Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions et la procédure d'octroi des subventions, visées à l'article 2.13.2 de la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2006, en vue de la promotion de la sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant les conditions et la procédure d'octroi des subventions, visées à l'article 2.13.2 de la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2006, en vue de la promotion de la sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de procedure inzake de toekenning van een projecttoelage, als bedoeld in artikel 2.13.2 van de wet van 20 december 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, ter bevordering van de veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déterminant les conditions et la procédure d'octroi des subventions, visées à l'article 2.13.2 (programme 56/5) de la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2006, en vue de la promotion de la sécurité lors des matches de football FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de procedure inzake de toekenning van een projecttoelage, als bedoeld in artikel 2.13.2 (programma 56/5) van de wet van 20 december 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, ter bevordering van de veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 12, alinéa 3, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 Gelet op artikel 12, derde lid van het koninklijk besluit van 17 juli
portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat; 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.13.2, programme uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op
56/5; artikel 2.13.2, programma 56/5;
Vu l'avis donné par l'Inspection des Finances en date du 5 septembre Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5
2006; september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 29 novembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29
Vu la demande de traitement en urgence motivée par la circonstance november 2006; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
selon laquelle le Ministre de l'Intérieur juge d'une part nécessaire omstandigheid dat de Minister van Binnenlandse Zaken het nodig acht
de poursuivre les efforts pour renforcer la sécurité lors des matches dat er enerzijds verdere inspanningen geleverd worden om de veiligheid
de football par le biais de mesures répressives, mais entend d'autre bij voetbalwedstrijden te verhogen via repressieve maatregelen, doch
part motiver les clubs de football à limiter eux-mêmes les nuisances anderzijds de voetbalclubs wil motiveren zelf de overlast te beperken
et à stimuler la cohésion sociale en mettant sur pied des projets qui en de sociale cohesie te stimuleren door projecten op te zetten die
produisent une influence préventive sur le comportement des supporters preventief inwerken op het gedrag van de voetbalsupporters; dat deze
de football; que ces clubs de football peuvent donc compter sur une voetbalclubs aldus op een financiële injectie kunnen rekenen om de
injection financière afin d'améliorer la sécurité à l'intérieur et aux
alentours des stades; que la répartition de ces moyens financiers pour veiligheid in en rond de stadions nog te verbeteren; dat de verdeling
l'année 2006 doit avoir lieu dans les meilleurs délais; que van deze financiële middelen voor het jaar 2006 zo spoedig mogelijk
l'engagement final de ce crédit pour l'année 2006 doit avoir lieu au dient te gebeuren; dat de uiterlijke datum van vastlegging van dit
plus tard le 23 décembre 2006, date à laquelle l'arrêté royal doit krediet voor het jaar 2006, 23 december 2006 betreft, datum waarop het
être publié au Moniteur belge ; koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad moet verschenen zijn;
Vu l'avis 41.866/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2006, en Gelet op het advies 41.866/2 van de Raad van State gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en
4 août 1996; vervangen bij de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le « crédit fair-play » visé à la location de base

Artikel 1.Het « fairplaykrediet », als bedoeld in de basisallocatie

56.52.3301 du budget départemental du SPF Intérieur, est alloué afin 56.52.3301 van het budget van het departement FOD Binnenlandse Zaken,
de promouvoir des projets proposés par le milieu footballistique et wordt toebedeeld ter bevordering van door de voetbalwereld
qui ont un impact positif sur la sécurité lors des matches de voorgestelde projecten die een positieve invloed hebben op de
football. veiligheid bij voetbalwedstrijden.
Le crédit fair-play peut être utilisé pour des projets qui consistent Het fairplaykrediet kan aangewend worden voor projecten die betrekking
à : hebben op :
- professionnaliser l'activité des responsables de la sécurité et des - de professionalisering van de werking van de
stewards; veiligheidsverantwoordelijken en de stewards;
- organiser des exercices d'évacuation à grande échelle dans les - grootschalige evacuatie-oefeningen in de voetbalstadions;
stades de football;
- organiser des formations relatives à l'approche du racisme et des - opleidingen inzake de aanpak van racisme en
campagnes de sensibilisation contre le racisme; sensibiliseringscampagnes tegen racisme;
- renforcer la sécurité et le sentiment de sécurité dans le stade pour - het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het
les personnes à mobilité réduite; stadion voor personen met een handicap;
- lancer des projets visant à transmettre des valeurs sociales aux
jeunes supporters, dans le cadre de la sécurité lors des matches de football; - het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters onder de
- lancer des actions de prévention avec et à l'attention des koepel van de veiligheid bij voetbalwedstrijden;
supporters; - preventieve acties met en ten aanzien van supporters;
- organiser des campagnes d'information pour les supporters en matière - voorlichtingscampagnes naar de supporters toe inzake veiligheid;
de sécurité; - créer des accords de collaboration entre les supporters, les - samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, club en
riverains, le club et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer andere betrokken partners teneinde de veiligheid bij
la sécurité lors des matches de football; voetbalwedstrijden te verbeteren;
- encourager les actions visant à créer une ambiance positive; - het stimuleren van positieve sfeeracties;
- lancer des projets de promotion de l'échange de bonnes pratiques en - het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende
matière de sécurité lors des matches de football; de veiligheid bij voetbalwedstrijden;
- mettre sur pied des projets visant à stimuler la responsabilisation - het stimuleren van de responsabilisering van de supporters(clubs).
des (clubs de) supporters.

Art. 2.§ 1er. La proposition de projet doit satisfaire aux conditions

Art. 2.§ 1. Het projectvoorstel moet voldoen aan volgende voorwaarden

suivantes : :
1° la proposition de projet doit être introduite auprès de la Cellule 1° het projectvoorstel moet worden ingediend bij de Voetbalcel,
Football, Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention, Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid, Federale
Service public fédéral Intérieur; Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
2° la proposition de projet doit être introduite par le responsable de 2° het projectvoorstel moet worden ingediend door de
la sécurité du club de football ou d'une fédération sportive veiligheidsverantwoordelijke van de voetbalclub of van een
coordinatrice ou, en l'absence d'un responsable de la sécurité, par le président; overkoepelende sportbond of indien er geen veiligheidsverantwoordelijke is, door de voorzitter;
3° la proposition de projet ne porte pas sur la mise en oeuvre, par 3° het projectvoorstel heeft geen betrekking op het uitvoeren door de
l'organisateur de matches de football, de ses obligations légales ou organisator van voetbalwedstrijden van diens wettelijke of
réglementaires; reglementaire verplichtingen;
4° la proposition de projet est décrite clairement et en détail; elle 4° het projectvoorstel is duidelijk en gedetailleerd omschreven en
mentionne les objectifs et les indicateurs de prestations et d'effet; vermeldt de doelstellingen en de prestatie- en effectindicatoren;
5° la proposition de projet a trait à la sécurité lors des matches de 5° het projectvoorstel heeft betrekking op de veiligheid bij
football au sens large du terme; voetbalwedstrijden in de brede zin van het woord;
6° la proposition de projet ne poursuit aucun but commercial; 6° het projectvoorstel is niet gericht op commerciële doeleinden;
7° les résultats du projet sont attendus à court, moyen et long termes; 7° de resultaten van het project worden zowel op korte als op
8° la mise en oeuvre du projet n'est pas encore terminée; middellange en lange termijn verwacht;
9° la proposition de projet comporte une estimation détaillée du coût; 8° de uitvoering van het project is nog niet afgesloten;
10° la proposition de projet n'est pas subventionnée par ou par 9° het projectvoorstel bevat een gedetailleerde kostenraming;
l'intermédiaire d'un autre organisme public. 10° het projectvoorstel wordt niet gesubsidieerd door of via een
§ 2. La subvention finance le coût réel du projet à concurrence de andere overheidsinstantie.
maximum 70 %. La subvention totale s'élève à maximum 20.000 euro . § 2. Maximaal 70 % van de reële kost van het project wordt door
subsidie gefinancierd. De totale subsidie bedraagt maximaal 20.000

Art. 3.§ 1er. Les propositions de projet introduites sont soumises à

euro .

Art. 3.§ 1. De ingediende projectvoorstellen worden aan een

une commission de sélection multidisciplinaire. La commission de multidisciplinaire selectiecommissie voorgelegd. De selectiecommissie
sélection apprécie les projets et soumet sa proposition de subvention beoordeelt de projecten en legt haar voorstel tot subsidiëring voor
au Ministre. aan de Minister.
Les membres de la commission de sélection sont désignés par la Cellule De leden van de selectiecommissie worden aangesteld door de
Football, Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention, Voetbalcel, Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid,
Service public fédéral Intérieur, qui en assure également la Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, die er tevens het
présidence et le secrétariat. voorzitterschap en secretariaat van verzorgt.
La commission de sélection se compose de représentants de différentes De selectiecommissie bestaat uit vertegenwoordigers van diverse bij de
institutions ou personnes concernées par la problématique de la problematiek voetbalveiligheid betrokken instanties of personen, zoals :
sécurité lors des matches de football, comme : - een vertegenwoordiger van de lokale politie;
- un représentant de la police locale; - een vertegenwoordiger van de federale politie;
- un représentant de la police fédérale; - een vertegenwoordiger uit de supporterswereld;
- un représentant du monde des supporters; - een vertegenwoordiger van de preventiewerkers;
- un représentant des travailleurs de prévention; - een vertegenwoordiger uit de voetbalwereld.
- un représentant du monde footballistique. Elk lid heeft één stem per projectvoorstel.
Chaque membre dispose d'une voix par proposition de projet.
§ 2. Les critères de sélection et les pourcentages de pondération en § 2. De selectiecriteria en de wegingpercentages bij het toekennen van
vue de l'octroi d'une subvention pour le projet sont les suivants : een projecttoelage zijn de volgende :
- mesure dans laquelle la proposition de projet s'inscrit dans le - mate waarin het projectvoorstel kadert in het luik veiligheid binnen
volet sécurité au sein du club et répond à aux objectifs du crédit de club en beantwoordt aan de doelstellingen van het fairplaykrediet :
fair-play : 20 %; 20 %;
- mesure dans laquelle la proposition de projet génère une plus-value - mate waarin het projectvoorstel een meerwaarde heeft en vernieuwend
et a un caractère innovateur : 20 %; is : 20 %;
- mesure dans laquelle la proposition de projet produit un résultat à - mate waarin het projectvoorstel resultaat heeft op middellange en
moyen et long terme : 20 %; lange termijn : 20 %;
- mesure dans laquelle le club de football qui introduit la - mate waarin de voetbalclub die het projectvoorstel indient in het
proposition de projet a montré dans le passé la volonté d'assurer et verleden blijk heeft gegeven van de wil om de veiligheid te verzekeren
d'améliorer la sécurité lors des matches de football : 15 %; en te verbeteren : 15 % ;
- mesure dans laquelle la proposition de projet fait appel à d'autres partenaires : 15 %; - mate waarin het projectvoorstel beroep doet op andere partners : 15
- mesure dans laquelle la proposition de projet peut être intéressante %; - mate waarin het projectvoorstel van nut kan zijn voor andere
pour d'autres clubs et/ou fédérations sportives coordinatrices : 10 %. voetbalclubs en/of de overkoepelende sportbonden : 10 %.
La proposition de projet avec le score le plus élevé entre d'abord en Het projectvoorstel met de hoogste score komt eerst in aanmerking voor
ligne de compte pour l'octroi du crédit et ce classement est suivi kredietverlening, en deze rangschikking wordt gevolgd tot eventueel
jusqu'à épuisement éventuel du crédit octroyé dans sa totalité. het volledig toegekende krediet is uitgeput.
Par le biais de l'application des pourcentages de pondération, la De selectiecommissie heeft via de toepassing van de wegingspercentages
commission de sélection a la possibilité d'octroyer un montant de mogelijkheid om een lager bedrag toe te kennen dan in het
inférieur à ce qui est demandé dans la proposition de projet. projectvoorstel aangevraagd.
Si le nombre de projets introduits dépasse le crédit disponible, les Indien er meer projecten worden ingediend dan er krediet voorhanden
projets avec le score le plus élevé entrent d'abord en ligne de compte is, komen de projecten met de hoogste scores eerst in aanmerking voor
pour l'octroi du crédit, et ce classement est suivi jusqu'à épuisement kredietverlening, en deze rangschikking wordt gevolgd tot het volledig
du crédit octroyé dans sa totalité. toegekende krediet is uitgeput.
Si deux ou plusieurs projets atteignent le même score total, la Indien twee of meerdere projecten eenzelfde totale score behalen,
commission de sélection procédera à un vote sur le classement des houdt de selectiecommissie een stemming over de rangschikking van de
projets. projecten.

Art. 4.Avant le 1er juin 2007, le ou les bénéficiaire(s)

Art. 4.Vóór 1 juni 2007, bezorgt/bezorgen begunstigde(n) aan de

transmet(tent) à la Cellule Football, Direction générale Politique de Voetbalcel, Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid,
Sécurité et de Prévention, Service public fédéral Intérieur, copie des Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een afschrift van de
documents prouvant la nature et le montant des dépenses effectuées. documenten die de aard en het bedrag van de gedane uitgaven bewijzen.
La Cellule Football examine et contrôle l'utilisation fonctionnelle et De Voetbalcel onderzoekt en controleert de functionele en financiële
financière de la subvention sur la base des comptes rendus, des aanwending van de subsidie aan de hand van verslagen, bewijsstukken en
justificatifs et des éventuelles visites sur place. C'est sur cette eventuele bezoeken ter plaatse. Op basis daarvan wordt het voor ieder
base que le montant prévu pour chaque projet est versé entièrement, project voorziene bedrag volledig, gedeeltelijk of niet uitbetaald.
partiellement ou pas du tout.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 20 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^