← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des membres et du président du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant désignation des membres et du président du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant désignation des membres et du | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de leden en |
président du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle | van de voorzitter van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap |
nucléaire | voor Nucleaire Controle |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | Nucleaire Controle, inzonderheid op de artikelen 35, 36, tweede lid, |
notamment les articles 35, 36 alinéa 2, 41 et 48 alinéa 1; | 41 en 48, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1997 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1997 tot aanstelling |
du conseil d'administration et du Commissaire du gouvernement auprès | van de leden van de raad van bestuur en van de regeringscommissaris |
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 portant désignation des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot aanstelling van |
conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | leden van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que MM. Tom Vanden Borre, Willy Deflys et Hans Bracquené | Overwegende dat de heren Tom Vanden Borre, Willy Delflys en Hans |
ont remis leur démission comme membre du conseil d'administration, à | Bracquené hun ontslag hebben ingediend als lid van de Raad van |
partir du 15 mai 2007; | Bestuur, met ingang van 15 mei 2007; |
Considérant par conséquent que le remplacement des trois membres doit | Overwegende dat derhalve in de vervanging van drie leden van de Raad |
être assuré; | van Bestuur moet worden voorzien; |
Considérant que par arrêté royal du 26 juin 2006 désignant le | Overwegende dat bij koninklijk besluit van 26 juni 2006 tot |
directeur général de l'Agence fédérale de Controle nucléaire, un | aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
directeur général néerlandophone a été désigné; | Nucleaire Controle er een Nederlandstalige directeur-generaal werd aangeduid; |
Considérant que M. Michel Jurisse, en application de l'article 3 de | Overwegende dat de heer Michel Jurisse met toepassing van artikel 3 |
l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour | van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels |
l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du | betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van |
président et du directeur général de l'Agence fédérale de Controle | bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap |
nucléaire, a assuré la présidence ad intérim; | voor nucleaire controle het voorzitterschap ad interim heeft |
Considérant que, conformément à l'article 41 de la loi du 15 avril | waargenomen; Overwegende dat overeenkomstig artikel 41 van de wet van 15 april 1994 |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
l'Agence fédérale de Controle nucléaire, le président et le directeur | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de |
général sont d'un rôle linguistique différent; | voorzitter en de directeur-generaal tot een verschillende taalrol behoren; |
Considérant qu'il est conseillé du point de vue de la continuité de la | Overwegende dat het raadzaam is met het oog op de continuïteit van het |
politique, de désigner M. Jurisse comme président du conseil | beleid de heer Jurisse aan te duiden tot Voorzitter van de Raad van |
d'administation de l'Agence; | Bestuur van het Agentschap; |
Considérant que les trois nouveaux membres du conseil d'administration | Overwegende dat de drie nieuwe leden van de raad van bestuur voldoen |
répondent aux exigences de l'article 35 de la loi du 15 avril 1994 | aan de door artikel 35 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
relative à la protection de la population et de l'environnement contre | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sur les qualités | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor de leden van de raad |
scientifiques ou professionnelles particulières des membres du conseil | van bestuur gestelde vereisten met betrekking tot het bezitten van |
d'administration : | bijzondere wetenschappelijke of professionele kwaliteiten : |
- en ce qui concerne Mme Michèle Oléo : grâce à sa formation en tant | - voor wat betreft Mevr. Michèle Oléo : door haar opleiding als doctor |
que docteur en sciences, elle a acquis une connaissance scientifique | in de wetenschappen heeft zij een bijzondere wetenschappelijke kennis |
particulière entre autres sur le plan de la protection contre les | verworven ondermeer op het vlak van de bescherming tegen ioniserende |
rayonnements ionisants et grâce à son expérience professionnelle dans | stralingen en dankzij haar professionele ervaring in de energie-, |
l'énergie, l'environnement et le secteur public, elle dispose des | milieu- en overheidssector, beschikt zij over de vereiste bijzondere |
qualités professionnelles et scientifiques spécifiques exigées; | professionele en wetenschappelijke kwaliteiten; |
- en ce qui concerne Mme Sandrine Lonnoy : grâce à sa formation en | - voor wat betreft Mevr. Sandrine Lonnoy : door haar opleiding als |
tant que docteur en sciences politiques, sa formation complémentaire | doctor in de politieke wetenschappen, haar aanvullende opleiding |
en droit européen et grâce à son expérience professionnelle dans le | Europees recht en dankzij haar professionele ervaring in de |
secteur public, elle dispose des qualités professionnelles et | overheidssector, beschikt zij over de vereiste bijzondere |
scientifiques spécifiques exigées; | professionele en wetenschappelijke kwaliteiten; |
- en ce qui concerne M. Tom Dekeyser : grâce à sa formation en tant | - voor wat betreft de heer Tom Dekeyser : door zijn opleiding als |
qu'ingénieur industriel en chimie et sa formation complémentaire en | industrieel ingenieur in de scheikunde en zijn voortgezette opleiding |
sécurité et en matière d'environnement, et grâce à son expérience dans | in de veiligheids- en milieukunde en dankzij zijn professionele |
le secteur d'environnement, de sécurité ainsi que dans le secteur | ervaring in de milieu-, veiligheids- en overheidssector, beschikt hij |
public, il dispose des qualités professionnelles et scientifiques | over de vereiste bijzondere professionele en wetenschappelijke |
spécifiques exigées; | kwaliteiten; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances de l'Intérieur donné le 17 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van Binnenlandse Zaken gegeven op 17 december 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van van Binnenlandse Zaken en op |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés membres du conseil d'administration de |
Artikel 1.Worden aangesteld tot lid van de raad van bestuur van het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une durée de six ans en | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor een duur van zes jaar |
remplacement de MM. T. Vanden Borre, W. Delflys et H. Bracquené : | ter vervanging van de heren T. Vanden Borre, W. Delflys en H. Bracquené : |
OLEO, Michèle, Docteur en Sciences; | OLEO, Michèle, Doctor in de Wetenschappen; |
LONNOY, Sandrine, Docteur en sciences politiques; | LONNOY, Sandrine, Doctor in de politieke wetenschappen; |
DEKEYSER, Tom, Ingénieur Industriel en Chimie. | DEKEYSER, Tom, Industrieel ingenieur in de scheikunde. |
Art. 2.M. Michel JURISSE est nommé président du Conseil |
Art. 2.Wordt benoemd tot voorzitter van de Raad van Bestuur van het |
d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire jusqu'au | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot 10 april 2009 : de |
10 avril 2009. | heer Michel JURISSE. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le 15 mai 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2007. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |