← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, notamment l'article 42; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
|
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 6 décembre 2007 |
beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding |
reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les | verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen |
coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article | |
42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
voisins. | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008 ou le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008 of op de dag |
jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze |
au 1er janvier 2008. | bekendmaking later is dan 1 januari 2008. |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe | Bijlage |
Décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due | Beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding |
par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à | verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen |
l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
aux droits voisins | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
Article unique. L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 | Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake |
relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et | de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de |
esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi | schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins est | 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
remplacé comme suit : | naburige rechten, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2008. » |
2008. » Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 rendant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 | |
obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération | december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de |
équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la | kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie |
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au | bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
droit d'auteur et aux droits voisins. | auteursrecht en de naburige rechten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |