← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer werking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer werking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 60, § 4, alinéa 1er; | samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 60, § 4, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van |
membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et | de rechtstoestand van de voorzitter en de leden van de Vaste Commissie |
organisant le fonctionnement de celle-ci; | voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer werking; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 januari 2007; |
Vu l'avis n° 42.943/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2007 en | Gelet op het advies nr.42.943/2 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que les jetons de présence des membres effectifs et | Overwegende dat het presentiegeld van de vaste en plaatsvervangende |
suppléants de la Commission permanente de Contrôle linguistique n'ont | leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht niet werd gewijzigd |
pas été modifiés depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 4 | sedert de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 4 augustus |
août 1969 fixant le statut du président et des membres de la | 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en de leden |
Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le | van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer |
fonctionnement de celle-ci; | werking; |
Considérant qu'il s'indique de relever le montant des jetons de | Overwegende dat het aangewezen is het presentiegeld van de vaste en |
présence des membres effectifs et suppléants de la Commission | plaatsvervangende leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, |
permanente de Contrôle linguistique ainsi que le montant total annuel | alsmede het totale jaarlijkse bedrag van het presentiegeld van de |
des jetons de présence des membres et vice-présidents de la Commission | leden en de ondervoorzitters van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht te verhogen; |
permanente de Contrôle linguistique; | Overwegende dat de bedragen die nog uitgedrukt waren in Belgische |
Considérant qu'il convient de convertir les sommes encore exprimées en | frank moeten omgezet worden in euro en dat hierbij de doorzichtigheid |
francs belges en euros, tout en maintenant la transparence des | van de bedragen moet behouden blijven door het resultaat van de |
montants en arrondissant le résultat de la conversion mathématique | wiskundige bewerking, zoals deze bepaald is door de Europese |
telle que prévue par les règlements européens; | verordeningen, af te ronden; |
Considérant qu'il convient de procéder au remboursement des frais de | Overwegende dat de reis- en verblijfkosten van de leden van de |
parcours et de séjours des membres de la Commission permanente de | Commissie voor Taaltoezicht volgens dezelfde regels moeten |
Contrôle linguistique selon les mêmes règles que celles applicables | terugbetaald worden als deze die toepasselijk zijn op de |
aux membres du personnel des services publics fédéraux; | personeelsleden van de federale openbare diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le |
Artikel 1.In artikel 21 van het koninklijk besluit tot regeling van |
statut du président et des membres de la Commission permanente de | de rechtstoestand van de voorzitter en de leden van de Vaste Commissie |
Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci sont | voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer werking worden volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « 1 000 F », « 100 000 francs » et « 110 000 francs » sont | 1° de woorden « 1 000 frank », « 100 000 frank » en « 110 000 frank » |
respectivement remplacés par les mots « 36 euros », « 3.575 euros » et | worden respectievelijk vervangen door de woorden « 36 euro », « 3.575 |
« 3.895 euros »; | euro » en « 3.895 » euro; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par les aliénas suivants : | 2° het derde lid wordt vervangen door de volgende leden : |
« Les frais de parcours des membres de la commission sont remboursés | « De reiskosten van de leden van de Commissie worden terugbetaald |
conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
algemene regeling inzake reiskosten. | |
réglementation générale en matière de frais de parcours. | Voor de bepaling van de afstand die als basis dient voor de berekening |
Pour la détermination de la distance qui sert de base au calcul de | van deze vergoeding, dient men de afstand te beschouwen tussen de |
cette indemnité, il y a lieu de prendre en considération la distance | plaats waar de zitting plaatsvindt en de hoofdverblijfplaats of de |
qui sépare l'endroit de la séance de la résidence principale ou du | werkplaats, langs de kortste weg. Onder hoofdverblijfplaats dient |
lieu de travail, selon la distance la plus courte. Par résidence | verstaan te worden de gemeente waar het lid ingeschreven is in de |
principale, il faut entendre la commune où le membre est inscrit dans | bevolkingsregisters. |
les registres de la population. | De leden van de Commissie hebben recht op een vergoeding van hun |
Les membres de la commission ont droit au remboursement de leurs frais | verblijfkosten op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit |
de séjour sur la base des dispositions de l'arrêté royal du 24 | van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres | verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale |
du personnel des services publics fédéraux. | overheidsdiensten. |
Pour la fixation des frais de parcours et de séjour afférents à | Voor de vaststelling van de reis- en verblijfkosten die voortvloeien |
l'exercice de leur mandat, les membres de la commission sont assimilés | uit de uitoefening van hun mandaat worden de leden van de Commissie |
aux membres du personnel des services publics fédéraux titulaires d'un | gelijkgesteld met de personeelsleden van de federale overheidsdiensten |
titre dans la classe A5. »; | die titularis zijn van een titel in de klasse A5. »; |
3° entre les alinéas 6 et 7, est inséré l'alinéa suivant : | 3° tussen het zesde en het zevende lid wordt het volgende lid |
« Les montants des jetons de présence visés aux alinéas précédents | ingevoegd : « De bedragen van de in vorige leden bedoelde presentiegelden zijn |
sont liés à l'indice-pivot 138.01. » | gebonden aan de spilindex 138.01. » |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |