Arrêté royal portant exécution des articles XII.VII.15quater , § 2, alinéa 1er et XII.VII.16quinquies , § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen XII.VII.15quater , § 2, eerste lid en XII.VII.16quinquies , § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant exécution des articles | 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen |
XII.VII.15quater , § 2, alinéa 1er et XII.VII.16quinquies , § 2, | XII.VII.15quater , § 2, eerste lid en XII.VII.16quinquies , § 2, |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position | eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling |
juridique du personnel des services de police | van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121, remplacé par la loi | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
du 26 avril 2002; | inzonderheid op artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 131; | Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel 131; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, notamment les articles | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid |
XII.VII.15quater, § 2, alinéa 1er et XII.VII.16quinquies, § 2, alinéa | op de artikelen XII.VII.15quater, § 2, eerste lid en |
1er, inséré par la loi du 2 juin 2006; | XII.VII.16quinquies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 2 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu le protocole n° 193/5 du 6 novembre 2006 du comité de négociation | oktober 2006; Gelet op het protocol nr. 193/5 van 6 november 2006 van het |
pour les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 5 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 13 février 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 13 februari 2007; |
Vu l'avis n° 42.824/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2007; | Gelet op het advies nr. 42.824/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | mei 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
Ministre de l'Intérieur, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - La formation particulière pour l'accession au cadre | HOOFDSTUK 1. - De bijzondere opleiding voor de overgang naar het |
moyen | middenkader |
Article 1er.Le programme de la formation particulière pour |
Artikel 1.Het in artikel XII.VII.15quater, § 2, eerste lid, RPPol, |
l'accession au cadre moyen visé à l'article XII.VII.15quarter, § 2, | bedoelde programma van de bijzondere opleiding voor de overgang naar |
alinéa 1er, PJPol, est fixé à l'annexe 1 au présent arrêté. Cette | het middenkader wordt vastgesteld in de bijlage 1 bij dit besluit. Die |
formation particulière se déroule par périodes non successives de 2 semaines. | bijzondere opleiding verloopt in gespreide periodes van 2 weken. |
Art. 2.Afin de réussir cette formation particulière les membres du |
Art. 2.Om te slagen voor die bijzondere opleiding moeten de |
personnel doivent assister effectivement à au moins 92 % de la | personeelsleden ten minste 92% van de te volgen opleiding |
formation à suivre. Le directeur de l'école de police concernée en | daadwerkelijk bijwonen. De directeur van de betrokken politieschool |
vérifie le respect. | verifieert de naleving ervan. |
CHAPITRE 2. - La formation particulière pour l'accession au cadre | HOOFDSTUK 2. - De bijzondere opleiding voor de overgang naar het |
d'officiers | officierenkader |
Art. 3.Le programme de la formation particulière pour l'accession au |
Art. 3.Het in artikel XII.VII.16quinquies, § 2, eerste lid, RPPol, |
cadre d'officiers visé à l'article XII.VII.16quinquies, § 2, alinéa 1er, | bedoelde programma van de bijzondere opleiding voor de overgang naar |
est fixé à l'annexe 2 au présent arrêté. Cette formation particulière | het officierenkader wordt vastgesteld in de bijlage 2 bij dit besluit. |
se déroule par périodes non successives de 2 semaines. | Die bijzondere opleiding verloopt in gespreide periodes van 2 weken. |
Art. 4.Afin de réussir cette formation particulière les membres du |
Art. 4.Om te slagen voor die bijzondere opleiding moeten de |
personnel doivent assister effectivement à au moins 92 % de la | personeelsleden ten minste 92% van de te volgen opleiding |
formation à suivre. Le directeur de l'école de police concernée en | daadwerkelijk bijwonen. De directeur van de betrokken politieschool |
vérifie le respect. | verifieert de naleving ervan. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 9 septembre 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 september 2006. |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Art. 6.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 |
Le programme de la formation particulière pour l'accession au cadre | Het programma van de bijzondere opleiding voor de overgang naar het |
moyen | middenkader |
Module 1 : Administration dans l'école de police - 1 h | Module 1 : Administratie in de politieschool - 1 u. |
Module 2 : La place, la fonction et le rôle de l'inspecteur principal | Module 2 : De plaats, de functie en de rol van de hoofdinspecteur in |
au sein des services de police - 12 h | de politiediensten - 12 u. |
1. Le rôle de l'inspecteur principal et la fonction de police orientée vers la société | 1. De rol van de hoofdinspecteur en gemeenschapsgerichte politiezorg |
2. Assistance policière aux victimes | 2. Slachtofferbejegening |
3. Déontologie | 3. Deontologie |
Module 3 : Compétences de base de l'inspecteur principal - 28 h | Module 3 : Basiscompetenties van de hoofdinspecteur - 28 u. |
1. Techniques de réunion et de présentation (par ex. power-point) pour | 1. Vergader- en presentatietechnieken (vb. power-point) als |
l'exercice d'une fonction de direction (16 h) | leidinggevende (16 u.) |
2. Contrôle d'un procès verbal ( 6 h de théorie et 6h de casus = 12 h) | 2. Controle van een proces-verbaal (6 u. theorie en 6 u. casus= 12 u.) |
Module 4 : Acquisition des compétences de base en management et | Module 4 : Verwerven van basiscompetenties inzake management en beheer |
gestion des ressources humaines - 28 h | van human resources - 28 u. |
1. Conduite d'un entretien d'accompagnement et de fonctionnement + | 1. Voeren van begeleidings- en functioneringsgesprekken + |
principes de base du coaching (16 h) | basisprincipes coaching (16 u.) |
2. Mener des entretiens préparatoires, de fonctionnement et | 2. Voeren van plannings-, functionerings- en evaluatiegesprekken (8 |
d'évaluation (8 h) | u.) |
3. Gestion du stress (4 h) | 3. Stressbeheersing (4 u.) |
Module 5 : Conduite d'une équipe dans un rôle de direction | Module 5 : Leiding van een team in een operationeel leidinggevende rol |
opérationnelle - 44 h | - 44 u. |
1. Soutien à l'établissement d'un plan d'action (8 h) | 1. Ondersteuning van de uitwerking van een actieplan (8 u.) |
2. Participation à un projet (8 h) | 2. Deelname aan een project (8 u.) |
3. Management opérationnel et commandement dans les situations de crise (24 h) | 3. Operationeel management en bevelvoering in crisissituaties (24 u.) |
4. Approche de la procédure disciplinaire (4 h) | 4. Kennismaking met de tuchtprocedure (4 u.) |
Module 6 : Police administrative - 22 h (à la demande de l'intéressé) | Module 6 : Bestuurlijke politie - 22 u. (op vraag van betrokkene) |
1. Respecter les droits et libertés fondamentaux du citoyen dans le | 1. De fundamentele rechten en vrijheden van de burger eerbiedigen in |
cadre de la police administrative | het raam van bestuurlijke politie |
2. Les modes d'action et les techniques principales | 2. De actiemodi en belangrijkste technieken |
3. Les moyens en matière d'ordre public | 3. De middelen inzake openbare orde |
Module 7 : Police administrative spéciale - 24 h | Module 7 : Bijzondere bestuurlijke politie - 24 u. |
1. La réglementation sur les étrangers (16 h) | 1. Vreemdelingenwetgeving (16 u.) |
2. Direction lors de l'exécution des procédés policiers tactiques de | 2. Leiding geven tijdens de uitvoering van kleinschalige tactische |
petite envergure (8 h) (à la demande de l'intéressé) | politieprocédés (8 u.) (op vraag van betrokkene) |
Module 8 : Missions judiciaires - 36 h | Module 8 : Gerechtelijke opdrachten - 36 u. |
1. Direction d'une enquête judiciaire avec exercices pratiques (16 h) | 1. Leiding van een gerechtelijk onderzoek met praktische oefeningen (16 u.) |
2. Gestion d'informations judiciaires (12 h) | 2. Beheer van gerechtelijke informatie (12 u.) |
3. Intelligence Led Policing (4 h) | 3. Informatiegestuurde politiezorg (4 u.) |
4. Coopération policière internationale (4 h) | 4. Internationale politiesamenwerking (4 u.) |
Module 9 : Loi sur la fonction de police - 5 h | Module 9 : Wet op het politieambt - 5 u. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 tot |
exécution des articles XII.VII.15quater, § 2, alinéa 1er et | uitvoering van de artikelen XII.VII.15quater, § 2, eerste lid en |
XII.VII.16quinquies, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 mars | XII.VII.16quinquies, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
2001 portant la position juridique du personnel des services de | 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van |
police. | de politiediensten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 |
Le programme de la formation particulière pour l'accession au cadre | Het programma van de bijzondere opleiding voor de overgang naar het |
d'officiers | officierenkader |
Module 1 : Situation administrative pendant la formation à l'école | Module 1 : Administratieve toestand tijdens de opleiding in de |
nationale pour officiers - 1 h | nationale school voor officieren - 1 u. |
Module 2 : Mission de police - développement organisationnel - la | Module 2 : Politieopdracht - organisatieontwikkeling - |
fonction de police orientée vers la société - 38 h | gemeenschapsgerichte politiezorg - 38 u. |
1. Le community policing comme cadre culturel (8 h) | 1. COP als cultureel kader (8 u.) |
2. Problématique de sécurité et stratégies de prévention (4 h) | 2. Veiligheidsproblematiek en preventiestrategieën (4 u.) |
3. Le management d'une organisation policière dans un état de droit (6 h) | 3. Management van een politieorganisatie in een rechtsstaat (6 u.) |
4. Ethique et déontologie (4 h) | 4. Ethiek en deontologie (4 u.) |
5. Le développement organisationnel : cadre conceptuel et application | 5. Organisatieontwikkeling : conceptuele kader en toepassing in het |
dans le modèle policier belge, un moyen pour optimaliser le community | Belgisch politiemodel, een middel om COP te optimaliseren (16 u.) |
policing (16 h) | |
Module 3 : Management des collaborateurs et des moyens - 48 h | Module 3 : Management van medewerkers en middelen - 48 u. |
1. Principes de la GRH (8 h) | 1. HRM-principes (8 u.) |
2. Dispositions statutaires (8 h) | 2. Statutaire bepalingen (8 u.) |
3. Style de direction et motivation, aptitude à diriger et bien-être | 3. Leiderschapsstijl en motivatie, bekwaamheid tot leidinggeven en |
au travail (24 h) | welzijn op het werk (24 u.) |
4. Principes de gestion administrative, logistique et financière (8 h) | 4. Principes van administratief, logistiek en financieel beheer (8 u.) |
Module 4 : Management appliqué - 16 h | Module 4 : Toegepast management - 16 u. |
1. Techniques de résolution de problème dans le cadre de problèmes de | 1. Probleemoplossende technieken in het raam van veiligheids- en |
sécurité et de fonctionnement (8 h) | functioneringsproblemen (8 u.) |
2. Exercices appliqués intégrés (8 h) | 2. Toegepaste geïntegreerde oefeningen (8 u.) |
Module 5 : Cadre de référence général pour l'exercice des missions et | Module 5 : Algemeen referentiekader voor de uitoefening van de |
compétences d'un commissaire dans le domaine de la police | opdrachten en bevoegdheden van de commissaris in het domein van de |
administrative - 28 h | bestuurlijke politie - 28 u. |
1. Le cadre de référence éthique et idéologique en rapport avec la | 1. Het ethisch en deontologisch referentiekader met betrekking tot de |
protection des libertés et des droits fondamentaux (8 h) | bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden (8 u.); |
2. Le cadre de référence légal et réglementaire et la relation avec | 2. Het wettelijk en reglementair referentiekader en de relatie met de |
les autorités compétentes et les autres acteurs publics et privés (8 | bevoegde overheden en andere publieke en private actoren (8 u.); |
h) 3. Le cadre de référence philosophique en rapport avec l'application | 3. Het filosofisch referentiekader met betrekking tot de toepassing |
de la fonction de police orientée vers la société en police | van de gemeenschapsgerichte politiezorg op de bestuurlijke politie, |
administrative, la gestion négociée de l'espace public et la | het genegotieerd beheer van de publieke ruimte en de deëscalatie (12 |
désescalade (12 h, interne + externe), ... | u., intern + extern), ... |
Module 6 : Compétences policières opérationnelles de base d'un | Module 6 : Operationele politionele basiscompetenties van een |
commissaire dans le domaine de la police administrative - 52 h (à la | commissaris in het domein van de bestuurlijke politie - 52 u. (op |
demande de l'intéressé) | vraag van betrokkene) |
1. Missions de police en police administrative, mesures de police | 1. Politieopdrachten van bestuurlijke politie, concrete |
concrètes, méthodes opérationnelles primaires - modes d'action et | politiemaatregelen, primaire operationele methodes -actiemodi en |
techniques (16 h) | technieken (16 u.); |
2. Compétences policières d'un officier de police administrative et | 2. De politiebevoegdheden van een officier van bestuurlijke politie en |
contrôle de l'exécution légitime et correcte de celles-ci (8 h) | de controle van de gelegitimeerde en correcte uitvoering ervan (8 u.); |
3. Tâches de base d'un OPA de garde (4 h) | 3. De basistaken van een OBP met wacht (4 u.); |
4. Missions planifiées ou imprévues de petite envergure - incidents et | 4. Kleinschalige geplande of onvoorziene opdrachten - incidenten en |
opérations dans le domaine de l'ordre public et de la circulation (16 | operaties in het domein van de openbare orde en van verkeer (16 u.); |
h) 5. Les responsabilités (de crise) d'un OPA en cas de catastrophe, | 5. De (crisis)verantwoordelijkheden van een OBP in geval van ramp, |
sinistre, accident dans le cadre d'une approche multidisciplinaire (8 | onheil, schadegeval in het raam van een multidisciplinaire aanpak (8 |
h) | u.); |
Module 7 : Compétences policières relatives à l'appui à la politique | Module 7 : Beleidsondersteunende politionele competenties van een |
d'un commissaire dans le domaine de la police administrative - 36 h | commissaris in het domein van de bestuurlijke politie - 36 u. |
1. Données, information et documentation ayant un intérêt concret pour | 1. Gegevens, informatie en documentatie die een concreet belang |
les missions intégrées de police administrative (8 h) | vertonen voor geïntegreerde opdrachten van bestuurlijke politie (8 |
2. Avis à la hiérarchie et aux autorités concernant les aspects légaux | u.); 2. Advies aan de hiërarchie en de overheden met betrekking tot |
ou opérationnels (4 h) | wettelijke of operationele aspecten (4 u.); |
3. Aspects partiels et missions partielles dans le cadre des | 3. Deelaspecten en deelopdrachten inzake meer grootschalige operaties |
opérations d'ordre public de plus grande envergure (16 h) | openbare orde (16 u.); |
4. Développement de la gestion en matière de circulation (4 h) | 4. Ontwikkeling van het beleid inzake verkeer (4 u.); |
5. Développement de plans d'urgence et coordination globale en cas de | 5. Ontwikkeling van noodplannen en globale coördinatie i.g.v. ramp, |
catastrophe, sinistre, accident dans le cadre d'une approche multidisciplinaire (4 h) | onheil, schadegeval in het raam van een multidisciplinaire aanpak (4 u.); |
Module 8 : Compétences policières relatives à l'appui à la politique | Module 8 : Beleidsondersteunende politionele competenties van een |
d'un commissaire dans le domaine de la police judiciaire - 51 h | commissaris in het domein van gerechtelijke politie - 51 u. |
1. Moyens (8 h) | 1. Middelen (8 u.) |
2. Méthodes particulières de recherche (6 h) | 2. Bijzondere opsporingsmethoden (6 u.) |
3. Direction d'un problème global de police judiciaire d'une certaine | 3. Leiding van een globaal probleem van gerechtelijke politie van een |
ampleur et complexité, avec exercice pratique (24 h) | zekere omvang en complexiteit met praktische oefening (24 u.) |
4. Approche stratégique et Intelligence Led Policing (8 h) | 4. Strategische beeldvorming en informatiegestuurde politiezorg (8 u) |
5. Coopération policière internationale (5 h) | 5. Internationale politiesamenwerking (5 u.) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 tot |
exécution des articles XII.VII.15quater, § 2, alinéa 1er et | uitvoering van de artikelen XII.VII.15quater, § 2, eerste lid en |
XII.VII.16quinquies, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 mars | XII.VII.16quinquies, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
2001 portant la position juridique du personnel des services de | 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeelvan |
police. | de politiediensten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
MmeL. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |