Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
25, modifié par la loi du 10 février 1981 et par l'arrêté royal du 23 artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 en bij het
décembre 1996; koninklijk besluit van 23 december 1996;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
van het algemeen reglement betreffende het rust- en
overlevingspensioen voor werknemers;
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des pensions du 23 octobre 2003; pensioenen van 23 oktober 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006; november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 december 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.841/1, donné le 7 décembre 2006 en Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 41.841/1, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu le fait que l'urgence est justifiée par la considération selon Gelet op het feit dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is door de
laquelle l'Office national des pensions doit prendre, sans délai, les overweging dat de Rijksdienst voor pensioenen onverwijld de nodige
mesures nécessaires pour informer les bénéficiaires en temps voulu, ce maatregelen moet nemen om de gerechtigden tijdig te informeren, wat de
qui entraîne l'adaptation d'un certain nombre de documents; aanpassing van een aantal documenten met zich brengt;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 64quinquies, sexies, septies et octies,

Artikel 1.De artikelen 64quinquies, sexies, septies en octies worden

rédigés comme suit, sont insérés dans l'arrêté royal du 21 décembre ingevoegd in het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs salariés : overlevingspensioen voor werknemers, luidend als volgt :
«

Article 64quinquies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal

«

Artikel 64quinquies.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk

n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie besluit nr 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en
des travailleurs salariés, les indemnités pour cause de maladie ou de overlevingspensioen voor werknemers, kunnen de vergoedingen wegens
chômage complet involontaire, par application d'une législation de ziekte of onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een
sécurité sociale belge ou étrangère ou, avec les indemnités pour cause Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of met
een vergoeding wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of
d'invalidité par application d'une législation de sécurité sociale buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid, gedurende een
belge ou étrangère, durant une période unique de douze mois eenmalige periode van twaalf al dan niet opeenvolgende
calendrier, consécutifs ou non, et pour autant que les indemnités kalendermaanden, en dit voor zover de voormelde vergoedingen
précitées se rapportent à tous les jours ouvrables de ce mois, peuvent betrekking hebben op alle werkdagen van die maand, gecumuleerd worden
être cumulées exclusivement avec une pension de survie. met uitsluitend een overlevingspensioen.
A l'issue de la période visée l'alinéa 1er, le bénéfice de la pension Na verloop van de in het eerste lid bedoelde periode wordt, voor de
de survie est suspendu pour la période suivante au cours de laquelle daarop volgende periode waarin betrokkene vergoedingen geniet zoals
l'intéressé bénéficie d'indemnités conformément à l'article 25 de l' bedoeld in artikel 25 van voormeld koninklijk besluit nr. 50, het
arrêté royal n° 50 précité, à moins que l'intéressé renonce aux genot van het overlevingspensioen geschorst, tenzij betrokkene afstand
indemnités précitées. doet van voormelde vergoedingen.

Article 64sexies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal n°

Artikel 64sexies.In afwijking van artikel 25 van het voormeld

50 précité, les indemnités pour cause de maladie ou de chômage complet koninklijk besluit nr 50, kunnen de vergoedingen wegens ziekte of
onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een Belgische
involontaire, par application d'une législation de sécurité sociale of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of de vergoedingen
belge ou étrangère ou, les indemnités pour cause d'invalidité par wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of buitenlandse
application d'une législation de sécurité sociale belge ou étrangère, wetgeving inzake sociale zekerheid, die geen betrekking hebben op
qui ne se rapportent pas à des mois calendrier, peuvent être cumulées kalendermaanden, gecumuleerd worden met uitsluitend een
exclusivement avec une pension de survie. overlevingspensioen.
Les indemnités visées à l'alinéa précédent sont assimilées avec un De in het vorige lid bedoelde vergoedingen worden gelijkgesteld met
revenu découlant d'une activité professionnelle. een inkomen, voorvloeiend uit een beroepsactiviteit.

Article 64septies.Lorsque la pension de survie payable en application

Artikel 64septies.Wanneer het in toepassing van artikel 64quinquies

de l'article 64quinquies ou de l'article 64sexies dépasse le montant of van artikel 64sexies betaalbaar overlevingspensioen hoger is dan
fixé par l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001 instituant la het in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van
garantie de revenus aux personnes âgées, elle est ramenée à ce een inkomensgarantie voor ouderen bepaalde bedrag, wordt het tot dit
montant. bedrag teruggebracht.

Article 64octies.Lorsque le bénéficiaire d'une pension de survie et

Artikel 64octies.Wanneer de gerechtigde op een overlevingspensioen en

d'une indemnité visée à l'article 64quinquies, ou à l'article een in artikel 64quinquies, of een in artikel 64sexies bedoelde
64sexies, a obtenu ou obtient une pension de retraite qui n'est pas vergoeding, gerechtigd wordt of is op een rustpensioen dat niet
cumulable avec l'indemnité précitée, les dispositions de ces articles cumuleerbaar is met de voormelde vergoeding, zijn de bepalingen van
cessent de lui être applicables à partir de la date de prise de cours die artikelen vanaf de ingangsdatum van het rustpensioen niet langer
de la pension de retraite. » van toepassing. »

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux bénéficiaires qui, après le 1er

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gerechtigden die na 1

janvier 2007, bénéficient d'une indemnité visée à l'article januari 2007 een vergoeding, zoals bedoeld in artikel 64quinquies of
64quinquies ou à l' article 64sexies. artikel 64sexies genieten.
Le présent arrêté est également d'application pour les cumuls Dit besluit is eveneens van toepassing op de op 31 december 2006
existants, au 31 décembre 2006, entre une pension de survie et une bestaande cumulaties tussen een overlevingspensioen en een vergoeding,
indemnité visée à l'article 64quinquies ou à l'article 64sexies. zoals bedoeld in artikel 64quinquies of artikel 64sexies. Niettemin
Néanmoins, la suspension de la pension de survie, au 31 décembre 2006, blijft de schorsing van het overlevingspensioen op 31 december 2006,
prise en application de l'article 25 de l'arrêté royal n° 50 précité, genomen in toepassing van artikel 25 van het voormeld koninklijk
pour autant qu'il s'agisse d'indemnités pour cause de maladie, besluit nr. 50, behouden in zoverre het gaat om uitkeringen wegens
invalidité ou chômage complet involontaire, est maintenue tant que le ziekte, invaliditeit of volledige onvrijwillige werkloosheid, tot
bénéficiaire n'a pas, à partir du 1er janvier 2007, exercé une zolang de gerechtigde vanaf 1 januari 2007 geen beroepsactiviteit
activité professionnelle. heeft hervat.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé

Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 20 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^