← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant | Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van |
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 1er; | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen, inzonderheid op het artikel 1; | |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment l'ar- | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
ticle 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 |
november 2007; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'une erreur dans l'énumération des | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
prestations bénéficiant d'une revalorisation risque de susciter des | Gelet op het feit dat een fout in de opsomming van verstrekkingen die |
difficultés de tarification et de facturation de ces prestations | een herwaardering genieten, moeilijkheden voor het aanrekenen en |
créant ainsi une situation d'insécurité juridique pour les | factureren van die verstrekkingen dreigt te veroorzaken waardoor een |
dispensateurs de soins à laquelle il convient de mettre fin au plus | situatie van rechtsonzekerheid ontstaat voor de zorgverleners en het |
vite; | aangewezen is om die zo snel mogelijk te beëindigen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1, 2°, a) de l'arrêté royal du 3 août 2007 |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, a) van het koninklijk besluit van 3 |
augustus 2007 tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités, la prestation 423452 est | geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt de verstrekking 423452 |
remplacée par la prestation 423430. | vervangen door de verstrekking 423430. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Affaires européennes, | belast met de Europese Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |