Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | Koninklijk besluit houdende, voor wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
20 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la | 20 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende, voor wat de |
Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de |
mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid op |
la Cour des comptes, notamment l'article 17; | artikel 17; Gelet op het verzoek van het Verenigd College van de |
Vu la demande du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, ingediend door de Leden |
introduite par les Membres chargés du Budget, en date du 23 septembre | bevoegd voor Begroting, op 23 september 2005; |
2005; Considérant que l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 précitée | Overwegende dat de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 16 mei |
a été reportée au 1er janvier 2006 par l'arrêté royal du 18 mars 2004 | 2003 werd uitgesteld tot 1 januari 2006 bij koninklijk besluit van 18 |
maart 2004 houdende, voor wat de Gemeenschappelijke | |
reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, | Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de |
l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
du contrôle de la Cour des comptes; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
Considérant qu'en ce qui concerne la Commission communautaire commune, | Overwegende dat wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
les conditions opérationnelles pour une mise en oeuvre cohérente de la | betreft, de operationele voorwaarden voor een coherente uitvoering van |
réforme ne sont pas encore totalement remplies; | de hervorming nog niet volledig zijn vervuld; |
Considérant que cette réforme implique l'introduction d'un logiciel de | Overwegende dat die hervorming de invoering veronderstelt van |
comptabilité, une refonte des procédures administratives et la | boekhoudkundige software, een hervorming van de administratieve |
formation du personnel; | procedures en de opleiding van het personeel; |
Considérant que l'élaboration des textes propres à la Commission | Overwegende dat men bezig is met de opmaak van de teksten die eigen |
communautaire commune est en cours, parallèlement à ceux de la Région | zijn aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gelijktijdig met |
de Bruxelles-Capitale, mais que, notamment, l'introduction de la | die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar dat voornamelijk de |
comptabilité en partie double, déjà utilisée par la Région, | invoering van de dubbele boekhouding die al wordt gebruikt door het |
nécessitera un laps de temps plus long. | Gewest een langere tijdspanne zal vergen. |
Vu l'avis n° 39.424/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2005. Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.En ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, est reportée au 1er janvier 2007. |
Gelet op het advies nr. 39.424/4 van de Raad van State, gegeven op 12 december 2005. Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor wat betreft de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, uitgesteld tot 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont |
Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 20 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |