Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant le code de déontologie du Corps interfédéral de l'Inspection des finances "
Arrêté royal fixant le code de déontologie du Corps interfédéral de l'Inspection des finances Koninklijk besluit houdende vaststelling van de deontologische code van het Interfederaal Korps van de Inspectie van financiën
CORPS INTERFEDERAL DE L'INSPECTION DES FINANCES 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant le code de déontologie du Corps interfédéral de l'Inspection des finances RAPPORT AU ROI INTERFEDERAAL KORPS VAN DE INSPECTIE VAN FINANCIEN 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de deontologische code van het Interfederaal Korps van de Inspectie van financiën VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal qui est déposé à la signature de Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat ter ondertekening van Uwe
Majesté, donne exécution à l'article 6 de l'arrêté royal du 28 avril Majesteit wordt voorgelegd, geeft uitvoering aan artikel 6 van het
1998 portant organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van het
finances, modifié par l'article 109 de l'arrêté royal du 1er avril interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, gewijzigd door
2003 fixant le statut des membres du Corps interfédéral de artikel 109 van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot
vaststelling van het statuut van de leden van het interfederaal Korps
van de Inspectie van financiën en tot wijziging van het koninklijk
l'Inspection des finances et modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1998 besluit van 28 april 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps
portant organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des van de Inspectie van financiën. Dit artikel voorziet dat de Raad van
finances. Cet arrêté prévoit que le Conseil de l'Inspection des de Inspectie van financiën een deontologische code opstelt die door
finances établit un code de déontologie qui doit être approuvé par le het interministerieel comité van het interfederaal Korps van de
Comité interministériel de l'Inspection des finances et par la suite, Inspectie van financiën dient te worden goedgekeurd en vervolgens, na
après accord des Gouvernements et Collèges des Entités fédérées, qui akkoord van de Regeringen en Colleges van de Deelentiteiten, bij een
doit être approuvé par un arrêté délibéré au Conseil des Ministres. in Ministerraad overlegd besluit dient te worden goedgekeurd.
Les inspecteurs des finances doivent exercer leur fonction de manière De inspecteurs van financiën behoren hun ambt op een loyale,
loyale, consciencieuse et intègre. Ce code de déontologie contient un zorgvuldige en integere wijze uit te oefenen. De deontologische code
certain nombre de règles étiques de conduite que les inspecteurs des bevat een aantal ethische gedragsregels die de inspecteurs dienen in
finances doivent prendre en compte pour l'exercice de leur fonction. acht te nemen bij de uitoefening van hun ambt. Het ontwikkelen van een
Le développement d'un code de conduite propre peut contribuer à un eigen gedragscode kan bijdragen tot een beter normbesef en zal een
meilleur sens de la norme et peut avoir un impact favorable sur le gunstige weerslag hebben op het functioneren van de inspecteur van
fonctionnement de l'inspecteur des finances, aussi bien sur le plan financiën, zowel op individueel vlak als ten aanzien van het Korps.
individuel qu'à l'égard du Corps. De draagwijdte van deze ethische gedragsregels moet worden gerelateerd
La portée de ces règles éthiques de conduite doit être rapportée au ten aanzien van de belangrijke rol die de Inspectie van financiën
rôle important que l'Inspection des finances remplit dans le processus décisionnel de l'autorité : vervult in het besluitvormingsproces van de overheid :
- les Ministres et les Gouvernements doivent pouvoir compter sur les - de Ministers en de Regeringen moeten kunnen rekenen op zorgvuldig
avis consciencieusement émis dans lesquels tous les aspects qui sont uitgebrachte adviezen waarin alle aspecten die van belang zijn voor
importants pour la prise d'une décision sont correctement analysés; het nemen van een beslissing behoorlijk worden onderzocht;
- les analyses budgétaires des inspecteurs des finances forment une base importante pour les discussions budgétaires et pour le jugement de la faisabilité budgétaire des propositions de décisions; - en tant que conseillers budgétaires des ministres fonctionnels compétents, les inspecteurs des finances peuvent, grâce à leur connaissance et leur expérience, contribuer à une autorité fonctionnant de manière efficace et efficiente; - en tant qu'auditeur, ils doivent pouvoir donner, sur la base de contrôles par échantillonnage selon des standards approuvés internationalement, une assurance raisonnable que les moyens accordés ont été utilisés correctement (réglementairement). Ces règles de conduites s'appuient sur les principes fondamentaux - de budgettaire analyses van de inspecteurs van financiën vormen een belangrijke basis voor de budgettaire besprekingen en voor het beoordelen van budgettaire haalbaarheid van voorstellen van beslissingen; - als budgettaire raadgevers van de functioneel bevoegde ministers kunnen de inspecteurs van financiën, dank zij hun kennis en ervaring, bijdragen tot een efficiëntere en effectievere werkende overheid; - als auditeur moeten zij, op basis van steekproefsgewijze controles volgens internationaal aanvaarde standaarden, een redelijke zekerheid kunnen geven dat de toegestane middelen correct (reglementair) werden aangewend. Deze gedragsregels steunen op de volgende fundamentele principes
suivants dont chaque inspecteur des finances doit tenir compte : waaraan elke inspecteur van financiën zich dient te houden :
- L'intégrité forme un facteur indispensable pour la crédibilité et la - Integriteit vormt een onmisbare factor voor de geloofwaardigheid en
fiabilité de la fonction. Le principe de l'intégrité suppose que de betrouwbaarheid van het ambt. Het integriteitsprincipe
chaque inspecteur des finances se comporte dans tous ses contacts veronderstelt dat elke inspecteur van financiën zich in al zijn
professionnels selon les plus hauts principes éthiques de l'honnêteté beroepsmatige contacten gedraagt naar de hoogste ethische beginselen
morale, intellectuelle et matérielle. van moraal, intellectuele en materiële eerlijkheid.
- Objectivité : l'inspecteur des finances doit se baser sur des - Objectiviteit : de inspecteur van financiën dient zich te baseren op
informations fiables et vérifiables. betrouwbare en verifieerbare inlichtingen.
- Compétence : l'inspecteur des finances a le devoir permanent - Competentie : de inspecteur van financiën heeft de voortdurende
d'entretenir ses connaissances professionnelles et veiller à ce que plicht om zijn professionele kennis te onderhouden en ervoor te zorgen
dat zijn "klanten" kunnen rekenen op een competente, professionele
ses " clients" puissent compter sur une prestation de services dienstverlening in overeenstemming met de meest recente praktijk,
compétente et professionnelle en accord avec les pratiques, les wetgeving en technieken.
législations et les techniques les plus récentes.
- Confidentialité : l'inspecteur des finances doit respecter la - Vertrouwelijkheid : de inspecteur van financiën dient de
confidentialité des informations qu'il reçoit de par sa fonction ainsi vertrouwelijkheid van de inlichtingen die hij bij de uitoefening van
que le caractère confidentiel de ses avis. zijn functie krijgt alsook het vertrouwelijk karakter van zijn
adviezen, te eerbiedigen.
- Comportement professionnel : l'inspecteur des finances doit prendre - Professioneel gedrag : de inspecteur van financiën dient de wetten
en compte les lois et les réglementations et éviter toute activité qui en reglementeringen in acht te nemen en elke activiteit te vermijden
peut porter discrédit à la fonction. die het ambt in diskrediet kan brengen.
Le code de déontologie met l'accent sur les exigences de base De deontologische code legt de nadruk op de volgende basisvereisten
suivantes qui répondent aux principes susmentionnés. die aan voormelde principes beantwoorden.
1. Indépendance 1. Onafhankelijkheid
L'indépendance de l'Inspection des finances représente une des De onafhankelijkheid van de Inspectie van financiën vormt een van de
conditions de base les plus importantes pour pouvoir exercer la fonction de conseil et de contrôle d'une manière objective et fiable. Le manque d'indépendance d'un membre du Corps peut compromettre l'image de tout le Corps dans ce domaine. De là est défini un certain nombre d'interdictions, d'incompatibilités et de principes à respecter sur le plan de l'objectivité et des contacts avec des tiers. Ces interdictions concernent le fait d'éviter des conflits d'intérêt, l'influence de tiers et les activités qui pourraient nuire à l'intégrité et à la dignité de la fonction. Sur le plan des incompatibilités, des cas concrets sont mentionnés : - l'inspecteur des finances ne peut pas exercer une fonction de gestion ou de stratégie dans l'administration où il exerce sa fonction d'inspecteur des finances (l'inspecteur des finances ne peut notamment pas être membre du conseil d'administration ou du comité de gestion, ni exercer une fonction dirigeante); - quelques règles ont également été posées comme principe pour les inspecteurs des finances qui mettent fin à leur fonction dans un belangrijkste basisvoorwaarden om de adviserende en controlefunctie op een objectieve en betrouwbare wijze te kunnen uitoefenen. Het gebrek aan onafhankelijkheid van een lid van het Korps kan het imago van het ganse Korps op dit vlak in het gedrang brengen. Vandaar dat een aantal verbodsbepalingen, onverenigbaarheden en na te leven principes op het vlak van objectiviteit en contacten met derden, worden gedefinieerd. Deze verbodsbepalingen hebben betrekking op het vermijden van belangenconflicten, van beïnvloeding door derden en van activiteiten die de integriteit en de waardigheid van de functie zouden kunnen schaden. Op het vlak van de onverenigbaarheden worden concrete gevallen vermeld : - de inspecteur van financiën mag geen beheers- of beleidsfunctie uitoefenen in de administratie waar hij zijn functie van inspecteur van financiën uitoefent (meer bepaald mag de inspecteur van financiën geen lid zijn van het beheerscomité of de beheerraad, noch een leidinggevende functie uitoefenen); - tevens worden enkele regels vooropgesteld voor inspecteurs van
cabinet ministériel, un organe stratégique (visé par l'arrêté royal du financiën die hun functie op een ministerieel kabinet of beleidsorgaan
19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région) et qui reprennent leur fonction au sein de l'Inspection des finances. Les inspecteurs des finances sont également tenus d'exercer leur fonction d'une manière strictement objective. Les règles de conduites fixées dans ce cadre ont trait à l'analyse des dossiers et à l'émission d'avis et de rapports ainsi qu'à leurs contacts avec des tiers. (bedoeld in het koninkljik besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest) stopzetten en hun ambt bij de Inspectie van financiën terug opnemen. De inspecteurs van financiën worden ook geacht om hun functie op een strikt objectieve wijze uit te oefenen. De in dit kader vastgestelde gedragsregels hebben betrekking op het onderzoek van dossiers en het uitbrengen van adviezen en rapporten alsook op hun contacten met derden.
2. Loyauté 2. Loyauteit
Ce volet comprend des règles de conduite concernant Dit luik bevat gedragsregels m.b.t.
- la façon dont il exerce sa fonction (intègre, avec le respect de la - de wijze waarop de inspecteur van financiën zijn functie uitoefent
réglementation et basée sur l'intérêt général); (integer, met naleving van de reglementering en gericht op het
- loyauté à l'égard des autorités compétentes et de ses collègues; algemeen belang); - loyauteit ten aanzien van de bevoegde autoriteiten en zijn collega's;
- la discrétion professionnelle. - de professionele discretie.
3. La conscience professionnelle Les règles de conduite relatives à la conscience professionnelle concernent principalement la compétence et la technicité professionnelle ainsi que le sérieux professionnel et l'engagement en termes de disponibilité et de délais en ce qui concerne l'émission des avis. Les inspecteurs des finances sont priés d'assumer, dans l'exercice de leur fonction, leurs responsabilités sur le plan de ces obligations. Ils ont l'obligation d'être en permanence vigilants à l'égard de chaque risque de non-respect des principes mentionnés dans le code de déontologie. Nous avons l'honneur d'être, 3. Plichtsbewustzijn De gedragsregels betreffende het plichtsbewustzijn hebben voornamelijk betrekking op het niveau van deskundigheid en vakbekwaamheid alsook op de beroepsernst en inzet in termen van beschikbaarheid en termijnen inzake het uitbrengen van adviezen. De inspecteurs van financiën worden geacht hun verantwoordelijkheden op het vlak van deze plichten te zullen nakomen in het uitoefenen van hun functie. Zij hebben de verplichting om voortdurend waakzaam te zijn ten aanzien van elke risico tot niet-naleving van de principes vermeld in de deontologische code. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur en getrouwe dienaar
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
AVIS 42.902/4 DU 21 MAI 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 42.902/4 VAN 21 MEI 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD
D'ETAT VAN STATE
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 24 april 2007
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting verzocht haar,
par la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget, le 24 avril 2007, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet ontwerp van koninklijk besluit "houdende vaststelling van de
d'arrêté royal "fixant le code de déontologie du Corps interfédéral de deontologische code van het interfederaal Korps van de Inspectie van
l'Inspection des finances", a donné l'avis suivant : financiën", heeft het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du vestigt de Raad van State de aandacht van de Regering op het feit dat
contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de
Constitution, a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet
la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt
sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die
limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling
l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of
modifier des dispositions réglementaires. het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1/, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1/, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
législation limite son examen au fondement juridique du projet, gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Observation générale volgende opmerkingen.
L'article 51, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative Algemene opmerking Artikel 51, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
au financement des Communautés et des Régions dispose comme suit : betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten luidt
"Après accord des Gouvernements le Roi organise, par arrêté délibéré als volgt : "Na akkoord van de Regeringen, organiseert de Koning, bij een in
en Conseil des Ministres, le corps de l'inspection des finances, Ministerraad overlegd besluit, het korps van de Inspectie van
l'association des Communautés et des Régions à sa gestion, ainsi que Financiën, de betrokkenheid van de Gemeenschappen en de Gewesten aan
la mise à disposition des inspecteurs des finances auprès des het beheer ervan alsook de terbeschikkingstelling van de inspecteurs
Communautés et des Régions en vue d'assurer la réalisation des van Financiën bij de Gemeenschappen en Gewesten met het oog op de
missions qui leur sont confiées en vertu de l'alinéa 1er." uitvoering van de opdrachten die hun krachtens het eerste lid zijn
L'article 6, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant toevertrouwd". Artikel 6, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 april
organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des finances, tel 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van
financiën, zoals die bepaling ingevoegd is bij artikel 109 van het
qu'inséré par l'article 109 de l'arrêté royal du 1er avril 2003 fixant koninklijk besluit van 1 april 2003 tot vaststelling van het statuut
le statut des membres du Corps interfédéral de l'Inspection des van de leden van het interfederaal Korps van de Inspectie van
finances et modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant financiën en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april
organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des finances, est 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van
rédigé comme suit : financiën, luidt als volgt :
"Le Conseil établit un code de déontologie. Ce code est approuvé par "De Raad stelt een deontologische code op. Deze code wordt door het
le Comité. Il fait l'objet d'un arrêté royal délibéré en Conseil des Comité goedgekeurd. Na akkoord van de Regeringen en Colleges van de
Ministres après accord des Gouvernements et Collèges des Entités Deelentiteiten, is zij het voorwerp van een in Ministerraad overlegd
fédérées." besluit".
Ainsi que la section de législation l'a souligné notamment dans l'avis Zoals de afdeling wetgeving opgemerkt heeft inzonderheid in advies
39.515/2 donné le 21 décembre 2005 sur un projet devenu l'arrêté royal 39.515/2 dat ze op 21 december 2005 heeft gegeven over een ontwerp dat
du 10 mai 2006 fixant le Code de déontologie des services de police geleid heeft tot het koninklijk besluit van 10 mei 2006 houdende
"un code de déontologie est, par nature, un ensemble de règles qui vaststelling van de deontologische code van de politiediensten :
doivent guider le comportement des personnes qui y sont soumises dans "is een deontologische code uit de aard der zaak een geheel van regels
die de personen welke in de uitoefening van hun beroep eraan
l'exercice de leur profession et dont la violation est susceptible onderworpen zijn, in hun gedragingen moeten leiden en waarvan de
d'être sanctionnée disciplinairement [...]. Il s'agit donc d'élaborer niet-inachtneming tuchtrechtelijk kan worden gestraft [...]. Het gaat
un texte de portée normative [...]." er dus om een regelgevende tekst op te stellen [...]".
Bien que ce soit en l'espèce le Conseil du Corps interfédéral de Hoewel het in casu de Raad van het interfederaal Korps van de
l'Inspection des finances qui établit le Code de déontologie du Corps Inspectie van financiën is die een deontologische code opstelt (1) en
interfédéral de l'Inspection des finances (1) et que ce texte doive hoewel die tekst moet worden goedgekeurd door het Interministerieel
être approuvé par le Comité interministériel de l'Inspection des Comité van de Inspectie van financiën (2), komt de bevoegdheid om die
finances (2), la compétence d'adopter ce code n'en est pas moins code vast te stellen niettemin alleen toe aan de Koning, handelend
réservée au Roi, agissant selon les formalités prescrites par volgens de vormvereisten voorgeschreven bij artikel 51, derde lid, van
l'article 51, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 de voormelde bijzondere wet van 16 januari 1989.
précitée. En effet, comme la section de législation l'a rappelé notamment dans Immers, zoals de afdeling wetgeving eraan herinnerd heeft inzonderheid
l'avis 33.757/2 donné le 30 octobre 2002 sur un projet devenu l'arrêté in advies 33.757/2 dat ze op 30 oktober 2002 heeft gegeven over een
du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2003 portant le ontwerp dat geleid heeft tot het besluit van 18 april 2003 van de
Code de déontologie des membres du personnel des Services du Franse Gemeenschapsregering houdende de Gedragscode voor de
Gouvernement de la Communauté française et de certains Organismes personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse
d'intérêt public, les règles de déontologie applicables aux membres du Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut, zijn de
personnel de la fonction publique "sont incontestablement appelées à regels van de plichtenleer die voor de personeelsleden van de
faire partie intégrante du statut administratif des agents concernés". overheidsdiensten gelden ontegensprekelijk bedoeld om een integrerend
deel te vormen van de administratieve rechtspositie van de
Dans l'avis 40.572/2 donné le 1er juin 2006 sur un amendement du personeelsleden in kwestie. In advies 40.572/2 dat op 1 juni 2006 is
Gouvernement à l'avant-projet de loi "portant des dispositions gegeven over een amendement van de Regering op het voorontwerp van wet
diverses urgentes", la section de législation en a déduit que "seule "houdende dringende diverse bepalingen" heeft de afdeling wetgeving
l'autorité chargée d'édicter le statut du personnel (est) en mesure daaruit afgeleid dat "alleen de overheid die ermee belast is het
d'adopter un code de cette nature." personeelsstatuut uit te vaardigen bevoegd is om een code van die aard
S'agissant plus particulièrement des membres du Corps interfédéral de goed te keuren". Wat meer in het bijzonder de leden van het interfederaal Korps van de
l'Inspection des finances, la section de législation a souligné, dans Inspectie van financiën betreft, heeft de afdeling wetgeving in advies
l'avis 34.901/4 donné le 19 mars 2003 sur un projet devenu l'arrêté 34.901/4, dat op 19 maart 2003 is uitgebracht over een ontwerp dat
royal du 1er avril 2003 fixant le statut des membres du Corps geleid heeft tot het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot
interfédéral de l'Inspection des finances et modifiant l'arrêté royal vaststelling van het statuut van de leden van het interfederaal Korps
van de Inspectie van financiën en tot wijziging van het koninklijk
du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de besluit van 28 april 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps
l'Inspection des finances, que van de Inspectie van financiën, onderstreept dat
"[...] c'est au Roi, avec l'accord des Gouvernements des entités "[...] de Koning, met instemming van de regeringen van de
fédérées, qu'il appartient de fixer les règles touchant à deelentiteiten, de regels dient vast te stellen die betrekking hebben
l'organisation de ce Corps interfédéral de l'Inspection des finances, op de organisatie van dit interfederaal Korps van de Inspectie van
en ce compris les règles relatives au régime statutaire des financiën, met inbegrip van de regels betreffende de
inspecteurs des finances. Les délégations au comité sont limitées à la rechtspositieregeling van de inspecteurs van financiën. De delegaties
gestion du Corps interfédéral et ne peuvent s'étendre à des éléments aan het Comité zijn beperkt tot het beheer van het interfederaal Korps
essentiels de son organisation. en kunnen geen betrekking hebben op hoofdaspecten van de organisatie ervan.
[...] [...]
Enfin, l'article 109 du projet modifie l'article 6 de l'arrêté royal Ten slotte wijzigt artikel 109 van het ontwerp artikel 6 van het
du 28 avril 1998 précité afin d'habiliter le Conseil du Corps à établir un "code de déontologie" qui doit ensuite être approuvé par le Comité, ce code devant déterminer les devoirs des inspecteurs des finances, notamment dans leurs rapports avec les membres des Gouvernements. Les devoirs des agents sont des éléments importants du régime statutaire et en cas de non-respect de ceux-ci, ils peuvent être poursuivis sur le plan disciplinaire. Le projet devrait également définir lui-même ces principaux devoirs. Pour l'ensemble de ces points, les Gouvernements des régions et des voormelde koninklijk besluit van 28 april 1998 om de Raad van het Korps te machtigen een "deontologische code" op te stellen, die vervolgens door het Comité moet worden goedgekeurd, welke beroepsethische gedragslijnen de plichten van de inspecteurs dienen vast te stellen, inzonderheid wat hun betrekkingen met de leden van de regeringen betreft. De plichten van ambtenaren vormen een belangrijk gegeven van de rechtspositieregeling en ambtenaren kunnen tuchtrechtelijk worden vervolgd wanneer ze die plichten niet nakomen. In het ontwerp zelf zouden ook deze voornaamste plichten moeten worden bepaald. Met al deze punten moeten de gemeenschaps- en gewestregeringen, met
communautés, en ce compris les Collèges de la Commission communautaire inbegrip van de colleges van de Gemeenschappelijke
commune et de la Commission communautaire française, doivent être en Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, hun
mesure de donner leur accord conformément à l'article 51, alinéa 3, de instemming kunnen betuigen overeenkomstig artikel 51, derde lid, van
la loi spéciale précitée. En effet, il s'agit là d'éléments essentiels de genoemde bijzondere wet. Het gaat hier immers om essentiële
du statut des inspecteurs des finances qui doivent être déterminés par elementen van de rechtspositieregeling van de inspecteurs van
un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres." financiën, die moeten worden bepaald bij een koninklijk besluit
Le Code de déontologie du Corps interfédéral de l'Inspection des vastgesteld na overleg in de Ministerraad".
finances est donc bien l'oeuvre du Roi, seul compétent pour adopter De deontologische code van het interfederaal Korps van de Inspectie
(3) les règles essentielles du statut des membres du Corps van financiën is dus wel degelijk het werk van de Koning, die
interfédéral de l'Inspection des finances en vertu de l'article 51, krachtens artikel 51, derde lid, van de voornoemde bijzondere wet van
alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 précitée. La présente 16 januari 1989 als enige bevoegd is om de essentiële regels van de
rechtspositieregeling van de leden van het interfederaal Korps van de
Inspectie van financiën vast te stellen (3). Deze adviesaanvraag is
demande d'avis est par conséquent recevable au regard de l'article 3, bijgevolg ontvankelijk in het licht van artikel 3, § 1, van de
§ 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (4). gecoördineerde wetten op de Raad van State (4).
Observations particulières Bijzondere opmerkingen
Préambule Aanhef
Alinéa 1er nouveau (à insérer) Nieuw eerste lid (in te voegen)
Il y a lieu d'insérer au titre de fondement légal de l'arrêté en Om naar de rechtsgrond van het ontworpen besluit te verwijzen, dient
projet un alinéa 1er rédigé comme suit : een als volgt luidend eerste lid te worden ingevoegd :
"Vu l'article 51, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 "Gelet op artikel 51, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari
relative au financement des Communautés et des Régions". 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de
Gewesten;".
Alinéa 1er (devenant alinéa 2) Eerste lid (dat het tweede lid wordt)
Il vaut mieux remplacer les mots "notamment l'article 6 tel que De woorden "inzonderheid op artikel 6 zoals gewijzigd door artikel 109
modifié par l'article 109 de l'arrêté royal" par les mots "notamment van het koninklijk besluit" zouden beter vervangen worden door de
l'article 6, § 5, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal [...] [la suite woorden "inzonderheid op artikel 6, § 5, tweede lid, ingevoegd bij het
comme au projet]". koninklijk besluit [...][voorts zoals in het ontwerp]".
Alinéa nouveau (à insérer) (devenant alinéa 3) Nieuw lid (in te voegen als derde lid)
Il y a lieu d'insérer un alinéa nouveau, devenant l'alinéa 3, qui sera Een als volgt luidend nieuw lid, dat het derde lid wordt, dient te
rédigé comme suit : worden ingevoegd :
"Vu la proposition du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection "Gelet op het voorstel van de Raad van het interfederaal Korps van de
des finances du 15 janvier 2004." Inspectie van financiën van 15 januari 2004;".
Alinéa nouveau (à insérer) (devenant alinéa 4) Nieuw lid (in te voegen als vierde lid)
Il y a lieu d'insérer un alinéa nouveau, devenant l'alinéa 4, qui sera Een als volgt luidend nieuw lid, dat het vierde lid wordt, dient te
rédigé comme suit : worden ingevoegd :
"Vu l'approbation de cette proposition par le Comité interministériel "Gelet op de goedkeuring van dat voorstel door het Interministerieel
de l'Inspection des finances donnée le 13 février 2004." Comité van de Inspectie van financiën verleend op 13 februari 2004;".
Alinéas 2 à 8 (devenant alinéas 5 à 11) Tweede tot achtste lid (welke leden het vijfde tot elfde lid worden)
Il convient de citer les accords des Gouvernements de Communautés et De akkoordbevindingen van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van
Régions et des Collèges dans l'ordre chronologique. de colleges dienen in chronologische volgorde te worden vermeld.
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
Au lieu d'écrire "visé à l'article 6", il serait plus précis d'écrire Het zou nauwkeuriger zijn om in plaats van "bedoeld in artikel 6"
"visé à l'article 6, § 5, alinéa 2". "bedoeld in artikel 6, § 5, tweede lid" te schrijven.
Annexe Bijlage
1. Il est mentionné, dans l'introduction du Code de déontologie, que "chaque infraction peut donner lieu à des sanctions disciplinaires". Il est dès lors recommandé de numéroter les dispositions de ce code de manière aussi précise que possible en cas de poursuites disciplinaires. 2. La violation du Code de déontologie pouvant donner lieu à des sanctions disciplinaires, il convient que ce code soit rédigé avec la plus grande clarté possible. Les précisions suivantes devraient ainsi être apportées au projet : interrogé sur la portée des mots "mission de direction stratégique ou de gestion" figurant au point 1. Indépendance - Incompatibilités - alinéa 1er, le délégué du ministre a indiqué que sont envisagés "notamment les membres d'un conseil d'administration ou d'un comité de gestion ou l'exercice d'une fonction dirigeante"; cette précision devrait figurer dans le rapport au Roi; interrogé sur la portée des 1. In de inleiding van de deontologische code staat het volgende vermeld : "Elke inbreuk erop kan aanleiding geven tot tuchtsancties". Bijgevolg wordt aanbevolen om de bepalingen van die code zo nauwkeurig mogelijk te nummeren voor het geval tuchtvervolging wordt ingesteld. 2. Aangezien het niet-naleven van de deontologische code aanleiding kan geven tot tuchtstraffen, dient bij de redactie van die code de grootst mogelijke duidelijkheid te worden nagestreefd. In het ontwerp zouden de volgende preciseringen aangebracht moeten worden : naar aanleiding van een vraag betreffende de reikwijdte van de woorden "beleids- of beheersopdracht" in punt 1. De onafhankelijkheid - Onverenigbaarheden - eerste lid, heeft de gemachtigde van de Minister te kennen gegeven dat daarmee inzonderheid de leden van een raad van bestuur of van een beheerscomité of de uitoefening van een leidinggevende functie worden bedoeld; die precisering zou in het verslag aan de Koning moeten voorkomen; naar aanleiding van een vraag
mots "organe stratégique" figurant au point 1. Indépendance - betreffende de reikwijdte van het woord "beleidsorgaan" in punt 1. De
Incompatibilités - alinéas 2 et 3, le délégué du ministre a donné onafhankelijkheid - Onverenigbaarheden - tweede en derde lid, heeft de
l'explication suivante : gemachtigde van de Minister de volgende uitleg verstrekt :
"Au niveau fédéral, la notion de "cabinet ministériel" est remplacée "Au niveau fédéral, la notion de "cabinet ministériel" est remplacée
par les notions "cellules stratégiques", "Cellule de coordination par les notions "cellules stratégiques", "Cellule de coordination
générale de la politique" et "cellule de politique générale". Ce sont générale de la politique" et "cellule de politique générale". Ce sont
des organes stratégiques ministériels visés par l'arrêté royal du 19 des organes stratégiques ministériels visés par l'arrêté royal du 19
juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des
services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des
services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un
membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une
Région"; Région";
cette précision devrait également figurer dans le rapport au Roi. die precisering zou eveneens in het verslag aan de Koning moeten worden opgenomen.
3. Il convient de revoir la concordance entre les versions française 3. De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse versie van de
et néerlandaise du Code de déontologie. ÷ titre d'exemples non deontologische code zou moeten worden gecontroleerd. Bij wijze van
exhaustifs de divergences entre les deux versions linguistiques, il niet-exhaustieve voorbeelden van discrepanties tussen beide versies,
est relevé ce qui suit : wordt op het volgende gewezen :
- lorsque le texte néerlandais utilise les mots "inspecteur van - wanneer in de Nederlandse tekst de woorden "inspecteur van
financiën", il ne convient pas que le texte français utilise le mot financiën" staan, mag in de Franse tekst niet met het woord "il"
"il"; worden gewerkt;
- au point I "L'indépendance", "Contacts avec les tiers", à l'alinéa - in punt I "De onafhankelijkheid - Contacten met derden", tweede lid,
2, l'expression française "ne peut donner lieu à équivoque" ne stemt de Franse uitdrukking "ne peut donner lieu à équivoque" niet
correspond pas à l'expression néerlandaise "een vermoeden hieromtrent overeen met de Nederlandse uitdrukking "een vermoeden hieromtrent doen
doen ontstaan". ontstaan".
4. Sur le plan rédactionnel le projet de code devra être précisé sur 4. Op redactioneel niveau moet het ontwerp van code op de volgende
les points suivants : punten verbeterd worden :
- dans l'Introduction, à l'alinéa 1er après les mots "dans son § 5", - in het eerste lid van de inleiding dienen op de woorden "in zijn §
il y a lieu d'ajouter les mots "alinéa 2"; 5" de woorden ", tweede lid" te volgen;
- dans l'Introduction, à l'alinéa 3, il convient de remplacer les mots - in het derde lid van de inleiding dienen de woorden "van het Statuut
"du Statut des agents de l'Etat" par les mots "de l'arrêté royal du 2 van hetRijkspersoneel" te worden vervangen door de woorden "van het
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat". koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
Rijkspersoneel".
5. Le Code de déontologie se présentant comme une annexe à l'arrêté en 5. Aangezien de deontologische code een bijlage is bij het ontworpen
projet, il doit être revêtu de la formule "Vu pour être annexé à Notre besluit, dient ze te worden voorzien van de formule "Gezien om te
arrêté du... fixant..." et mentionner les mêmes date et signature que worden gevoegd bij Ons besluit van... houdende vaststelling..." alsook
l'arrêté lui-même. van dezelfde dag- en handtekening als het besluit zelf.
(1) Article 6, § 5, alinéa 2, première phrase, de l'arrêté royal du 28 (1) Artikel 6, § 5, tweede lid, eerste zin, van het voornoemde koninklijk besluit van 28 april 1998.
avril 1998 précité. (2) Artikel 6, § 5, tweede lid, tweede zin, van het voornoemde
(2) Article 6, § 5, alinéa 2, deuxième phrase, de l'arrêté royal du 28 koninklijk besluit van 28 april 1998.
avril 1998 précité. (3) et non pour approuver comme indiqué dans le rapport au Roi. (4) Il convient de distinguer, sous cet aspect, l'adoption de règles statutaires pour des agents des services publics, qui relève de la compétence exclusive du Roi et dont la section de législation a à connaître en vertu de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, des deux cas suivants : - adoption de règles non statutaires pour des agents des services publics; (3) En niet goed te keuren, zoals in het verslag aan de Koning wordt vermeld. (4) In dit opzicht dient het vaststellen van rechtspositionele regels voor personeelsleden van overheidsdiensten, wat een exclusieve bevoegdheid van de Koning is en waarvan de afdeling wetgeving kennis dient te nemen krachtens artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, te worden onderscheiden van de volgende twee gevallen : - het vaststellen van niet-rechtspositionele regels voor personeelsleden van overheidsdiensten;
- adoption de règles déontologiques pour des personnes ne relevant pas - het vaststellen van beroepsethische regels voor personen die niet
de la fonction publique. tot het overheidspersoneel behoren.
Dans ces deux derniers cas, lorsque la loi investit une autorité du In beide laatstgenoemde gevallen is het zo dat, wanneer de wet aan een
pouvoir de prendre une décision autonome et charge le Roi d'approuver overheidsinstantie de bevoegdheid opdraagt om een autonome beslissing
cette décision, l'arrêté royal d'approbation est un acte de haute te nemen en de Koning ermee belast die beslissing goed te keuren, het
koninklijk besluit houdende goedkeuring een handeling van hoog
tutelle administrative, dénué de tout caractère réglementaire au sens administratief toezicht is die niet van reglementaire aard is in de
de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
sorte qu'une demande d'avis y relative est irrecevable (voir p. ex. State, zodat een aanvraag om daarover advies uit te brengen niet
l'avis 26.708/3 donné le 9 décembre 1997 sur un projet devenu l'arrêté ontvankelijk is (Zie bijvoorbeeld advies 26.708/3, dat op 9 december
1997 is gegeven over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk
royal du 29 janvier 1998 portant approbation du règlement de stage de besluit van 29 januari 1998 tot goedkeuring van het stagereglement van
l'Institut professionnel des comptables; voir également les arrêts het Beroepsinstituut van Boekhouders; zie eveneens de arresten RvS nr.
C.E. n° 105.673 du 19 avril 2002 et n° 144.181 du 4 mai 2005. 105.673 van 19 april 2002 en nr. 144.181 van 4 mei 2005.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Ph. Hanse, président de chambre; Ph. Hanse, kamervoorzitter;
P. Liénardy, J. Jaumotte, conseillers d'Etat; P. Liénardy, J. Jaumotte, staatsraden;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy.
Le rapport a été présenté par Mme W. Vogel, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. W. Vogel, auditeur.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
Ph. Hanse. Ph. Hanse.
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant le code de déontologie du 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
Corps interfédéral de l'Inspection des finances deontologische code van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 51, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 Gelet op artikel 51, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari
relative au financement des Communautés et des Régions; 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van
het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, inzonderheid
interfédéral de l'Inspection des finances, notamment l'article 6, § 5, op artikel 6, § 5, tweede lid, ingevoegd door het koninklijk besluit
alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 1er avril 2003 fixant le statut van 1 april 2003 tot vaststelling van het statuut van de leden van het
des membres du Corps interfédéral de l'Inspection des finances et interfederaal Korps van de Inspectie van financiën en tot wijziging
modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du van het koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van het
Corps interfédéral de l'Inspection des finances; interfederaal Korps van de Inspectie van financiën;
Vu la proposition du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection des Gelet op het voorstel van de Raad van het interfederaal Korps van de
finances du 15 janvier 2004; Inspectie van financiën van 15 januari 2004;
Vu l'approbation de cette proposition par le Comité interministériel Gelet op de goedkeuring van dit voorstel door het interministerieel
de l'Inspection des finances, donnée le 13 février 2004; Comité van de Inspectie van financiën gegeven op 13 februari 2004;
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 10 juin 2004; Gelet op het akkoord van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 juni 2004;
Vu l'accord du Collège de la Commission communautaire française, donné Gelet op het akkoord van het College van de Franse
le 10 juin 2004; Gemeenschapscommissie van 10 juni 2004;
Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 11 juin 2004; Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004;
Vu l'accord du Gouvernement de la Région wallonne, donné le 17 juin Gelet op het akkoord van de Waalse Gewestregering van 17 juni 2004;
2004; Vu l'accord du Collège réuni de la Commission communautaire commune, Gelet op het akkoord van het Verenigd College van de
donné le 28 octobre 2004; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 28 oktober 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 13 december 2006;
Vu le protocole n° 138/1 du 13 mars 2007 du comité de secteur 1; Gelet op het protocol nr. 138/1 van 13 maart 2007 van het sectorcomité 1;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.902/4, donné le 21 mai 2007, en Gelet op het advies van de Raad van State nr 42.902/4, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, en op advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le code de déontologie du Corps interfédéral de

Artikel 1.De deontologische code van het interfederaal Korps van de

l'Inspection des finances visé à l'article 6, § 5, alinéa 2, de Inspectie van financiën bedoeld in artikel 6, § 5, tweede lid van het
l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps koninklijk besluit van 28 april 1998 houdende organisatie van het
interfédéral de l'Inspection des finances est établi conformément au interfederaal Korps van de Inspectie van financiën wordt vastgesteld
texte annexé au présent arrêté. volgens de bij dit besluit gevoegde tekst.

Art. 2.Notre Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.Onze Minister van Begroting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT Par le Roi : La Ministre du Budget Mme F. VAN DEN BOSSCHE Annexe CODE DE DEONTOLOGIE DU CORPS INTERFEDERAL DE L'INSPECTION DES FINANCES INTRODUCTION L'article 6 de l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des finances, tel que modifié, stipule dans son § 5, alinéa 2 que : " Le Conseil établit un code de déontologie. Ce code est approuvé par le Comité ". Cette mission s'inscrit dans la tendance générale de recherche d'un fonctionnement plus éthique des services publics. Les principes se basent globalement sur les devoirs qui découlent entre autre des articles 10 et 11 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. L'accent est surtout mis sur : 1. l'indépendance; 2. la loyauté; 3. la conscience professionnelle. L'inspecteur doit se garder de tout comportement violant ces obligations, ou qui pourrait laisser à penser que leur respect pourrait être compromis. Chaque infraction peut donner lieu à des sanctions disciplinaires. L'article 46 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la Comptabilité de l'Etat stipule que : " Le contrôle administratif et budgétaire est exercé par le comité ministériel du budget et le Ministre qui a le Budget dans ses attributions assistés par les Inspecteurs des Finances, qui assument la fonction de conseiller budgétaire et financier du Ministre auprès duquel ils sont accrédités". L'article 51 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 (...) relative au financement des Communautés et Régions complète comme suit : " Les Communautés et les Régions organisent un contrôle administratif et budgétaire pour ce qui les concerne et disposent à cette fin d'inspecteurs des finances, qui, mis à leur disposition, sont placés sous leur autorité. Les inspecteurs des finances rendent leurs avis en toute indépendance, et ne communiquent ceux-ci qu'au Gouvernement auprès duquel ils sont accrédités (...) ". Les inspecteurs des finances remplissent donc un triple rôle. En premier lieu, ils sont les conseillers financiers et budgétaires des ministres auprès desquels ils sont accrédités. A ce titre, ils agissent au nom et pour compte de ces ministres. Ensuite, ils sont également des contrôleurs qui assistent les ministres ou les membres du Gouvernement chargés du budget et de la fonction publique. Enfin, ils sont, via attribution directe de compétences, chargés du contrôle des ordonnateurs. L'importance relative de ces fonctions varie selon le Gouvernement auprès duquel l'inspecteur des finances est accrédité. Les principes du présent code s'appliquent aux trois volets de la mission de l'Inspection des finances. I. L'INDEPENDANCE L'inspecteur des finances exerce sa fonction de conseil et de contrôle en toute indépendance. Cette indépendance est protégée par la loi spéciale et est essentielle pour la fonction. Le contenu de l'avis ne peut être influencé par des pressions de l'extérieur ou de la personne qui demande l'avis. Si ces pressions prennent un caractère excessif (par ex. : menace, chantage, etc...), il en avise le Chef de corps. Si ces pressions revêtent un caractère personnel, l'inspecteur des finances peut se faire remplacer (par un suppléant désigné pour cas d'absence). A. INTERDICTIONS 1. Il évite les conflits d'intérêt réels ou supposés, directs ou indirects. A chaque fois qu'un doute en la matière pourrait exister, il doit se faire remplacer. 2. Il refuse les cadeaux et les avantages quels qu'ils soient, qui pourraient être de nature à menacer son indépendance. 3. Il s'abstient de toute activité qui pourrait porter préjudice à son intégrité ou à la dignité de la fonction. B. INCOMPATIBILITES 1. Accomplir une mission de direction stratégique ou de gestion dans une institution ou une organisation vis à vis de laquelle l'inspecteur des finances exerce sa tâche de conseil et de contrôle. 2. Exercer la fonction d'inspecteur des finances dans le domaine des compétences où il a été membre d'un organe stratégique ou d'un cabinet ministériel, ou dans lequel il a exercé une mission de direction stratégique ou de gestion, et cela pendant les deux premières années qui suivent la fin des fonctions susmentionnées. 3. Exercer la fonction d'inspecteur des finances auprès d'un ministre auprès duquel il a rempli des fonctions comme membre d'un organe stratégique ou d'un cabinet. C. OBJECTIVITE 1. L'inspecteur des finances examine les dossiers d'une façon impartiale et objective. Il appuie ses avis et rapports sur des éléments vérifiables et objectifs, et cela dans la perspective de l'intérêt général. 2. Il s'abstient d'émettre des considérations critiques directes sur les personnes qui sont à considérer comme des attaques personnelles. D. CONTACTS AVEC LES TIERS 1. Les contacts avec les tiers ne peuvent être de nature à porter préjudice à l'objectivité ni offrir un avantage comparatif aux parties concernées. 2. L'attitude de l'inspecteur des finances ne peut donner lieu à équivoque. II. LOYAUTE 1. L'inspecteur des finances remplit sa tâche de bonne foi, d'une manière constructive en appliquant la législation et la réglementation et en fonction de l'intérêt général. 2. Il se comporte loyalement à l'égard des autorités compétentes et de ses collègues. En ce qui concerne ce dernier point, il respecte le partage de compétences comme il a été fixé. 3. Il convient avec ses collègues de l'organisation matérielle du service et leur donne les informations nécessaires. Il s'abstient de toute remarque désobligeante à l'égard d'un collègue ou du Corps. 4. Dans l'accomplissement de sa mission, l'inspecteur des finances recherche la continuité et la cohérence à l'égard des pratiques en vigueur. Une prise de position divergente exige une justification adéquate. 5. L'inspecteur des finances est tenu à la discrétion professionnelle. a. Cela concerne tous les faits et données dont il a pris connaissance dans l'exercice de sa fonction. b. Ceci vaut également pour les avis émis sauf lorsque le ministre compétent a marqué son accord sur leur divulgation. En ce qui concerne les avis et rapports émis, l'inspecteur des finances s'en tient à la diffusion d'usage. III. CONSCIENCE PROFESSIONNELLE 1. Dans l'exercice de sa fonction, l'inspecteur des finances fait appel à ses connaissances, sa compétence et son expérience. 2. Il a le devoir de se perfectionner de manière continue afin de garantir un niveau de qualité suffisant pour exercer ses prestations de manière efficiente et efficace. 3. L'utilisation de données pertinentes, la réflexion critique, l'objectivité dans les considérations et le raisonnement logique sont des conditions nécessaires pour la rédaction des avis et des rapports. 4. L'inspecteur des finances est suffisamment disponible pour le service, compte tenu des hautes exigences qui sont propres à la fonction. 5. Il s'emploie à fournir ses avis et ses rapports dans des délais raisonnables en tenant compte des priorités et des exigences de qualité liées à l'avis ou au rapport demandé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant le code de déontologie du Corps interfédéral de l'Inspection des finances. ALBERT Par le Roi : La Ministre du Budget, ALBERT Van Koningswege : De Minister van Begroting, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Bijlage DEONTOLOGISCHE CODE VAN HET INTERFEDERAAL KORPS VAN DE INSPECTIE VAN FINANCIEN INLEIDING Artikel 6 van het koninklijk besluit van 28.04.1998 tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, zoals gewijzigd, bepaalt in zijn § 5, tweede lid : "De Raad stelt een deontologische code op. Deze code wordt door het Comité goedgekeurd". Deze opdracht ligt in de lijn van een zeer algemeen streven naar een meer ethische werking van de overheidsdiensten. Zeer algemeen steunen de principes op de plichten die voortvloeien uit onder meer de artikelen 10 en 11 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, met vooral de nadruk op: 1. de onafhankelijkheid; 2. de loyaliteit; 3. het plichtsbewustzijn. De inspecteur moet zich afzijdig houden van elk gedrag dat deze plichten schendt maar ook van elk gedrag dat de verdenking zou kunnen doen ontstaan dat de plichten in het gedrang zouden kunnen komen. Elke inbreuk erop kan aanleiding geven tot tuchtsancties. Artikel 46 van de gecoördineerde wetten van 17.07.1991 op de Rijkscomptabiliteit bepaalt : "De administratieve en begrotingscontrole wordt uitgeoefend door het ministerieel Comité voor begroting en de minister die de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, bijgestaan door de Inspecteurs van Financiën, die de functie vervullen van budgettaire en financiële raadgever van de minister bij wie ze geaccrediteerd zijn". Artikel 51 van de bijzondere wet van 16.01.1989 (...) betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten voegt eraan toe : "De Gemeenschappen en de Gewesten organiseren een eigen administratieve- en begrotingscontrole en doen daartoe een beroep op inspecteurs van financiën die hen ter beschikking worden gesteld en onder hun gezag staan. De inspecteurs van financiën stellen hun verslagen op in volle onafhankelijkheid en delen deze alleen mee aan de regering waaronder ze ressorteren (...)". De inspecteurs van financiën vervullen dus een driedubbele rol. In de eerste plaats zijn ze de financiële en budgettaire raadgevers van de ministers bij wie ze zijn geaccrediteerd. In deze hoedanigheid handelen zij in naam en voor rekening van deze ministers. Daarnaast staan zij als controleurs de ministers of de leden van de Regering bevoegd voor begroting en ambtenarenzaken, bij. Tenslotte zijn zij, via rechtstreekse bevoegdheidstoekenning, belast met de controle van de ordonnateurs. Het relatief gewicht van deze functies varieert volgens de Regering waarbij de inspecteur van financiën is geaccrediteerd. De principes in deze code zijn van toepassing op de drie luiken van de opdracht van de Inspectie van financiën. I. DE ONAFHANKELIJKHEID De inspecteur van financiën oefent zijn advies- en controlefunctie in volle onafhankelijkheid uit. Deze onafhankelijkheid wordt beschermd door de bijzondere wet en is essentieel voor de functie. De inhoud van het advies mag niet worden beïnvloed door een druk van buiten af of van de persoon die het advies vraagt. Indien deze druk een buitensporig karakter aanneemt (bijv. dreiging, afpersing, enz...) dan meldt hij dit aan de Korpschef. Indien deze druk een persoonlijk karakter heeft, kan de inspecteur van financiën zich laten vervangen (door de vervanger aangeduid ingeval van afwezigheid). A. VERBODSBEPALINGEN 1. Hij vermijdt belangenconflicten, zowel reële als vermeende, zowel rechtstreekse als onrechtstreekse. Telkens als een verdenking zou kunnen ontstaan op dit vlak, moet hij zich laten vervangen. 2. Hij weigert giften en voordelen van welke aard ook, die ertoe kunnen leiden zijn onafhankelijkheid in het gedrang te brengen. 3. Hij onthoudt zich van activiteiten die zijn integriteit en de waardigheid van de functie schade zouden kunnen berokkenen. B. ONVERENIGBAARHEDEN 1. Het vervullen van een beleids- of beheersopdracht bij een instelling of een organisatie waarbij de inspecteur van financiën zijn adviserende of controlerende taak uitoefent. 2. Het opnemen van de functie van inspecteur van financiën binnen hetzelfde bevoegdheidsdomein als deze waarbij hij lid was van een ministerieel beleidsorgaan of kabinet of een beleids- of beheersopdracht uitoefende en dit binnen de eerste twee jaar na het beëindigen van bovenvermelde opdrachten. 3. Zijn functie uitoefenen bij een minister waarbij de inspecteur van financiën een functie heeft vervuld als lid van een beleidsorgaan of een kabinet. C. OBJECTIVITEIT 1. De inspecteur van financiën onderzoekt de dossiers op een onpartijdige en objectieve wijze. Hij onderbouwt zijn adviezen en rapporten met controleerbare en objectieve elementen, dit met het algemeen belang voor ogen. 2. Hij onthoudt zich van kritische beschouwingen over fysieke personen die als een persoonlijke aanval te beschouwen zijn. D. CONTACTEN MET DERDEN 1. Contacten met derden mogen niet van aard zijn om de objectiviteit te schaden of een comparatief voordeel te bieden aan de betrokken partijen. 2. Evenmin mag de inspecteur van financiën door zijn houding enige dubbelzinnigheid hieromtrent doen ontstaan. II. DE LOYALITEIT 1. De inspecteur van financiën vervult zijn taak te goeder trouw, op een constructieve wijze met naleving van wetgeving en reglementering en in functie van het algemeen belang. 2. Hij stelt zich loyaal op ten aanzien van de bevoegde autoriteiten en zijn collega's. Wat dit laatste betreft, respecteert hij de bevoegdheidsverdeling zoals ze werd vastgesteld. 3. Hij spreekt af met zijn collega's op stuk van de materiële organisatie van de dienst en geeft hun de nodige informatie. Hij onthoudt zich van elke kwetsende opmerking ten aanzien van een collega of ten aanzien van het Korps. 4. Bij het vervullen van zijn opdracht streeft de inspecteur van financiën naar continuïteit en coherentie ten aanzien van de geldende praktijk. Een afwijkende stellingname vereist een adequate verantwoording. 5. De inspecteur van financiën is gehouden tot professionele discretie. a. Dit heeft betrekking op alle feiten en gegevens waarvan hij kennis heeft gekregen naar aanleiding van de uitoefening van zijn functie. b. Dit geldt ook voor de uitgebrachte adviezen tenzij de bevoegde minister zijn goedkeuring met hun bekendmaking heeft gegeven. Voor de uitgebrachte adviezen en verslagen houdt de inspecteur van financiën zich aan de gebruikelijke verspreiding. III. HET PLICHTSBEWUSTZIJN 1. Bij de uitoefening van zijn taak doet de inspecteur van financiën beroep op zijn kennis, zijn bekwaamheid en ervaring. 2. Hij heeft de plicht zich voortdurend bij te scholen om deze noodzakelijke kwaliteiten op een voldoende peil te houden teneinde de efficiëntie en de effectiviteit van zijn prestaties te blijven waarborgen. 3. Gebruik van relevante gegevens, kritische reflectie, objectieve overwegingen en logisch denken zijn noodzakelijke voorwaarden bij adviezen en verslagen. 4. De inspecteur van financiën is voldoende beschikbaar voor de dienst, rekening houdend met de hoge particuliere eisen van de functie. 5. Hij beijvert zich om zijn adviezen en zijn rapporten binnen een redelijke termijn te verstrekken rekening houdend met prioriteiten en noodzakelijke kwaliteitseisen van het gevraagde advies of rapport. Gezien om te worden toegevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende vaststelling van de deontologische code van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^