Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 6, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 6, vervangen bij de wet van 28 december 1992
loi-programme du 27 décembre 2006; en gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à Gelet op het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met
l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de
ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 16 juin 1975, du 4 mai belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke
1976, du 19 avril 1978, du 29 janvier 1982, du 4 décembre 1989, du 19 besluiten van 16 juni 1975, 4 mei 1976, 19 april 1978, 29 januari
août 1992, du 5 avril 1995, du 25 octobre 1995 et du 20 septembre 1982, 4 december 1989, 19 augustus 1992, 5 april 1995, 25 oktober 1995
2000; en 20 september 2000;
Considérant que les activités pour lesquelles les organismes de droit Overwegende dat de werkzaamheden waarvoor publiekrechtelijke lichamen
public ont, en tout état de cause, la qualité d'assujettis, sont in elk geval als belastingplichtig worden beschouwd, worden bedoeld en
visées et énumérées à l'article 13, paragraphe 1, troisième alinéa et opgesomd in artikel 13, lid 1, derde alinea en bijlage I van de
à l'annexe I de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het
2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
(l'article 4, paragraphe 5, troisième alinéa et l'annexe D de la (artikel 4, lid 5, derde alinea, en bijlage D bij de zesde richtlijn
sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977); 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juin 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, juni 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que les modifications apportées à l'article 6 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée par la loi-programme du 27 décembre 2006 entrent en vigueur le 1er juillet 2007;- - que compte tenu des ces modifications, l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée, doit être abrogé; - que par conséquent les mesures du présent arrêté doivent entrer en vigueur à cette même date et dès lors être prises sans retard; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 16 juin 1975, du 4 mai

- dat de wijzigingen aangebracht aan artikel 6 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde door de programmawet van 27 december 2006 in werking treden op 1 juli 2007; - dat gelet op deze wijzigingen, het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde, moet worden opgeheven; - dat de bepalingen van onderhavig koninklijk besluit in werking moeten treden op dezelfde datum en derhalve onverwijld moeten worden genomen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke

1976, du 19 avril 1978, du 29 janvier 1982, du 4 décembre 1989, du 19 besluiten van 16 juni 1975, 4 mei 1976, 19 april 1978, 29 januari
août 1992, du 5 avril 1995, du 25 octobre 1995 et du 20 septembre 1982, 4 december 1989, 19 augustus 1992, 5 april 1995, 25 oktober 1995
2000, est abrogé. en 20 september 2000, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969;
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992,
édition; 1ste editie;
Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, Programmawet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december
3e édition; 2006, 3de editie;
Arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, Moniteur belge du 5 décembre Koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970, Belgisch Staatsblad van
1970; 5 december 1970;
Arrêté royal du 16 juin 1975, Moniteur belge du 26 juin 1975; Koninklijk besluit van 16 juni 1975, Belgisch Staatsblad van 26 juni 1975;
Arrêté royal du 4 mai 1976, Moniteur belge du 13 mai 1976; Koninklijk besluit van 4 mei 1976, Belgisch Staatsblad van 13 mei
Arrêté royal du 19 avril 1978, Moniteur belge du 25 avril 1978; 1976; Koninklijk besluit van 19 april 1978, Belgisch Staatsblad van 25 april 1978;
Arrêté royal du 29 janvier 1982, Moniteur belge du 6 février 1982; Koninklijk besluit van 29 januari 1982, Belgisch Staatsblad van 6
februari 1982;
Arrêté royal du 4 décembre 1989, Moniteur belge du 19 décembre 1989; Koninklijk besluit van 4 december 1989, Belgisch Staatsblad van 19
december 1989;
Arrêté royal du 19 août 1992, Moniteur belge du 27 août 1992; Koninklijk besluit van 19 augustus 1992, Belgisch Staatsblad van 27
augustus 1992;
Arrêté royal du 5 avril 1995, Moniteur belge du 15 avril 1995; Koninklijk besluit van 5 april 1995, Belgisch Staatsblad van 15 april
Arrêté royal du 25 octobre 1995, Moniteur belge du 1er décembre 1995; 1995; Koninklijk besluit van 25 oktober 1995, Belgisch Staatsblad van 1 december 1995;
Arrêté royal du 20 septembre 2000, Moniteur belge du 28 septembre Koninklijk besluit van 20 september 2000, Belgisch Staatsblad van 28
2000, 2e édition; september 2000, 2de editie;
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989; Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989;
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^