Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées sur le territoire des communes de Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées sur le territoire des communes de Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Sint-Genesius-Rode en Waterloo van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het
construction du Réseau express régional situées sur le territoire des Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten
communes de Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo Sint-Genesius-Rode en Waterloo van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la création d'un Réseau express régional dans et Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond
autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer
marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en
de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen;
particulièrement aigus aux heures de pointe; Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau express
régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles de la Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak
ligne 124 doit être augmentée; Ukkel-Nijvel van de lijn 124 verhoogd moet worden;
Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg
existantes optimalisera l'extension de capacité visée; van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;
Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de
question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre spoorwegzate te verbreden tussen Sint-Genesius-Rode (KP 12,900) en
Rhode-Saint-Genèse (BK 12,900) et Waterloo (BK 14,500); Waterloo (KP 14,500);
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
possession des parcelles reprises aux plans L124-12.9, 013.625KU1 et vereist is om de percelen aangeduid op de plannen L124-12.9,
situées sur le territoire des communes de Rhode-Saint-Genèse et de 013.625KU1 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten
Waterloo; Sint-Genesius-Rode en Waterloo in bezit te nemen;
Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken
fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012, vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de
comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent
les Régions du 11 octobre 2001; tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001;
Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden
jour, l'offre de transport du Réseau Express Régional, à laquelle geactualiseerd, het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet,
contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt,
entièrement opérationnelle au plus tard fin 2012 et que, compte tenu volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat
de la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de
pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, par onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen
conséquent, indispensable; nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux

Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor

relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie sur le
tronçon Uccle-Nivelles de la ligne 124, la prise de possession de aanleg van een derde en vierde spoor op het baanvak Ukkel-Nijvel
immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de van de lijn 124 de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen
Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo reprises aux plans L124-12.9 et op het grondgebied van gemeenten Sint-Genesius-Rode en Waterloo en
013.625KU1, annexés au présent arrêté. aangeduid op de plannen L124-12.9 en 013.625KU1, gevoegd bij dit

Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans

besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de

visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide
seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962,
modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 20 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^