← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 118 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
| Arrêté royal modifiant l'article 118 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 118 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 118 de l'arrêté | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 118 |
| royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| werkloosheidsreglementering (1) | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage, notamment l'article 118, modifié par les arrêtés royaux des | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 118, gewijzigd |
| 25 mai 1993, 9 juillet 2000 et 24 septembre 2006; | bij de koninklijke besluiten van 25 mei 1993, 9 juli 2000 en 24 |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | september 2006; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
| le 29 mars 2007; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 29 maart 2007; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 3 mei 2007; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juin 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 juni 2007; |
| Vu l'avis 43.289/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007, en | Gelet op advies 43.289/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 118, § 1er, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.In artikel 118, § 1, van het koninklijk besluit van 25 |
| 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij |
| des 25 mai 1993, 9 juillet 2000 et 24 septembre 2006, sont apportées | de koninklijke besluiten van 25 mei 1993, 9 juli 2000 en 24 september |
| les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1) l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1) het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Toutefois, cette base de calcul est revue lorsque le travailleur | « Deze berekeningsbasis wordt evenwel herzien wanneer de werknemer een |
| introduit une nouvelle demande d'allocations au moins 24 mois après sa | nieuwe uitkeringsaanvraag indient ten minste 24 maanden na zijn |
| plus récente journée indemnisée comme chômeur complet à condition | recentste uitkeringsdag als volledig werkloze, op voorwaarde dat er in |
| qu'il ait, dans cette période, une rémunération qui, en application | deze periode een loon is dat in toepassing van de regelen bepaald |
| des règles définies en vertu de l'article 119, 1° peut être prise en | krachtens artikel 119, 1°, in aanmerking kan worden genomen als |
| considération comme base de calcul. »; | berekeningsbasis. »; |
| 2) à l'alinéa 3, le 1°, 2° et 3° sont abrogés. | 2) in het derde lid worden het 1°, 2° en 3° opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
| suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
| Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
| Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1991. | |
| Arrêté royal du 25 mai 1993, Moniteur belge du 28 mai 1993. | Koninklijk besluit van 25 mei 1993, Belgisch Staatsblad van 28 mei |
| Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 18 juillet 2000. | 1993. Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 18 juli 2000. |
| Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 12 octobre 2006. | Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 12 |
| oktober 2006. | |