortgezette vorming bestaat uit |
des personnes suivantes ou de leur remplaçant désigné par le | volgende personen of hun plaatsvervanger aangewezen door de commandant |
commandant de l'école : | van de school : |
1° le directeur de l'enseignement académique, président; | 1° de directeur van het academisch onderwijs, voorzitter; |
2° le directeur de la formation continuée; | 2° de directeur van de voortgezette vorming; |
3° les chefs de département de la faculté des sciences sociales et | 3° de chefs van de departementen van de faculteit sociale en militaire |
militaires, ainsi que les chefs de chaire de droit, d'opérations | wetenschappen alsook de leerstoelhoofden recht, "joint"-operaties, |
"joint", d'opérations terrestres, d'opérations maritimes, d'opérations | landoperaties, maritieme operaties, luchtoperaties en medische steun; |
aériennes et d'appui médical; 4° les directeurs de cursus de la formation continuée; | 4° de directeurs van de opleidingen van de voortgezette vorming; |
5° les titulaires des cours enseignés pendant la période sur laquelle | 5° de titularissen van de cursussen onderwezen tijdens de periode |
porte la délibération. » | waarover de deliberatie handelt. » |
Art. 7.L'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 16 |
Art. 7.Artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, est | besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
complété par l'alinéa suivant : | van 14 december 2006, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les domaines et modules correspondent respectivement aux groupes de | « De domeinen en modules stemmen overeen met respectievelijk de |
cours et cours visés à l'article 5, alinéa 3, 1°, a), de l'arrêté | cursusgroepen en cursussen bedoeld in artikel 5, derde lid, 1°, a), |
royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale | van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
militaire. » | organisatie van de Koninklijke Militaire School. » |
Art. 8.A l'article 46 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 8.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 16 février 2006 et 14 décembre 2006, sont apportées les | koninklijke besluiten van 16 februari 2006 en 14 december 2006, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est abrogé; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° dans l'ancien alinéa 2, devenu l'alinéa unique, 1°, les mots ", | 2° in het vroegere tweede lid, dat het enige lid is geworden, 1°, |
fondée sur les résultats obtenus lors des tests visés à l'alinéa 1er" | worden de woorden ", op basis van de uitslagen behaald bij de in het |
sont remplacés par les mots ", fondée sur les notes attribuées selon | eerste lid bedoelde tests" vervangen door de woorden", op basis van de |
les dispositions visées à l'article 5, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal | cijfers toegekend overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, |
précité du 26 septembre 2002". | derde lid, 1°, van het voornoemde koninklijk besluit van 26 september 2002". |
Art. 9.Partout dans l'article 47 du même arrêté, modifié par les |
Art. 9.Overal in artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 16 février 2006 et 14 décembre 2006, les mots | koninklijke besluiten van 16 februari 2006 en 14 december 2006, |
"alinéa 2," sont supprimés. | vervallen de woorden "tweede lid,". |
Art. 10.A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 10.In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het | |
16 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, | koninklijk besluit van 14 december 2006, worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "a obtenu dans chaque domaine une note | 1° in § 1 worden de woorden "in elk domein een globaal cijfer van ten |
globale d'au moins cinquante pour cent pour les tests" sont remplacés | minste vijftig procent voor de tests heeft behaald" vervangen door de |
woorden "geen enkel uitsluitingscijfer heeft behaald zoals bedoeld in | |
par les mots "n'a obtenu aucune note d'exclusion visée à l'article 5, | artikel 5, derde lid, 1°, e), van het voornoemde koninklijk besluit |
alinéa 3, 1°, e), de l'arrêté royal précité du 26 septembre 2002"; | van 26 september 2002"; |
2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : |
« 3° peut présenter un examen de repêchage pour les cours pour | « 3° een herexamen mag afleggen voor de cursussen waarvoor de stagiair |
lesquels le stagiaire a obtenu une note d'exclusion, ou peut | een uitsluitingscijfer heeft behaald of zijn onderzoekswerk opnieuw |
réintroduire ou représenter son travail de recherche ou les deux, | mag indienen of voorstellen of beiden, naargelang het geval. »; |
selon le cas. »; | |
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots "alinéa 2," sont supprimés. | 3° in § 2, tweede lid, vervallen de woorden "tweede lid,". |
Art. 11.A l'article 51 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 11.In artikel 51 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het | |
16 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, | koninklijk besluit van 14 december 2006, worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Le cursus supérieur d'administrateur militaire comprend les modules | « De hogere opleiding voor militair administrateur bevat de volgende |
suivants : | modules : |
1° le module "budget et finances" du domaine "budgets et finances - | 1° de module "begroting en financiën" van het domein "begroting en |
marchés publics"; | financiën - overheidsopdrachten"; |
2° le module "marchés publics" du domaine "budgets et finances - | 2° de module "overheidsopdrachten" van het domein "begroting en |
marchés publics"; | financiën - overheidsopdrachten"; |
3° le module "droit" du domaine "droit - statuts"; | 3° de module "recht" van het domein "recht - statuten"; |
4° le module "statuts" du domaine "droit - statuts"; | 4° de module "statuten" van het domein "recht - statuten"; |
5° le module "management public" du domaine homonyme; | 5° de module "overheidsmanagement" van het gelijknamige domein; |
6° le module "management et leadership" du domaine homonyme; | 6° de module "management en leadership" van het gelijknamige domein; |
7° le module "sécurité et défense" du domaine homonyme; | 7° de module "veiligheid en defensie" van het gelijknamige domein; |
8° le module "voyages d'études et visites". »; | 8° de module "studiereizen en bezoeken". »; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les domaines correspondent aux groupes de cours visés à l'article 5, | « De domeinen stemmen overeen met de cursusgroepen bedoeld in artikel |
alinéa 3, 2°, a), de l'arrêté royal précité du 26 septembre 2002. » | 5, derde lid, 2°, a), van het voornoemde koninklijk besluit van 26 |
Art. 12.L'article 52 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
september 2002. » . Art. 12.Artikel 52 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, est | koninklijk besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het |
remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 14 december 2006, wordt vervangen als volgt : |
« Article 52.A l'issue du cursus, le commandant de l'école émet une |
« Artikel 52.Na afloop van de opleiding geeft de commandant van de |
appréciation finale à l'égard de chaque stagiaire, constituée de : | school, voor elke stagiair, een eindbeoordeling samengesteld uit : |
1° l'évaluation de ses compétences professionnelles, constituée : | 1° de evaluatie van zijn professionele competenties, samengesteld uit : |
a) des résultats obtenus conformément aux dispositions visées à | a) de uitslagen behaald overeenkomstig de bepalingen bedoeld in |
l'article 5, alinéa 3, 2°, a), de l'arrêté royal précité du 26 septembre 2002; | artikel 5, derde lid, 2°, a), van het voornoemde koninklijk besluit van 26 september 2002; |
b) des résultats obtenus lors de l'épreuve finale de synthèse visée à | b) de uitslagen behaald bij de synthese eindproef bedoeld in artikel |
l'article 5, alinéa 3, 2°, c), de l'arrêté royal précité du 26 | 5, derde lid, 2°, c), van het voornoemde koninklijk besluit van 26 |
septembre 2002; | september 2002; |
2° l'appréciation de ses compétences de fonctionnement. » | 2° de beoordeling van zijn functioneringscompetenties. » |
Art. 13.L'article 53, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 13.Artikel 53, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 16 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 | bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het |
décembre 2006, est remplacé par l'alinéa suivant : | koninklijk besluit van 14 december 2006, wordt vervangen als volgt : |
« Les résultats visés à l'article 52, 1°, b), sont fixés par le | « De uitslagen bedoeld in artikel 52, 1°, b), worden bepaald door de |
directeur du cursus supérieur d'administrateur militaire. Le directeur | directeur van de hogere opleiding voor militair administrateur. De |
du cursus supérieur d'administrateur militaire consulte, le cas | directeur van de hogere opleiding voor militair administrateur |
échéant : | raadpleegt, in voorkomend geval : |
1° les enseignants ayant professé les matières dans lesquelles le | 1° de lesgevers die de leerstof hebben onderwezen waarover de stagiair |
stagiaire est évalué; | geëvalueerd wordt; |
2° un ou plusieurs civils ou officiers n'appartenant pas à l'école, | 2° één of meerdere burgers of officieren die niet tot de school |
experts en la matière dans laquelle le stagiaire est évalué. » | behoren, experts in de leerstof waarover de stagiair geëvalueerd |
Art. 14.A l'article 54 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
wordt. » Art. 14.In artikel 54 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 16 februari 2006 en gewijzigd bij het | |
16 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, | koninklijk besluit van 14 december 2006, worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. A suivi avec succès le cursus supérieur d'administrateur | « § 1. Heeft met succes de hogere opleiding voor militair |
militaire, le stagiaire qui n'a obtenu aucune note d'exclusion visée à | administrateur gevolgd, de stagiair die geen enkel uitsluitingscijfer |
heeft behaald zoals bedoeld in artikel 5, derde lid, 2°, e), van het | |
l'article 5, alinéa 3, 2°, e), de l'arrêté royal précité du 26 | voornoemde koninklijk besluit van 26 september 2002. »; |
septembre 2002. »; 2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : |
« 3° peut présenter un examen de repêchage pour les groupes de cours, | « 3° een herexamen mag afleggen voor de cursusgroepen, voor de |
pour l'épreuve finale de synthèse ou pour les deux, selon le cas, pour | synthese eindproef of voor beiden, naargelang het geval, waarvoor de |
lesquels le stagiaire a obtenu une note d'exclusion. » | stagiair een uitsluitingscijfer heeft behaald. » |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 27 août 2007. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 augustus 2007. |
Art. 16.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 16.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 tot |
plusieurs dispositions relatives aux cursus supérieurs. | wijziging van meerdere bepalingen betreffende de hogere opleidingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Pour la consultation du tableau, voir image |